Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148570), страница 19

Файл №1148570 Диссертация (Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века) 19 страницаДиссертация (1148570) страница 192019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

suwayan ‘жёлтый’; suwayakan ‘жёлтоватый’; sohon ‘бледно-жёлтый’;sohokon ‘бледно-жёлтоватый’; haksan ‘оранжевый’; šoboro ‘желто-зеленый’(15 тетр., л. 21а-21б);2. fulgiyan ‘красный’; fulahūn ‘красноватый’; fulahūkan ‘светло-красный’;fulburu ‘синевато-красный’; fulahūri ‘чисто-красный’; jamu ‘светло-красный,цвет персика’; šušu ‘тёмно-красный’ (15 тетр., л. 21б-22б).В разделе «Внешность» собрано много прилагательных, описывающихвнешний вид человека.

В первый подраздел (6 тетр., л. 6б-7б) включены слова,описывающие привлекательную внешность; слова идут в следующем порядке:hocihon‘красивый,стройный,совершенный’;ambalinggū‘величественный, почтенный’; fujurungga ‘миловидный, красивый’; eldengge‘светящий, светлый, блестящий’; yokcingga ‘приличный, сносный’; yebcungge‘приятный, милый’; gincihiyan ‘глянцоватый, пышный’; hojo ‘прелестный,привлекательный’.Во втором подразделе (6 тетр., л.23a-24а) собраны прилагательные,описывающие разные степени полноты, они чередуются с глаголами,передающими процесс набирания веса:yalihangga ‘полный, толстый’; tulejehebi ‘толстею’; tarhūn ‘толстый’;tarhūhabi ‘поправляюсь’; hetu ‘широкий, массовый’; hetuken ‘довольноширокий, широковатый’; muwa ‘полный’; muwakan ‘полноватый’; laju‘тяжёлый от тучности’.В разделах, в названии которых стоит прилагательное, оно будет первымсловом раздела (например, Mentuhun hūlhi-i hacin ‘Раздел «Глупый и тупой»’(11 тетр.), Tondo bolgo-i hacin ‘Раздел «Верный и честный»’ (6 тетр.), а затемоно же с суффиксами, передающими степень качества (чаще всего суффикс kan) или уподобления.

Более того, если в названии раздела употребляетсяглагол и он образован от прилагательного, то это прилагательное будетпервым словом в разделе, за ним, как правило, тоже стоит его уменьшительнаяформа на -kan и только потом глагол.97Говорить о синтаксических функциях прилагательных на основаниислов и словосочетаний, включенных в словарь, можно только с большимиограничениями, которые вызваны небольшим количеством представленного внем материала для синтаксического анализа.

В словаре можно найти лишьнесколькопримеров,показывающихвозможностьупотребленияприлагательных в основных синтаксических функциях.Даже в функции определения к существительному, являющейсяосновной для прилагательных, таких словосочетаний немного, и видно, что всловарь включены только самые распространенные, можно сказать,обиходные или типичные сочетания существительных с прилагательными,например:sain gucu ‘хороший друг’ (5 тетр., л. 34б); fe gucu ‘старый друг’ (5 тетр.,л. 35а); buya juse ‘маленький ребенок’ (5 тетр., л. 43а). Чаще встречаются в немсочетания, в которых прилагательное в позиции определения образует вместес существительным единое понятие, значение которого не выводится изсуммы значений, слов его составляющих. Например: amba yali ‘мясо дляжертвоприношений’ (букв.

‘большое мясо’ (3 тетр., л. 20а); lamun funggala‘охранник гвардии’ (букв. ‘синее перо’) (3 тетр., л. 23б); ujen cooha ‘пехота’,‘китайский корпус из Маньчжурии’ (букв. ‘тяжелые войска’) (3 тетр., л. 89б);onco umiyesun ‘пояс для крепления колчана’ (букв. ‘широкий пояс’) (4 тетр.,л. 94б).В словаре употребление прилагательных в функции сказуемого можнопоказать на следующих примерах: banin ehe ‘вид – отвратительный’(отвратительный на вид) (6 тетр., л.

3б), šan mila ‘ухо – торчащее’ (остроухий)(6 тетр., л. 15б); fahūn amba ‘печень – большая’ (мужественный). Внутренняяструктура этих устойчивых словосочетаний может трактоваться, какпредложениесопущеннойсвязкойприсказуемом,выраженнымприлагательным. В толкованиях некоторых непроизводных прилагательныхтакже встречаются подобные конструкции: gūnin sulfa ‘душа – спокойная’ для98onco ‘великодушный’ (6 тетр., л.

41а), beye muwa ‘тело – крепкое’ для hetu‘широкоплечий’ (6 тетр., л. 23б).Значительно более широко в словаре представлены одиночныеприлагательные:непроизводныеипроизводные,образованныесиспользованием основных словообразовательных суффиксов.2.3.2.1 Непроизводные прилагательныеНапример:ja ‘дешевый, легкий’ (14 тетр., л. 23б); bolgo ‘чистый, честный’ (9 тетр.,л. 23а); amba ‘великий, большой, огромный’ (16 тетр., л. 53а); hetu ‘широкий(в плечах)’ (6 тетр., л. 23б); onco ‘великодушный’ (6 тетр., л. 41а); tarhūn‘жирный, толстый’ (6 тетр., л. 23а).2.3.2.2 Производные прилагательныеОтыменные словообразовательные суффиксысуффикс -ngga/-ngge/-nggoС помощью суффикса -ngga3 в маньчжурском языке образуютсяприлагательные от имен, и он является самым употребительным среди других.По мнению И.И.Захарова, суффикс -ngga3 по происхождению состоит изформы -ni (GEN) и суффикса -ga/-ge/-go.

Он пишет следующее: «... ни, прискором произношении сокращаемой в: н, и через присоединение слогов: га, гэ,го, смотря по созвучию гласных корня слова, и образовалась, по моемумнению, чисто приалагательная форма качественных имен в маньчжурскомязыке» [Захаров 1879, с. 77]. В.А.

Аврорин также отмечает, что с помощьюэтого суффикса можно образовывать как качественные, так и относительныеимена признаков, причем последние образуются исключительно по этоймодели и могут быть образованы почти от всех существительных, а также и отдругих имен признака и некоторых глаголов [Аврорин 2000, с. 118-121].Л.М.

Горелова считает, что этот суффикс первоначально выражал категориюобладания в маньчжурском языке и в этом своем качестве мог присоединяться99как к предметным именам, так и к именам качества, добавляя смысл«обладающий данным предметом или качеством». Она отмечает, что многиеиз таких форм, приобретая новое атрибутивное значение, проявляюттенденцию к изменению своего грамматического статуса, от предметных именк прилагательным, и в этом смысле они, возможно, представляютприлагательное в маньчжурском языке, как образующийся класс имен[Gorelova 2002, p. 40].В словаре слов с суффиксом -ngga3 довольно много. Прилагательные сэтим суффиксом передают значение признака обладания тем, что выраженоисходным существительным (примеры 1-8) или прилагательным (примеры 9,10), в отдельных случаях возможно отглагольное образование (пример 11).Перевод таких прилагательных на монгольский язык в большинстве случаевпредставляет собой существительное в сочетании с суффиксом -tai2, которыйшироко используется для образования прилагательных с тем же значением(примеры 1-8, 11).

Например, маньчж. eldengge монг. gereltei ‘сияющий,светлый’ (6 тетр., л. 7a-7б). А толкование во многих случаях состоит изисходного слова и причастия bisirengge ‘имеющий’, например: dubengge‘острый, остроконечный’ (от dube ‘конец’) ТС: dube bisirengge ‘имеющийкончик’ (4 тетр., л. 68а) (а также примеры 4, 8, 9, 11). Для некоторыхприлагательных в толковании стоит слово «человек» (niyalma) или «вещь»(jaka), что можно понимать, как возможность их употребления безопределяемого,всубстантивномзначении,например,erdemungge‘образованный, ученый’ (от erdemu ‘образование, знание’) ТС: erdemu bisireniyalma ‘человек, имеющий образование’ (6 тетр., л.

72б), jalafungga‘долголетний’ (от jalafun ‘долгая и счастливая жизнь’) ТС: se jalgan umesigolmin niyalma ‘человек долгого и счастливого возраста’ (5 тетр., л. 37б),icengge ‘новый’ (от ice ‘новый’) ТС: yaya ice jaka ‘любая новая вещь’ (16 тетр.,л. 46б).Примеры прилагательных с суффиксом -ngga3:1. dubengge ‘острый, остроконечный’ (от dube ‘конец’) (4 тетр., л. 68а);1002. tusangga ‘полезный, выгодный, прибыльный’ (от tusa ‘польза, выгода,прибыль’) (7 тетр., л.

94а);3. erdemungge ‘образованный, ученый’ (от erdemu ‘образование, знание’) (6тетр., л. 72б);4. horonggo ‘сильный’ (от horon ‘сила, власть’) (7 тетр., л. 24а);5. jalafungga ‘долголетний’ (от jalafun ‘долгая и счастливая жизнь’) (5 тетр.,л. 37б);6. eldengge ‘сияющий, светлый’ (от elden ‘свет, луч’) (6 тетр., л. 7б);7. aniyangga ‘относящийся к (определенному) году’ (от aniya ‘год’) (1 тетр.,л.

38а)41;8. jeyengge ‘острый’ (от jeyen ‘лезвие’) (4 тетр., л. 67б);9. dorbejengge ‘с углами, угловатый’ (от dorbejen ‘четырехугольный’) (16тетр., л. 73а);10. icengge ‘новый’ (от ice ‘новый’) (16 тетр., л. 46б);11. boljonggo ‘воздержанный, следующий правилами’ (от boljo- ‘следоватьправилам’) (6 тетр., л. 79б).суффикс -nggeВ маньчжурском языке есть субстантивно-посессивный (термин Л.М.Гореловой) суффикс -ngge, имеющий один гармонический вариант, которыйпо происхождению связан с суффиксом -ngga3 [Аврорин 2000, с.

121; Gorelova2002, p. 153]. Л.М. Горелова отмечает, что имена с этим суффиксом (а такжеего сочетание с родительным падежом -ingge/-ningge) имеют тенденциюпереходить в разряд прилагательных [Gorelova 2002, p. 153]В словаре встретились следующие примеры прилагательных ссуффиксом -ingge, который не подчиняется гармонии гласных (что видно изпримера 2) и передает субстантивно-посессивное значение (примеры 1, 2). ВИз толкования этого прилагательного видно, что его нужно употреблять только всочетании с названием соответствующего года, например, singgeri aniyangga ‘относящийсяк году мыши’ (т.е. человек, родившийся в год мыши) (1 тетр., л.

38а), ihan aniyangga‘относящийся к году быка’ и так далее (1 тетр., л. 38а).41101обоих случаях в толковании употребляется существительное-субстантиватор«вещь» (jaka) или «дело» (baita). Примеры:1. feiingge ‘старый, давный, прежний, постаревший’ (от fe ‘старый’) ТС: yayafe jaka be, hendumbihede…‘когда говорят о каких-нибудь старых вещах, …’(16 тетр., л. 47а)2. aniyaiingge ‘относящийся к (определенному) году, старый’ (от aniya ‘год’)ТС: tere aniya-i baita, ere aniya-i baita ‘дело того года, дело этого года’ (1тетр., л. 38a-38б)Сопоставление значений, которые даются в толковании для суффиксов-ngga3 и -ngge, показывает, что они очень близкие по своему значению: обапередают значение обладания, в обоих случаях прилагательное можетсубстантивироваться.Отглагольные прилагательные и их суффиксысуффикс -cūka/-cukeПосредством суффикс -cūka2 образуется прилагательные от глагола ивыражает качества предмета или действия. Про просхождение этого суффиксаЛ.М.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,44 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Маньчжурская лексика маньчжуро-монгольских словарей XVIII века
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее