Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169351), страница 10

Файл №1169351 диссертация (Социокультурные особенности профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев) 10 страницадиссертация (1169351) страница 102020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 10)

Автореферат диссерт. … канд. пед.наук. М., 2010. – 22 с. С. 11.74Hofstede G. J., Pedersen P. B., Hofstede G. Exploring Culture. Exercises, Stories and SyntheticCultures. Intercultural Press. A Nicholas Brealey Publishing Company. Boston – London, 2002.Pp. 18.7351представителей монохромных культур (немцы, австралийцы) действияупорядочены, а время они воспринимают линейно, в то время какпредставители полихромных культур (Кавказ и Закавказье, Италия, Греция)воспринимаютвремяцикличноинеотличаютсяпунктуальностью.Студенты-«полихромщики» не понимают, почему преподаватель недоволенопозданием на урок или не сданным в срок домашним заданием.

Культуры снизкой степенью дистанцированности от власти ценят равные возможностии считают возможным спорить с начальством при обсуждении каких-либовопросов, в то время как культуры с высокой степенью дистанцированностиот власти считают нормой повиновение начальству. В связи с этим, упредставителейпервыхпреобладаетвпреподаванииподход,ориентированный на студента (student-centred approach), а у вторых –ориентированныйнапреподавателя(teacher-centredapproach).Представители индивидуалистских культур (как правило, это протестантскиестраны) ценят личные достижения и собственный успех, а представителиколлективистских культур (китайцы, русские, народы Средней Азии иКавказа) ценят принадлежность к группе.

«Индивидуалисты» не понимают,какможносписыватьилидаватьсписатьдомашнююработу,а«коллективисты» обижаются на них. В культурах универсальных истин(США, Германия) первично уважение к закону, который един для всех (duralex sed lex). А в культурах частных истин (Россия, Турция, Азербайджан)признается возможность обойти закон, если это необходимо. В учебномпроцессе это находит отражение в ситуациях, когда студент, не посещавшийзанятия, просит, «в порядке исключения», дать ему возможность сдать зачет,подготовив доклад, или переписать контрольную работу.На успех или, напротив, неудачу в межкультурной коммуникацииоказываютвлияниекультурныестереотипы,являющиесянаиболеесерьезными барьерами в межкультурной коммуникации. Часто как студенты,такипреподавателируководствуютсяустоявшимисястереотипнымипредставлениями о той или иной этнокультуре, том или ином культурном52феномене.

Так, многие иностранцы считают русский язык грубым позвучанию: «До того как я начал изучать русский язык, и еще некоторое времяспустя после начала уроков славистики, чем больше я слушал русский,тем больше он казался мне похожим на запись любого другогомирового языка, пущенную задом наперед (Ирландия). Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящихмачо (Австралия). Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприемник:полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа (Франция)»75.Неудивительно,чтоиностранныестудентычастоневерноинтерпретируют речь преподавателя, расценивая академический стильобщения как излишне формальный и даже грубый.

Мелодика речи,отличающаясяотинтонационногоконтурародногоязыка,можетвосприниматься как недружелюбная и даже агрессивная.И. Г. Табацкая отмечает, что «у многих преподавателей формируетсяпреимущественно позитивный этнический стереотип в отношении однихучащихся и преимущественно негативный – в отношении других, то естьнекоторые этнические группы считаются "удобными" для обучения, а другие-"неудобными"»76. Организационно все студенты определены в смешанныеучебные языковые группы, в которых обучаются как иностранцы, так игражданеРоссийскойФедерации,приэтомпреподавательобычноориентируется на российского студента. Однако восприятие той или инойИностранцы рассказывают, на что похожа русская речь с точки зрения человека, невладеющего этим языком.

URL: https://zen.yandex.ru/media/esquire.ru/inostrancyrasskazyvaiut-na-chto-pohoja-russkaia-rech-s-tochki-zreniia-cheloveka-ne-vladeiuscego-etimiazykom-5d76b623bc251400adcd6eb8 (дата обращения: 18.09.2019).76Табацкая И. Г. Социокультурные аспекты процесса обучения иностранных студентов вроссийских университетах. URL: http://socio.tamb.ru/10.htm (дата обращения: 10.04.2018).7553фразы или ситуации будет различным у представителей различныхэтнокультур. Понимание социокультурных особенностей коммуникантоводинаково необходимо как для студентов-иностранцев, так и для гражданРоссии, поэтому с лингвопедагогической точки зрения полезно и тех, идругих обучать особенностям общения с представителями разных культур.Для того чтобы студенты могли научиться адресовать свои выступленияпредставителямразныхтиповкультуры,преподавателюнеобходимоуточнять задание, а затем вместе со студентами анализировать, насколькоуспешно оно выполнено.

Примером может служить задание, в рамкахкоторогостудент-иностранецдолженподготовитьсякпрезентацииматериала в России и какой-нибудь другой стране. Подобные задания по сутисвоей близки к проблемному обучению (case study), т.к. вызываютнеобходимость специальной подготовки к выполнению задания: поискаинформации социокультурного характера о правилах ведения деловых беседи/или переговоров, информации об экстралингвистических особенностяхделового этикета в иной этнокультуре и т.п. Подобные задания являютсяодним из первых шагов в подготовке студентов к межкультурнойкоммуникации.При работе со студентами-иностранцамиособую роль занимаетобучение культуре речи, так как в узком лингвистическом смысле –овладение фонетическими, лексико-грамматическими и стилистическимиязыковыми нормами, а также умение пользоваться выразительнымисредствами языка в различных ситуациях общения в соответствии с целью иконтекстом высказывания.

Повышение речевой культуры иностранныхстудентов – одна из важнейших задач, стоящих перед преподавателем.Организация целенаправленной планомерной и эффективной работы поформированию иностранным студентам необходимых речевых навыковвозможна только при условии, что преподавателю известны речевыенарушения, свойственные иностранным студентам.54По словам Л. П. Костиковой, для скорейшего и эффективногопонимания смыслового мира, которое характерно для иноязычной культуры,учащемусянеобходимосформироватьобщуюсмысловуюструктуру(интеркультуру), и сформировать навык сопоставления отличных друг отдруга вариантов осмысления действительности, характерных для разныхязыков77.Совершенствованиюпрофессионализмаспособствуетязыковых и специальных дисциплин, которая ведет кинтеграцияприобретениюстудентами личностных качеств, также определяющих способность их ктворческой деятельности. Только профессиональное взаимодействие можетпривести к успешному формированию профессиональных компетенцийстудентов, в том числе – студентов-иностранцев в соответствии с требованияФедерального государственного образовательного стандарта и подготовитьих к профессиональной деятельности в международной среде.1.3.Модельпрофессиональнойязыковойподготовкистудентов-иностранцев в поликультурной среде МГИМО МИД РоссииИностранный язык в вузах международного профиля, каковым являетсяМГИМОМИДРоссии,являетсянеотъемлемойсоставляющейпрофессиональной подготовки.

Так, «на факультете МЭО, в соответствии сПрограммой по дисциплине «Иностранный язык: английский» практическиезанятия по языку профессии составляют 25,4% от всей аудиторнойнагрузки»78 по программе бакалавриата. Существенную часть требований крезультатам профессиональной подготовки студентов-международниковКостикова Л. П. Преодоление культурного шока посредством освоениялингвосоциокультурной компетенции // Язык и социум: материалы VIII Международнойнаучной конференции. В 2 частях. Часть II. Минск, 2009. с. 124.78Кизима А. А. Организационно-педагогические условия профессиональной языковойпропедевтики экономистов-международников в высшей школе.

Дисс. ... канд. пед. н. М.,2019. С. 65.7755составляют компетенции, сформированные в ходе профессиональнойязыковой подготовки. Рассмотрим, как это осуществляется, на примереязыковойполготовкинафакультетеМеждународных экономическихотношений.Всоответствииссобственнымиобразовательнымистандартамивысшего образования (ОС ВО) МГИМО, разработанными на основеФедеральныхобразованиягосударственных(ФГОСВО),образовательныхвыпускникистандартовпрограммвысшегобакалавриатапонаправлению «Экономика» должны уметь: «вести беседу, дискуссию, переговоры на иностранном языке; выполнять различного вида переводы в устной и письменной формах срусского языка на иностранный и с иностранного языка на русский; вестиделовуюпереписку,корреспонденциииучитываяделовойспецификудокументациикоммерческойвразличныхлингвокультурах; реферировать и аннотировать иноязычные аудио-, видео- и текстовыематериалыобщественно-политическойиэкономическойнаправленности»79.Для этого студенты должны не только овладеть фонетическим илексико-грамматическим материалом иностранного языка (-ов), но и иметьсформированные профессионально значимые компетенции: аналитическую,коммуникативную, дискурсивную, межкультурную, переводческую и проч.

Врамках этих компетенций и в соответствии с ОС ВО МГИМО выпускникдолжен:Образовательный стандарт высшего образования МГИМО МИД России. Уровеньвысшего образования БАКАЛАВРИАТ. Направление подготовки 38.03.01 ЭКОНОМИКА.Квалификация БАКАЛАВР. Москва, 2015 г. URL: https://mgimo.ru/official/5/380301_soseconomy-bachelor.pdf (дата обращения: 01.09.2018).7956 обладать «способностью к коммуникации в устной и письменнойформах на русском и иностранном языках для решения задачмежличностного и межкультурного взаимодействия»80 (ОК-4); «воспринимать базовые ценности мировой культуры и готов опиратьсяна них в своем личностном и общекультурном развитии»81 (ДПК-1); «владеть иностранным языком на уровне, обеспечивающем свободноеобщение, как в общекультурной сфере, так и в профессиональнойдеятельности»82 (ДПК-2); бытьспособным«работатьвмультикультурнойсредеивпереговорывмеждународной команде»83 ( ДПК-3); «уметьорганизовыватьпереговоры,включаямногоязычной среде»84 (ДПК-12); «владеть техниками установления профессиональных контактов иразвития профессионального общения, в том числе на иностранныхязыках»85 (ДПК-13); «уметь вести диалог, переписку, переговоры на иностранном языке врамках уровня поставленных задач» (ДПК-14)»86.Сучетомосуществляетсявышеперечисленныхпрофессиональнаятребований,языковаярассмотрим,подготовкакакиностранныхстудентов в поликультурной среде МГИМО.

Характеристики

Список файлов диссертации

Социокультурные особенности профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6525
Авторов
на СтудИзбе
301
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее