Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148570), страница 7

Файл №1148570 Диссертация (Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века) 7 страницаДиссертация (1148570) страница 72019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

56-57] приводятся другие цифры: 35-292-556.См.: [Kara 2000, p. 484, Man.31; Pan 2001, p. 113, № 254; Chun Hua 2008, p. 147-149, №113];МНБ, шифр 13604-08/97; 13700-02/97; 14217/97; 14268-70/97; 14437-14648/97; 14689/97;14698-99/97.192033переводным, а не толковым. Словарь состоит из 8 томов, каждый их которыхпредставляет собой прошитые вместе четыре тетради (1-4, 5-8, 9-12, 13-16, 1720, 21-24, 25-28, 29-32)21. О времени его создания ничего не известно, и вотличие от словаря HADH, в его названии нет слов «изданный повысочайшему повелению» и название дается только на двух языках,маньчжурском и монгольском: маньчж. Duin hacin hergen kamciha buleku bithe,монг. Dörben ǰüil-ün üsüg qabsuruγsan toli bičig «Зерцало, записанное четырьмявидами букв» (далее – словарь DH).

Так же как и в словаре HADH в неговключены слова на четырех языках: маньчжурском, монгольском, тибетскоми китайском. В нем также нет предисловия, оглавления (но есть оглавление вкаждой тетради в отличие от HADH) и перечня имен переводчиков. Однакообщее количество страниц в каждой тетради в словаре HD меньше, чем вHADH, что объясняется не разницей в содержании, а другим оформлениемматериала на странице.

Дело в том, что расположение слов и порядокследования переводов в словаре HD отличается от словаря HADH. Всеманьчжурские слова расположены в одной вертикальной строке, а переводыстоят от них справа: первым – монгольский, потом тибетский и китайский.Заметно, что составители этого словаря старались разместить слова,написанные на разных языках, максимально компактно, поэтому и порядокпереводов отличается от HADH. Монгольский перевод идет параллельноманьчжурскому (они пишутся вертикально), правее стоит тибетский(горизонтально), а под ним снова вертикально – китайский перевод и егочтение маньчжурскими буквами. В результате все переводы занимаютпространство практически равное высоте маньчжурского слова.

В результатена одной странице словаря HD количество маньчжурских слов, снабженныхпереводами, достигает 15, а в словаре HADH – стандартно четыре. Но число иназвание тетрадей, разделов (в каждой тетради), количество слов (в каждомразделе) в этих двух словарях (DH и HADH) полностью совпадают. Например,Рукопись из фонда МНБ (шифр 13569-73/97, 13578-587/97, 13591-603/97, 13609-614/97,13703-06/97, 14390-91/97).

Размер листов 28х18 см.2134в тетради 13 одинаковые 17 разделов и в раздел «Искать и надеяться» (маньчж.baire erere hacin, монг. erikü erekü ǰüil) включены одни и те же 32 слова. Наосновании выборочного сравнения содержания этих двух словарей можносказать, что оно в них совпадает, и что словарь DH, скорее всего, можносчитать переизданием словаря HADH.В МНБ хранятся два рукописных маньчжуро-монгольских словаря,которые, судя по всему, являются поздними рукописными копиями, в основукоторых был положен один из двух четырехъязычных словарей: HADH илиDH. Для того чтобы сказать более определенно, какой из двух словарей былиспользованвкаждомизних,необходимоихболеедетальноетекстологическое исследование, но некоторые факты, приведенные ниже,говорят в пользу словаря HD.Первый из них22 является единственным рукописным словарем, вкотором укзана дата составления. Название на обложке приводится только помонгольски: «Словарь, записанный маньчжурскими и монгольскими буквами.С первой по четвертую [часть]» (монг.

manǰu mongγol üsüg qabsuraγsan tolibičig. Terigün-eče dörbe kürtel-e). Словарь представляет собой китайскуюпрошитую тетрадь, обложка специально не выделена. Листы тетрадиразлинованы синей краской с использованием трафарета на 12 строк в двавертикальных ряда, разделенных горизонтальной чертой. Такая разлиновкабумаги типична для начала XX века, когда для нее активно использовали трицвета: красный, коричивый (или черный) и синий для государственных бумаг.Выбор цвета зависел от статуса учреждения и содержания документа.Министерство или учреждение равное ему по статусу использовало бумагу скрасными линиями.

Сообщение о трагических событиях (например, о кончинехана) писали на бумаге разлинованной синим цветом. Сейчас трудно сказать,почему для рукописного словаря была использована бумага с такойразлиновкой. Возможно, автор был государственным чиновником, человекомРукопись из фонда МНБ (шифр 13779/97). Это одна тетрадь из 39 листов. Размер листов21х26 см.2235образованным, имевшим доступ к деловым бумагам. Дата составлениясловаря указана на самой последной странице, где сказано, что это «пятыйдень пятого лунного месяца года Многими Возведенного» (монг. Olun-aergügdegsen-ü on, tabun sar-a-yin sin-e-yin tabun), но дата не полная: в нейотсутствует порядковый номер года. Годы правления Богдо-гэгэна, имевшеготитул «Многими Возведенный», приходятся на 1911-1924. Очевидно, чтословарь был составлен в этот период и для собственных нужд, поскольку вофициальных документах дата, как правило, пишется полностью.Словарь состоит из оглавления (л.

1) и собственно словаря (л. 2-38),который имеет внутреннее деление начетыремаленькие тетради,пронумерованные от одного до четырех. Перед оглавлением и началом каждойиз тетрадей дается другое название словаря, отличающееся от приведенногона обложке. Оно уже написано на двух языках, маньчжурском и монгольском:«Зерцало, записанное четырьмя видами букв» (маньчж. Duin hacin hergenkamciha buleku bithe, монг. Dörben ǰüil-ün üsüg qabsuruγsan toli bičig). Послеэтого названия в начале каждой тетради указан ее номер маньчж.

uju debtelin(jai debtelin; ilan debtelin; duin debtelin), монг. terigün debter (ded debter;γurbaduγar debter; dörbedüger debter). В эти четыре тетради включены десятьпервых разделов словарей «изданных по высочайшему повелению», начиная сраздела «Небо» (маньчж. abkai hacin, монг. tngri-yin ǰüil) и кончая разделом«Экзаменовать и избирать» (маньчж. simnere sonjoro hacin, монг. mӧčeküsongγuqu ǰüil). Разделы распределены так: в первой тетради – один раздел (л. 28), во второй – два (л. 9-19), в третьей – три (л.

20-26), в четвертой – четыре(л. 27-38).Второй рукописный словарь23 очень похож на первый, но он написан надругой бумаге и другим почерком, и дата его написания не известна. Настранице 10 строк. Бумага тоже китайская, но коричневатая и листы неразлинованы. Листы пронумерованы по-маньчжурски на стороне «а», слева поРукопись из фонда МНБ (шифр 13167/97).

Это одна тетрадь из 80 листов. Размер листов27x13 см.2336центру линии переплета. Словарь переплетен на китайский манер и не имеетспециальной обложки. Так же как и в первом словаре в нем есть внутреннееделение на тетради. Его название, написанное перед оглавлением и в началекаждой тетради, совпадает с названием предыдущего словаря в этих жеместах. Оно также написано на двух языках, маньчжурском и монгольском:«Зерцало, записанное четырьмя видами букв» (маньчж.

Duin hacin hergenkamciha buleku bithe, монг. Dörben ǰüil-ün üsüg qabsuruγsan toli bičig). Посленазвания в начале тетрадей указан номер тетради. В отличие от предыдущегословаря, в этом каждая тетрадь начинается с нового листа, не зависимо от того,где закончился раздел предыдущей тетради.Словарь состоит из оглавлении (л. 1-6), собственно словаря (л. 6-78) исвоего рода списка девизов правления и личных имен маньчжурскихимператоров (л.80). В оглавлении указаны названия разделов, которыепомещены в четырех тетрадях словаря. Эти тетради, которые имеют номера с25-ого до 28-ого содержат 47 разделов (первый из них – «Ёмкости»(маньчж.

tetun baitalan-i hacin, монг. saba kereglel-ün ǰüil), последний –«Плоды» (маньчж. tubihe-i hacin, монг. ǰimis-ün ǰüil). Тетрадь под номером«25» включает 14 разделов (л. 6-28), «26» – 18 разделов (л. 29-49), «27» – 5разделов (л. 50-64), «28» – 10 разделов (л. 65-79).На последнем листе словаря на стороне «а», написаны десять девизовправления маньчжурских императоров на маньчжурском и монгольскомязыках. Маньчжурские названия расположены в хронологическом порядке потрем вертикальным строкам (у каждой есть параллельный монгольскийперевод). В первых двух дается по четыре девиза, в последней – два, начинаяс императора Шуньчжи (1644-1661) и кончая Сюаньтуном (1909-1912), девизпоследнего, судя по почерку, был добавлен позже.

Из этого можно заключить,что собственно словарь был переписан до 1909 года.На стороне «б» (хотя настороне «а» еще достаточно места) того же листа, в том же порядке ираспределении по строкам даются личные имена этих императоров, тоже надвух языках (но имя Сюаньтуна добавлено не было). Они сгруппированы так,37что положение девиза и имени на обеих сторонах листа одинаковое, и вместеони могут считаться аналогом таблицы, тем более что каждый девиз или имявыровнены и по горизонтали и после них есть пространство и стоятаккуратные точки, образующие подобие горизонтальных линий в таблице.Например, для императора Шуньчжи дан девиз: маньчж.

ijishūn dasan, монг.ey-e-ber ǰasaγči «Благоприятное правление» и личное имя: маньчж. jilan hūturi,монг. nigülestü buyan «Милосердная добродетель» (л. 80).Названия обоих рукописных словарей совпадают с названиемксилографического четырехъязычного словаря DH, в них также упоминаются«четыре вида букв», хотя они оба двуязычные, маньчжуро-монгольские.

В нихбыли переписаны соответственно первый и предпоследний тома, которые какраз включают те же тетради (1-4 и 25-28), но китайские и тибетские переводыслов были опущены. Совпадает с ксилографом и содержание этих тетрадей, тоесть оглавления, названия разделов, их порядок следования, слова,включенные в каждый раздел. Например, в первом рукописном словаре втретьей тетради в разделе «Указ» (маньчж.

hesei hacin, монг. ǰarliγ-un ǰüil)расположены те же 30 слов, что и словаре DH, а во втором, в тетради 28 вразделе «Недоваренный и варёный» (маньчж. eshun urehe hacin, монг. tügükeiboluγsan ǰüil) – те же 39 слов. Единственное, что было добавлено во второмрукописном словаре – это сведения об императорах династии Цин.7.Последним словарем «изданном по высочайшему повелению» былпятиязычный маньчжуро-китайско-монгольско-тибетско-уйгурский словарь«Записанное пятью видами букв “Зерцало маньчжурской словесности”,изданное по высочайшему повелению» (маньчж. Han-i araha sunja hacin-ihergen kamciha manju gisun-i buleku bithe; тиб. Rgyal pos mdzad pa’i skad lngatshan sbyar gyi ma nydzu’i skad gsal ba’i me long; монг. Qaγan-u bičigsen tabunǰüil-ün üsüg-iyer qabsuruγsan manǰu ügen-ü toli bičig; уйг.

Beš halq mancurčaluγat; кит. Yuzhi wu ti qingwen jian (御製五體清文鑑) [Han-i araha sunja hacin,q. 8-9]. Этот словарь не был издан ксилографически, оставаясь в рукописи. Онсостоит из 36 тетрадей в 6 футлярах. Размер листов 34,1x15,6 см. На странице384 строки. В нем 35 глав, 318 разделов, 627 подразделов. Словарь не содержитпредисловия, оглавления, в нем нет перечня имен переводчиков. Структурасловаря так описана в работе Е.В. Мальцевой: «тибетские слова снабженыманьчжурской транскрипцией и транслитерацией, уйгурские слова – толькоманьчжурской транскрипцией, монгольские и китайские слова их не имеют.Отсюда гнездо слова имеет следующие восемь колонок: 1. маньчжурскоеслово, 2.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,44 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6505
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее