диссертация (1169351), страница 13
Текст из файла (страница 13)
переводКоммерческаякорреспонденцияКоммерческаякорреспонденцияСогласно Образовательному стандарту высшего образования МГИМО,в ходе профессиональной языковой подготовки у студентов-иностранцев,обучающихсянаначинающемпотоке,формируютсяследующиепрофессионально значимые компетенции: Общекультурные компетенции:o ОК-4 – способность к коммуникации в устной и письменной формахнарусскомииностранномязыкахдлярешениязадачмежличностного и межкультурного взаимодействия;o ОК-5 – способность работать в коллективе, в том числе смеждународным составом участников, толерантно воспринимаясоциальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;o ОК-7 – способность к самоорганизации и самообразованию,повышению своей квалификации и мастерства;o ОК-10 – владение культурой мышления, способность к восприятию,обобщению, анализу, синтезу информации, постановке цели ивыбору путей ее достижения;69o ОК-11 – способность анализировать социально-значимые проблемыи процессы, происходящие в обществе, и прогнозировать возможноеих развитие в будущем»93; Общепрофессиональные компетенции:o «ОПК-1–способностьрешатьстандартныезадачипрофессиональной деятельности на основе информационной ибиблиографической культуры с применением информационно –коммуникационных технологий и с учетом основных требованийинформационной безопасности;o ОПК-2 – способность осуществлять сбор, анализ и обработкуданных, необходимых для решения профессиональных задач;o ОПК-3 – способность выбрать инструментальные средства дляобработки экономических данных в соответствии с поставленнойзадачей, проанализировать результаты расчетов и обосноватьполученные выводы;o ОПК-4 – способность находить организационно-управленческиерешения в профессиональной деятельности и нести за нихответственность;o ОПК-5 – способность оформлять полученные результаты в видепрезентаций, отчетов, статей и докладов»94; Профессиональные компетенции:o «ПК-7 – способность, используя отечественные и зарубежныеисточникиинформации,собратьнеобходимыеданные,проанализировать их и подготовить информационный обзор и/илианалитический отчет;o ПК-8 – способность анализировать и интерпретировать данныеотечественнойизарубежнойстатистикиосоциально-Образовательный стандарт высшего образования МГИМО МИД России.
Уровеньвысшего образования БАКАЛАВРИАТ. Направление подготовки 38.03.01 ЭКОНОМИКА.Квалификация БАКАЛАВР. Москва, 2015.94Там же.9370экономическихпроцессахиявлениях,выявлятьтенденцииизменения социально-экономических показателей;o ПК-10 – способность использовать для решения аналитических иисследовательских задач современные технические средства иинформационные технологии;o ПК-14 – способность преподавать экономические дисциплины ииностранныйязыкпрофессиональнойдеятельностивобразовательных учреждениях различного уровня»95; Дополнительные профессиональные компетенции:o «ДПК-1 – воспринимать базовые ценности мировой культуры иготов опираться на них в своем личностном и общекультурномразвитии;o ДПК-2 – владеть иностранным языком на уровне, обеспечивающемсвободное общение, как в общекультурной сфере, так и впрофессиональной деятельности;o ДПК-3–уметьработатьвмультикультурнойсредеивмеждународной команде;o ДПК-12 – уметь организовывать переговоры, включая переговоры вмногоязычной среде;o ДПК-13 – владеть техниками установления профессиональныхконтактов и развития профессионального общения, в том числе наиностранных языках;o ДПК-14–умеетвестидиалог,переписку,переговорынаиностранном языке в рамках уровня поставленных задач» 96.Лингвосоциокультурный компонент присутствует на всех уровняхязыковой подготовки (в модели обозначен бирюзовым фоном), при этом натретьем уровне происходит усиление профессионализации параллельно слингвокультурным (лингвострановедческим) компонентом.9596Там же.Там же.71Вслед за Е.
В. Воевода, утверждающей, что компетентность – этосистемный набор профессионально значимых компетенций, мы полагаем,что в результате обучения иностранных студентов в поликультурной средевуза, на основе системного набора профессионально значимых компетенций,у них формируетсяполикультурная компетентность, позволяющаяуспешнорабочуюосваиватьпрограммупоиностранномуязыку,составленную в соответствии с образовательными стандартами высшегообразования–федеральнымиилисобственными,разработаннымиуниверситетом.По мнению Л. Ю. Даниловой, поликультурную компетентность можнорассматривать как «профессионально значимое интегративное качестволичности, соединяющее себе мотивы познания, принятия общего испецифического в каждой из культур как ценности; знания законов, способовжизнедеятельности и развития поликультурного мира; умений применять ихв практике воспитания будущего ученика как человека культуры.
Причемполикультурнаякомпетентностьобъединяетвсебемотивационно-ценностный, когнитивный, деятельностный и эмоциональный компоненты иопределяетспособностьсубъектаориентироватьсявсовременномсоциокультурном пространстве»97.А. М. Хупсарокова, рассматривая поликультурную компетентность(педагога), определяет её «интегративное личностно-профессиональноекачество, обусловливающее его способность эффективно участвовать всоциальныхпроцессахмежкультурноесубъектовполикультурноговзаимодействие,профессиональнойучитыватьдеятельностиобщества,осуществлятьполикультурныйииспользоватьсоставегохарактеристики и особенности для решения педагогических задач» 98.Данилова Л. Ю. Формирование поликультурной компетентности студента. Дисс. ...канд.
пед. наук. Оренбург, 2007. С. 39-40.98Хупсарокова А. М. Формирование поликультурной компетентности у будущихпедагогов // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и9772И. В. Харина определяет поликультурную компетентность как«интегративное свойство, включающее в себя ряд взаимообусловленных ивзаимодополняющихповеденческойкомпонентовсферы,когнитивной,позволяющихаффективнойличностииэффективновзаимодействовать с представителями иных культур на всех уровняхмежкультурной коммуникации и во всех сферах взаимодействия»99.С точки зрения А.
С. Салиной, под поликультурной компетентностьюможно понимать «овладение достоянием культуры, понимание различий иравнозначности всех народов, рас и этносов, культурных, языковых ирелигиозныхпредпочтений,атакжеспособностьжитьвмиреспредставителями других культур»100.Мы рассматриваем поликультурную компетентность студентамеждународника как интегративное качество личности, позволяющееосознаватьразнообразиекультур,уметьсохранятьсобственнуюкультурную идентичность, толерантно относиться к общим и частнымособенностям иных культур, контролировать свои эмоциональныереакцииивыбиратьповеденческиетактикивобщенииивзаимодействии с представителями иных культур и осуществлятьэффективную межкультурную коммуникацию.психология.
2009. № 3. С. 118–125. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/formirovaniepolikulturnoy-kompetentnosti-u-buduschih-pedagogov (дата обращения: 16.11.2016).99Харина И.В. Формирование поликультурной компетентности иностранных студентов впроцессе профессиональной подготовки в вузе. Дисс. ... канд. пед. наук. Красноярск, 2014.– С.
40.100Салина А.С. Формирование поликультурной компетентности средствами иностранногоязыка // Перспективы науки и образования. 2018. № 1 (31). URL:https://cyberleninka.ru/article/v/formirovanie-polikulturnoy-kompetentnosti-sredstvamiinostrannogo-yazyka (дата обращения: 17.09.2017).73ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕЦелью вузовской подготовки как российского, так и иностранногостудента-международника является подготовка компетентного специалиста вобласти международных отношений через формирование системного наборапрофессионально значимых компетенций. Эта цель полифункциональна.
Вопервых, это профессиональная подготовка студента-иностранца, владеющегонесколькими иностранными языками и готового работать в поликультурноймеждународной среде. Во-вторых, это приобщение к социокультурнымценностям как в повседневно-бытовом, так и в профессиональном дискурсе,то есть подготовка будущих партнеров по международному сотрудничеству.Для этого необходимо сформировать профессиональную компетентность сучетомтого,чтообучениеосуществляетсявполикультурнойобразовательной среде вуза в условиях триязычия.Компетенции,формируемыевосоответствоватьтребованиям,работодателем.Студенты-иностранцывремяучебыпредъявляемымввузе,должныпотенциальнымвузов международного профиляготовятся к профессиональной деятельности в области дипломатами,регионоведения,мировойэкономики,международногоправа,международной журналистики, менеджмента, связей с общественностью имежкультурной коммуникации.Проблемакачестваобучениястудентов-иностранцевпрофессиональному общению на иностранном языке требует поискаэффективных путей повышения качества образовательного процесса.
Данноеобстоятельствовызываетлингвосоциокультурнойинеобходимостькоммуникативнойформированиякомпетенций,которыепредставляют собой компоненты профессиональной подготовки и позволяютбудущим специалистам овладеть определенной совокупностью знаний остране изучаемого языка, что способствует эффективному культурномувзаимодействию.74К особенностям лингвосоциокультурной среды обучения в российскихуниверситетах, осуществляющих подготовку будущих международников (напримере МГИМО МИД России) относятся:- наличие множества этнолингвистических групп студентов, которыестремятся сохранить свою культурную идентичность, в том числе –языковую, общаясь в бытовых ситуациях на родном языке;- обязательность изучения английского языка в качестве основного иливторого иностранного для всех студентов МГИМО;- обязательность изучения русского языка для всех иностранных студентов.Главным условием успешной адаптации иностранных студентов,обучающихся в российских вузах, является овладение русским языком какязыком страны пребывания и языком обучения, поэтому для многих из нихпервый год обучения предполагает его освоение в объеме, достаточном дляпонимания содержания лекций и практических занятий.