Диссертация (1148895), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Так, убеждение относительно того, что идет дождь, может быть вызвано каквосприятием дождя, так и восприятием воды на окне от оросительного устройства в саду. Еслипонимать восприятие в узком смысле, то вполне возможно, что восприятие в обоих случаяхбудет идентичным: тот же самый паттерн отобразится на сетчатке глаза и в одном, и в другомслучае.
В этом случае мы предполагаем, что восприятие начинается в сетчатке глаза ипроисходит в форме распределения энергии света114.Кроме того, теоретически возможно предоставить узкую интерпретацию поведения.Предположим, что, покидая ресторан, я беру пальто. Предположим далее, что вальтернативной, контрфактической ситуации я по ошибке беру чужое пальто. Широкоеописание действия сразу устанавливает различие: в одном случае я беру свое пальто, а в другом– чужое.
Согласно узкой интерпретации, это одно и то же действие: надевание того, что, как яубежден, согреет меня в холодную погоду. Более того, если мои действия мотивированыгаллюцинацией, и на самом деле я ничего не надеваю, то узкое описание действия останетсянеизменным: в узком понимании речь идет об одном и том же действии. Если пониматьдействие узко, то есть солипсистски, то оно сводится к телесному движению, вызванномуопределенными убеждениями и желаниями. В случаях когда я беру свое пальто, чужое пальтои, наконец, когда я беру воображаемое пальто, ряд телесных движений идентичен, ноидентичны также и ментальные состояния (пропозициональные установки), которые вызвалиэтот ряд движений, то есть явились его причиной. Именно так узким образом объясняетсяфункциональная роль этих ментальных состояний, то есть их каузальные отношения с другимиментальными состояниями и с действиями.Приведенные примеры относительно широкой и узкой интерпретации боли, восприятия идействия, имеют общую направленность – стремление к «научной» переинтерпретации нашегоопыта.
В повседневной жизни, описывая боль, мы не исключаем из описания внешний предмет,явившийся (отдаленной) причиной боли. Мы не склонны считать восприятие дождя и действияоросительного устройства одним и тем же восприятием – во втором случае мы говорим обошибке восприятия (если мы приняли за дождь действие оросительного устройства).
Наконец,для нас существенно, берем ли мы свое пальто или чужое, и мы видим разницу в обоихдействиях. Другими словами, в повседневной жизни мы склонны давать широкуюинтерпретацию ощущениям, восприятиям и действиям. Мотивация, которая стоит за узкой114См. Там же. С. 23.74интерпретацией, связана с императивом отказа от повседневной психологии с целью выработкинаучной психологии, основанной на методологическом солипсизме.Подведем итоги того, что уже было сказано.
Предметом спора между экстернализмом иинтернализмом относительно содержания сознания является проблема идентификации илииндивидуации ментальных состояний. Эта проблема представляет собой вопрос о том, какимобразом существуют ментальные состояния и каковы условия их идентичности. Экстернализмутверждает что природа ментальных состояний определяется в значительной степени внешнейсредой, а не только внутренними свойствами индивидов, обладающих данными ментальнымисостояниями.
В концепции экстернализма индивидуация ментальных состояний имеет местопосредством соотнесения этих состояний с вне-ментальной действительностью. При этом речьне идет об идентификации ментальных состояний с внеположными индивиду событиями илиобъектами. Такое радикальное утверждение не имело бы смысла, ведь внешние положения делне являются составляющими элементами субъекта ментальных состояний. Скорее, вэкстерналистской концепции речь идет о том, чтобы установить условия идентичностиментальных состояний. Оказывается, что идентичность или индивидуация одного классасущностей (ментальные состояния) зависит от другого класса сущностей (как бы их ниназывать: внешние предметы, ситуации, положения дел и т.д.).2.2.2.
Мыслительные эксперименты Хилэри Патнэма и Тайлера БерджаЭкстернализм относительно содержания сознания интересуется вполне определеннымтипом ментальных состояний, а именно тем, что вслед за Бертрандом Расселом принятоназывать пропозициональными установками. Эти ментальные состояния приписываютсяпосредством предложения с союзом что, за которым следует придаточное предложение. Кпропозициональным установкам относятся убеждения, желания, опасения, ожидания и т.
д. Так,предложение «Иван думает, что идет дождь» сообщает нам о пропозициональной установкеИвана. Иван обладает установкой убеждения относительно пропозиции «идет дождь». Томентальное состояние, в котором находится Иван, зависит как от содержания пропозиции, так иот типа установки. Так, если Иван думает, что идет снег (а не дождь), то мы имеем дело сдругой пропозициональной установкой в силу иного содержания. Однако если Иван не думает,что идет дождь, а желает, чтобы пошел дождь, мы также имеем дело с другой установкой всилу другого типа установки (не убеждения, а желания). Таким образом, пропозициональныеустановки идентифицируются как по типу установки, так и по условиям истинности ихсодержания.75Американский философ Хилэри Патнэм в своей работе “The Meaning of Meaning”115(«Значение значения») предложил мыслительный эксперимент, призванный показать, чтозначение слова определяется не только внутренними состояниями индивида.
Этот экспериментполучил широкую известность в аналитической философии, и его результаты из семантическойобласти переносятся в психологическую. То, что верно в отношении значения, верно и вотношении содержания соответствующего ментального состояния; оно также определяется нетолько тем, что «внутри» индивида.Патнам пытается опровергнуть теорию значения, основанную на двух предпосылках :1) Знать значение термина означает быть в определенном психологическом состоянии(ментальном состоянии)2) Значение термина в смысле его интенсионала определяет его экстенсионал такимобразом, что тождество интенсионала влечет за собой тождество экстенсионала.Хилэри Патнам утверждает, что понятие значения не удовлетворяет представленнойконъюнкции суждений.Указанная конъюнкция подразумевает, что если некие два человека, Оскар и Элмер,понимают слово А по-разному, то они с необходимостью пребывают в разных психологическихсостояниях.
Невозможно быть в одинаковом психологическом состоянии, и при этом пониматьслово по-разному.Это невозможность по определению: ведь психологическое состояниеговорящего определяет интенсионал, а следовательно, и экстенсионал.Именно это положение дел вызывает возражения со стороны Патнэма. Он, напротив,утверждает, что два говорящих вполне могут быть в одном и том же психологическомсостоянии, несмотря на то, что экстенсионал термина А на идиолекте одного из них отличаетсяот экстенсионала этого термина на идиолекте другого. Таким образом, Патнэм предлагаетэкспериментальную вариацию внешней среды при фиксированном внутреннем состояниииндивида. Это внутреннее состояние соответствует узкому содержанию сознания.
Напомним,что узкое содержание сознания идентифицируется вне зависимости от внешних факторов – так,один и тот же субъективный характер опыта теоретически может иметь место в случаевосприятия, иллюзии или галлюцинации. Я могу видеть розу, ошибочно принимать что-то зарозу или иметь галлюцинацию розы, и узкое содержание моего сознания будет во всех случаяходинаковым. Таким образом, при определении узкого содержания сознания мы абстрагируемсяот внешних причин данного ментального состояния, и определяем свойства (например,феноменальные свойства), общие для реального восприятия, галлюцинации, иллюзии и т.
д.Патнэм предлагает нам представить себе, что у нашей планеты Земля существует115Putnam H. Mind, Language and Reality. - Cambridge: Cambridge University Press, 1975. P. 215-272.76двойник. Земля-двойник практически во всем идентична нашей Земле. На этой земле говорят наточно таком же английском (русском) языке, на котором говорят на нашей Земле. Единственноеотличие Земли-двойника от нашей Земли заключается в том, что жидкость, которую тамназывают общим для нас словом «вода», имеет совершенно другую химическую формулу, чемнаша вода. Допустим, что эту формулу можно выразить как XYZ. При этом в феноменальномотношении их вода, которую можно назвать двода (двойник воды) совершенно не отличаетсяот нашей воды: она имеет такой же вкус, запах, цвет и консистенцию при соответствующейтемпературе и давлении.Экстенсионал термина «вода» отличается на обеих планетах. В том смысле, вкотором мы используем слово «вода», то, что на Земле-двойнике называют водой, попросту неявляется водой, и наоборот.
Экстенсионалом слова «вода» на земле является множествомолекул H2O, а экстенсионалом слова «вода» на земле-двойнике является множество молекулXYZ. Предположим, далее, что на Земле и на ее двойнике живут два идентичных человека,Оскар1 и Оскар2, соответственно. Оба они имеют совершенно идентичную историю поведения,одни и те же функциональные роли мозговых процессов, физическую конституцию и т. д.Оскар1 и Оскар2 находятся в одном и том же ментальном состоянии с точки зрения узкогосодержания, когда они пьют воду, плавают в воде или попадают под дождь; они находятся водном и том же ментальном состоянии, когда произносят слово «вода».Предположим, что мы переносимся во времени в начало восемнадцатого века какна Земле так и на ее двойнике, в момент до развития науки химии, когда люди не знали, чтоземная вода имеет формулу H2O, а двода – формулу XYZ.
Несмотря на это, Патнэм утверждает,что экстенсионал термина «вода» на земле все равно был H2O, а на ее двойнике – XYZ.Следовательно, можно утверждать, что Оскар1 и Оскар2 в 1750 году понимали воду поразному, несмотря на то что они находились в одном и том же психологическом состоянии.Отсюда следует, чтоэкстенсионал термина «вода» не является функцией одного лишьпсихологического состояния говорящего.