Диссертация (1155335), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Н. Минский даже цитирует Ф.Тютчева, который, по его мнению, сказал очень правильные слова: «Столетья шли,ему прощалось много, / Кривые толки, темные дела…» («Encyclica»). В314315Минский Н. О свободе религиозной совести. / Н. Минский. Спб.: тип. А.Е. Колпинского, 1902. С. 4.Там же. С. 6.174христианстве, тем не менее, по словам Н. Минского, выбор и свобода невозможныуже хотя бы потому, что оно признает одного Бога, а человечество – это отражениеБога.
Интеллигенция же, не отворачиваясь от религии, привносит новую ноту:культуру, научно-философские мысли, свободомыслие. Н. Минский, подводя итоги,задает риторический вопрос: «Кто дерзнет сказать, что слова Евангелия похожи наперемытый рудничный песок, из которого извлечено до последней крупицы всезаключенное в них золото, вся истинна?»316 Мы слышим ответ Ф. Ницше.Тот метод, который избрал Ф. Ницше – метод критики и порицанияхристианства – явно вызывает у Н. Минского раздражение. На основе ужесказанного, мы составили сравнительную таблицу мировоззрения позднеготворчества Ф. Ницше и Н. Минского (см. Приложения.
Таблица 5). Таблицаподтверждает, что между идеями двух философов больше противоречий, чемсоприкосновений. В то же время, подчеркнем, что личность Н. Минского была оченьпротиворечивой. В 1882 году Н. Минский принял православие ради брака с Ю.Яковлевой, хотя он был иудеем при рождении. В 1890 пишет работу «При светесовести. Мысли и мечты о цели жизни», где описывает собственную новую религию,при этом в стихах продолжая иногда обращаться к Богу; с 1901 по 1904 годучаствует в философских собраниях и публикуется в журнале Д. Мережковского и 3.Гиппиус «Новый путь» (с философско-религиозным уклоном); в 1905 дорабатываетсвой первый труд до книги «Религии будущего», в которой автор сам говорит овозможной двойственности: «Сам по себе каждый индивидуум представляет немонаду, как учил Лейбниц, а комплексную двуединую дуаду, т.е. неразрывноеединство двух неслитных и нераздельных элементов – духа и тела, или, вернее,целую систему таких дуад, как большой кристалл состоит из мелких кристаллов тойже формы»317.316317Там же.
С. 11.Минский Н. Религия будущего. Философские разговоры. С. 177.175В этом параграфе мы не только перешли к следующему этапу жизнетворчестваН. Минского – возвращению к вере в Бога и отрицанию философских позицийФ. Ницше, но также попытались подчеркнуть существенное отличие творчестваН. Минского от французских символистов – интерес и полемику с Ф. Ницше.Французы почти не интересовались теориями философа.3.2. Переводческая деятельность Н. МинскогоВ 1905 году, совместно с М. Горьким, Н. Минский начинает выпускатьбольшевистскую газету «Новая жизнь», где публикует судьбоносное стихотворение«Гимн рабочих» (13 ноября 1905 в № 12): «Пролетарии всех стран, соединяйтесь! /Наша сила, наша воля, наша власть.
/ В бой последний, как на праздник,снаряжайтесь. / Кто не с нами, тот наш враг, тот должен пасть…» Заметим, чтоза полгода до этого в работе «Религия будущего» автор объявил пролетариатпошлостью. Лучшее объяснение этому противоречивому поступку мы находим ввоспоминаниях З.
Гиппиус, которая пишет: «Когда мы его стали спрашивать –зачем? и что такое с ним случилось – он объяснил нам, что хочет сделать“надстройку”надмарксизмомизсобственной,мэонической,религии»318.Следовательно, марксизм не воспринимался им серьезно – он стремился кпреодолению реальности и к постижению высшей Идеи.В этом же году во Франции, когда все говорили о русском кризисе, появилосьнесколько статей, где встречается имя Н. Минского, в связи с выходом упомянутойсоциал-демократической газеты «Новая жизнь». В заметках, опубликованных сразницей в месяц на страницах французских изданий, – газета «Аврора»319 (L’Aurore,318ГиппиусЗ.ДмитрийМережковский.1943[Электронныйресурс].URL:http://az.lib.ru/g/gippius_z_n/text_1943_merezhkovsky.shtml (дата обращения: 12.12.2016).319La crise russe. Un journal de Gorki // L’Aurore : littéraire, artistique, sociale. Paris.
1905. № 2944. P. 3. – Русский кризис.Журнал Горького // Аврора: литературная, художественная, социальная газета.176ноябрь 1905) и республиканская газета «Уэст Эклер»320 (L’Ouest-Eclair, декабрь1905) – говорилось о грядущих переменах. Перемены действительно произошли –Н. Минский был арестован за то, что был главным редактором газеты. Большойденежный залог помог избежать наказания, но литератору пришлось уехать заграницу. Таким образом, следующим этапом для Н.
Минского (как указано впредисловии к книге «Из мрака к свету») была литературная жизнь, котораяждала его впереди.Поэт читает лекции в Париже и других городах Франции «о союзе междуумственным и физическим трудом против всякого партийного властолюбия»321, чтоабсолютно не связано с поэзией. Несмотря на это, даже поменяв тематику своихпроизведений, Н. Минский продолжает писать, но его имя постепенно стирается изпамяти соотечественников. В России печатать работы Н. Минского по понятнымпричинам не желали, о сложностях, с которыми ему пришлось столкнуться,подробно написано в статье С. Сапожкова «“Союз между символизмом иреволюцией – явление внутренне необходимое…” История несостоявшегося издания“Сборника избранных стихотворений” Н.
Минского в московском Госиздате в 19281929 годах»322. Однако поэту-философу все же удается опубликовать несколькосвоих текстов в Санкт-Петербурге: драма «Железный призрак» (1909); пьеса«Малый соблазн» (1912), социальная драма «Хаос» (1912), полное собраниесочинений М. Метерлинка в переводе Н. Минского и его жены – Л. ВилькинойВиленкиной (1914). В Париже в основном печатаются его критические статьи илипереводы.Изолированный от русского мира, Н. Минский старается утвердиться нафранцузской почве. К моменту переезда он уже проявил себя как переводчик: в 1896320La Rouvraye. La presse russe // L’Ouest-Éclair : journal quotidien d’informations, politique, littéraire, commercial.
Rennes,1905/12/27. № 3214. P. 1. – Ля Руврай. Русская пресса // Уэст Эклер: ежедневная политическая, литературная,коммерческая, информационная газета.321Минский Н. Писатели о себе // Новая русская книга. С. 42.322Сапожков С. «Союз между символизмом и революцией – явление внутренне необходимое…» Историянесостоявшегося издания «Сборника избранных стихотворений» Н. Минского в московском Госиздате в 1928-1929годах // [Электронный ресурс]. URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2006/1/sb10.html (дата обращения: 02.01.2017).177году вышло первое, пусть и не очень удачное, издание «Илиады» Гомера (2 издание– 1909 г., 3 издание – 1912 г., 4 издание – 1917); в 1902 – «Король Генрих IV»В. Шекспира; в 1903 – «Саламбо» Г. Флобера; в 1904 – «Осенняя песня» П. Верлена;а также многие стихотворения П. Шелли и Д.
Байрона, кроме того, он работает надполным собранием сочинений М. Метерлинка (выйдет в 1914 году). Следовательно,неудивителен тот факт, что в Париже в 1911 году он работал над переводом иадаптацией для театра текста Л. Толстого «Живой труп». В журнале литературного итеатрального обозрения в статье от 1928 года излагается этот факт323 (Рисунок 4).Этот фрагмент заинтересовал нас не только тем, что он передает немаловажныйэпизод из жизни Н.
Минского, но и своей основной идеей: любой текст, особеннопоэтический, должен пройти процесс адаптации для родной «публики». Отметимтакже в этой связи, что любой перевод, даже самый удачный, не передает всейглубины поэтического текста: подстрочник сообщает основные идеи автора, но приэтом искажает ритм, рифму, мелодичность стиха, а поэтический перевод, сохраняяметрику, – иногда изменяет смысл.Н. Минский в основном занимался «адаптацией» или переосмыслениемпоэтическихтекстовфранцузскихсовременников,несчитаяпереводовперечисленных стихотворений. Проанализировав большой корпус стихотворенийН. Минского, автор диссертации пришел к выводу, что в основном поэтаинтересовало творчество П. Верлена и Ш. Бодлера.
Причем, характер заимствованийможем разделить на два типа: название, которое натолкнуло на созданиестихотворениясподобнымживописно-музыкальнымобразом;общаяидеяпроизведения, которая увлекла Н. Минского, и отдаленно слышится в стихотворенииавтора (Таблица 6). Таблица, подтверждает, что Н.