диссертация (1169351), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Для этого была выстроенамодель, в которой представлены подходы и принципы, определяющиеотбор содержания и технологий обучения, определены уровни обучениястудентов-иностранцев иностранному языку (английскому) и определеныфакторы, оказывающие мотивирующее и/или демотивирующее влияние наТам же.Там же.82Там же.83Там же.84Там же.85Там же.86Там же.808157процесс профессиональной языковой подготовки студентов-иностранцев вполикультурной среде российского вуза (см. Рис.
1).Рассмотрим составные части модели в их взаимодействии.Модель ограничена рамками поликультурной среды вуза в которойосуществляетсяпрофессиональнаяязыковаяподготовкаиностранныхстудентов. Её цель – подготовка специалиста международного профиля всоответствии с требованиями ФГОС ВО и/или ОС ВО МГИМО. Подходы В основу методологической базы профессиональной языковой подготовкистудентов бакалавриата, в соответствии с ФГОС ВО и собственнымиобразовательными стандартами высшего образования МГИМО МИД России(ОС ВО МГИМО), положен компетентностный подход, позволяющийсформировать системный набор профессионально значимых компетенций,соответствующих вышеобозначенным стандартам.При обучении студентов-иностранцев существенная роль принадлежитсредовому подходу, во многом определяющему адаптацию иностранногостудента, его поведение, академическую успеваемость, формированиепрофессионального мировоззрения и готовность к дальнейшей работе вполикультурной международной среде.
«Использование средового подхода<…> позволяет спроектировать механизмы формирования необходимыхличностных и профессиональных компетенций обучающихся на основе«погружения» в целостный образовательный процесс»87.Во-первых, мы говорим о поликультурной академической среде вуза, вкоторой обучается студент. Эта среда оказывает влияние на студента, и онвыбирает тот или иной стиль поведения и коммуникации в существующейсреде. Иностранный студент (Корея, Вьетнам, Монголия), не принимающийучастие в дискуссии и не стремящийся ответить устно на уроке, неподозревает,чтонапреподавателяонпроизводитвпечатлениеБелогуров А.
Ю., Скворцов Е. А. Проектирование образовательной среды учреждения:поиск методологических оснований // Среднее специальное образование. 2018. № 2. С. 8.8758слабоуспевающего учащегося, не подготовленного к уроку. Если в языковойгруппе присутствует несколько представителей низкоконтекстных и/илимоноактивных культур, не склонных к проявлению учебной активности приМодель профессиональной языковой подготовки студентовиностранцев в поликультурной среде МГИМО МИД России**На примере факультетаМеждународных экономических отношений**Аспекты: о/я – общий язык; вид –видео-класс; S/R – Skills of ReadingClass; D/C – Discussion Class; к/к –коммерческая корреспонденция; э/п– эконом-переводЦЕЛЬ: ГОСЗАКАЗтребованияФГОС ВО / ОС ВО МГИМОММГИМОПОЛИКУЛЬТУРНАЯСРЕДАВУЗАРезультаты профессиональной языковой подготовкистудентов-иностранцев в поликультурной среде МГИМОФакторыМотивирующиеБлок «Профессиональнаяязыковая подготовка»СодержаниеобученияВысокая интенсивность обучения ППТрудности в коммуникации ЛСКОдиночество СКРазница культур СКДвусторонниеУсловияАспекты**о/явидк/кэ/пУровень 2Обучение иностранномуязыку: начинающийпоток (I-III курсы)АспектыII к.о/яIII к.видк/кS/RКомпетентностныйСредовыйУровень 3Обучение иностранному языку: продолжающий поток (IV курс)33,12, 4Языковые ЛККомпетенции: ОК-4, 5, 10; ОПК-5; ПК-7; ДПК-1-3Возможность трудоустройства СКДемотивирующиеТехнологииобученияПоликультурнаякомпетентностьВысокий статусвуза СКИнтерес к странепребывания СКПодходыэ/пектD/CыУровень 1Обучение русскомуязыку (подфак)Уровни обученияКультурологическийКомпетенции : ОПК-1, 2, 5; ПК-8, 10; ДПК-12, 13Лингвосоциокультурные, психологопедагогическиеАксиологическийПринципыПрикладной направленности обученияПоследовательности обученияСистемностиобученияНеобходимости идостаточностиСознательной59ответах и проведению дискуссий, этот тип поведения на уроке можетпередаться и другим студентам, особенно если «молчуны» имеют высокийакадемический рейтинг.Некоторыестудентысчитаютнекорректнымзадаватьвопросыпреподавателю по ходу урока (Китай, Япония), создавая впечатлениеотсутствия интереса к предмету и демонстрируя, что они всё поняли.
В своюочередь, преподаватель, столкнувшись с ошибками в выполнении домашнегозадания или контрольной работы, жестче оценивает работу, помня их«индифферентность» на занятиях. Описывая особенности поликультурнойсредысовременногороссийскогоуниверситета,Л.П.Костиковаподчеркивает, что «критерии оценки компетенций – один из самых сложныхи острых вопросов для образовательного процесса в вузе»88.В западноевропейской, американской и австралийской педагогическойтрадиции не принято исправлять языковые ошибки студента во время егоответа, поэтому, столкнувшись с принятой в российских вузах традициейисправления «по ходу ответа», студент чувствует себя оскорбленным ивыходит из «зоны комфорта», а это, соответственно, влияет на качествоответа и приводит к снижению оценки.
Таким образом, поликультурнаяакадемическая среда университета оказывает непосредственное влияние наакадемическую успеваемость студента.При выполнении исследовательских работ (написании курсовых работ,дипломов,магистерскихдиссертаций)требованияроссийскихпреподавателей к структуре исследования и критериям оценки частозначительноотличаютсяотожиданийиностранныхстудентов,ориентированных на требования и критерии оценки, принятые в их роднойстране или в стране, где они обучались перед поступлением в российскийКостикова Л.
П. Идеи поликультурности в подготовке будущего педагога // Всборнике: Педагогическоеобразование:вызовыXXIвека. МатериалыVIIIМеждународной научно-практической конференции, посвящённой памяти академика РАОВ.А.Сластёнина.В2частях.2017.С.159-162.URL:https://elibrary.ru/download/elibrary_30613590_61687600.pdf (Дата обращения: 04.08.2019).8860вуз. Так, в западной научной традиции, в отличие от российской, не принятообозначать объект и предмет исследования, понятие «метод» включает всебя как методологию научного исследования, так и частные методыисследования. В то же время, студенты, обучавшиеся в европейских иамериканских школах, ориентированы на определение исследовательскоговопроса, который обычно отсутствует в российских требованиях кметодологическому аппарату.Во-вторых, на формирование поликультурной среды университетаоказывают влияние как преподаватели, так и студенты.
Так, в первойполовине 2000-х годов иностранные студенты и студенты из кавказскогорегиона Российской Федерации собирались в холле перед центральнымвходом МГИМО, где сидели на корточках, танцевали национальные танцы,юноши обнимались и целовались при встрече – т.е. демонстрировалиособенности тактильных культур Кавказа и Закавказья, которые такжехарактерныдляприпаркованныхнекоторыхнастоянкекультурСреднегоМГИМОВостока.автомобилейВокнавыставлялисьнациональные флаги. Таким образом, студенты стремились к утверждению вполикультурной среде МГИМО статусности и приоритета своей страны икультуры, равно как и к повышению своего личного неформальногосоциального статуса в университете.
Этот стиль поведения быстро сталпопулярным среди определенных групп студентов, однако со временемисчез, не произведя эффекта на основную студенческуюпрофессорско-преподавательскийсостав.Статуснымимассу ипо-прежнемуявляются знания и академический рейтинг.И, наконец, необходимо отметить воспитательную, адаптационную,аксиологическую,образующуюпознавательно-преобразовательнуюфункцииобразовательнойсредыивуза89.личностноИменноБелогуров А. Ю., Скворцов Е.
А. Проектирование образовательной среды учреждения:поиск методологических оснований // Среднее специальное образование. 2018. № 2. С. 9.8961образовательнаяспособствуетсредауниверситета,личностномуростусовсемистудентаиеесоставляющими,формированиюегопрофессионального мировоззрения. Чрезвычайно важным в профессиональной языковой подготовкестудентов-иностранцев является культурологический подход.
Иностранныестуденты, как и студенты из российских регионов, относятся к разным типамкультур: высокого или низкого контекста, монохромным или полихромным,маскулинным или феминным, индивидуалистским или коллективистским, свысокой или низкой дистанцированностью от власти, моноактивным,полиактивным или реактивным и др.Общение студент–преподаватель и студент–студент на академическом иобыденно-бытовомпреодолеватьуровнекультурные(внеаудиторное)барьеры,предполагаетпредотвращатьумениемежкультурныеконфликты и находить компромиссы в общении с представителями иныхкультур.«Поведениепедагога,включенногововзаимодействиесобучающимися, являющимися представителями различных культурныхобщностей, представляет собой многомерный процесс», включающий в себя«целевую ориентацию <…>; пространственные и временные характеристикикультур; гендерные отношения; вербальное и невербальное общение»90.Так, опоздания на урок расцениваются преподавателями как грубоенарушение дисциплины и неуважение к окружающим.