Диссертация (1148055), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Если для транснациональных малых родственных групп итранснациональных сетей связей основным ресурсом построения связейявляется обмен, то в случае транснациональных сообществ таким ресурсомявляетсясолидарность:выражающиесяв«общаяформеидея,вера;коллективнойэволюцияиидентичности»408.символы,Болеепродолжительным и устойчивым видом транснационального пространстваявляются транснациональные сети связей, характеризующиеся постояннымдвижением информации, людей, товаров через границы государств.
Диаспоратакже является частным случаем транснационального сообщества; при этомотсутствие организованных форм функционирования диаспоры означает, помнению Ж. Тощенко и Т. Чаптыковой409, отсутствие диаспоры. В связи сданными положениями необходимо описать особенности самоорганизацииобщин и развития ими собственных структур.
Внимание уделяется ивизуальной организации пространства.407Попков В.Д. Феномен этнических диаспор М.: ИС РАН, 2003. С. 168Faist Thomas. The Volume and Dynamics of International Migration and Transnational Social Spaces. Oxford:Oxford University Press. 2000. P. 203409Тощенко Ж.Т., Чаптыкова Т.И. Диаспора как объект социологического исследования //Социологические исследования. 1996. № 124081542.5.1 Организационныесообществапредставителей«русскогозарубежья»На культурном пространстве мигрантов первой и второй волны наиболеезначимойорганизационнойструктурой,котораяимеетдейственныекоординирующие функции, является Церковь.
Исторически сложилось так, чтоосновой для создания общин явилась церковно-приходская структура. Приприходах создавались различные кружки: так, например, в структуре мигрантовпервой волны существовал кружок преподобного Серафима Саровского: в 1925г. кружок был преобразован в Братство преподобного Серафима Саровского410.Первоначальной основой для формирования общин мигрантов второй волны, вцелом, служили лагеря для «перемещенных лиц». Практически в каждом лагерев отдельном бараке организовывалась Церковь, которая продолжала игратьобъединяющую роль и после расформирования лагерей.
Длительный периодвынужденного бездействия лиц, находившихся в данных лагерях, вылился всоздании творческих коллективов, печатных изданий. В лагерях создавались иполитические, культурные организации, но наличие данных организаций, вцелом, не заменило структуру общин, создаваемых при приходах. Более того,Церковь служила объединяющим фактором. Было отмечено также, чтореспонденты указанной группы в качестве заметных лиц внутри группыназывают священнослужителей. Вокруг прихода были образованы социальныеинституты общины: школа, центр детского творчества.«Респондент: Поэтому мы перебрались в Мюнхен.
А здесь была Церковь, при которойсуществовала русская община, русская школа….Интервьюер: Это была школа имени Пушкина?Респондент: Да, да. Но вначале ещё у отца Анатолия Древинга была. Так что моидети туда ходили. Уже тогда начались у нас спектакли и преподавание русского языка.Это было неотъемлемо, одно было с другим. И это было само собой разумеющим. Никто ине задумывался: хочу или не хочу. Иначе мы и не представляли свою жизнь».
(РЗ, Ж, 78)410Полчанинов Р. В. Общество «Православное Дело» // За свободную Россию: Сообщения местнойорганизации НТС на Востоке США. - 2004. - N 23 (43)Ср. Иоанн (Максимович), архиеп. Русская Зарубежная Церковь. Женева, 1960155Организационно церковная структура до 2008 года представляет собой досих пор сосуществование независимых друг от друга Русской ПравославнойЦеркви Заграницей и Русской Православной Церкви Московского Патриархата.Первоначально,ввидуисторическихособенностейпериода«железногозанавеса», сеть семи приходов, подчиняющаяся Московской патриархии,утвердилась в землях Восточной Германии, в то время как Зарубежная Церковьохватывала около 140 приходов в Западной Германии, как в храмах царскоговремени, так и в бараках лагерей411, а в 1960-е годы началось строительствоновых церквей.
На территории Западной Германии было мало точекпересечения, причем конфликтных по мировоззренческому признаку. Такпараллельно существовали приходы двух «юрисдикций» в Берлине, Мюнхене,Дюссельдорфе, и в 1980-х гг. в Баден-Бадене412. С течением времени в 1990-хгодах приходы Московской Патриархии стали открываться и в ЗападнойГермании, их сеть стала стремительно расти и достигла полсотни, чтопоказывает нормальное отношение к РПЦ МП в среде новых мигрантов, в товремя как большинство мигрантов «русского зарубежья» в предыдущиедесятилетияпопонятнымисторическимпричинамотносилиськорганизационным структурам Московской Патриархии с недоверием. Какотмечал в своих воспоминаниях представитель «русского зарубежья»,проживавший в Мюнхене: представители «старой эмиграции» Советский Союзначали «рассматривать как некую далекую и чуждую для него «Совдепию», гдене только власть «не та», но уже и народ «не тот», и даже Церковь — «нета»»413«Я только приехала и сразу пошла в Церковь.
Меня сначала не туда отвезли, сели натакси с мужем, приехали в первый раз в Мюнхен и сказали: «Русская Церковь». И нас411Artemoff N. Die Entwicklung in der verschiedenen Teilen der Russischen Orthodoxen Kirche nach demZusammenbruch des Kommunismus In: Kirchen und Gläubige im postsowjetischen Osteuropa. Hrsg. von W. Kasack.München: Sagner 1996412Там же и Артемов Николай, протоиерей.
Русский православный кафедральный собор в Мюнхене. //Русский Мюнхен: воспоминания, портреты, зарисовки. Мюнхен: МИР - Центр русской культуры в Мюнхене,2010413Рар Г. ...И будет наше поколенье давать истории отчет: Воспоминания. М., Русский путь, 2011. С. 4156отвезли в Московскую Патриархию в Церковь. Там у них был дом, у них была не Церковь, адом.
Это, мне кажется, до сих пор есть. Это была как вилла, дом и мы уже хотели войти.Думаю, хорошо, не Церковь. И там написано «Московская патриархия». Сказали: «Нет,нет, подождите! Должна быть еще русская Церковь!» И тогда нас отвезли в центргорода, в нашу эмигрантскую. И вот мы окунулись и в русскую жизнь там, и в русскуюЦерковь там. Поэтому я говорю, что мы не имели контакт с другими, как из этой церкви».(РЗ, Ж, 48)Мигранты, прибывавшие в Германию уже после Второй мировой войны исталкивавшиеся с представителями «русского зарубежья», часто не былипринимаемы пока не бывали включены в жизнь церковных общин.«Интервьюер: Как это на практике выражалось такое негативное отношение?Респондент: Не хотели общаться со мной, подозревали во всем нехорошем.Интервьюер: А когда это изменилось? Это что-то произошло или?Респондент: А потому, что я стал посещать Церковь.
В конце концов я нашел, гдеЦерковь находится. Нашлись добрые люди, которые подсказали, где. Я стал посещатьЦерковь, и ко мне после этого отношение стало лучше.» (НМ, М, 68)В сотрудничестве с Церковью миссию передачи культуры осуществлялитакие организации, как Организация Российских Юных Разведчиков (ОРЮР),закрытая после прихода к власти национал-социалистической партии ивозобновившая свою деятельность после 1945 года, русские школы. В ходебесед с представителями «русского зарубежья» нередки были воспоминания обОРЮР.Приэтомданнаяорганизацияпредставителямимигрантоввоспринимается как «православная».На первом же этапе миграции, в целом, можно говорить о возникновениипараллельных институтов: создавались школы, мигранты самоорганизовывалисвой быт. Четко осознавалось и отличие себя от местного населения.
Согласноданным проведенного опроса, мигранты первого поколения данной группыхотя и часто общаются с представителями страны пребывания, но, в целом,оценивают их как «чужих». При этом интересно отметить, что степеньосознания процессов коммуникативного акта достаточно низка, что может быть157вызвано фактом длительного пребывания в стране. Для мигрантов второго ипоследующих поколений данной группы степень осознания процессовкоммуникативного акта также очень низка и в большинстве случаев количествоконтактоввозрастает,нореспондентыобычнооцениваютданнуюкоммуникацию как поверхностную. Таким образом, мы можем наблюдатьсостояние, когда мигранты оценивают дистанцию коммуникации, как близкую,но коммуникация скорее поверхностная.
Такая модель характерна принеобходимости удовлетворения физических потребностей, что, в принципе,соответствует задаче «выживания», обозначаемой мигрантами. Но, в целом,можно говорить о доброжелательной атмосфере приема, особенно еслимигранты владели немецким языком, являлись, например, представителяминаучного мира. Для последующих поколений, которые прошли черезинститутыпринимающегообщества,большуюрольначинаютигратьсоциальные и культурные особенности страны социализации, чувство«инаковости» присутствует, но осознается и «инаковость» по отношению кпоколениюмигрировавших.Важностьпередачиязыкапоследующимпоколениям также снижается при смене поколений: часто практическиеаспекты жизни начинают играть более важную роль.Контакту между общинами способствуют встречи такого порядка какбольшой ежегодно организуемый кафедральным собором города Мюнхенасъезд православной общественности, доклады и музыкальные выступления вТолстовской библиотеке города Мюнхена или культурного общества «Мир» (г.Мюнхен), слеты скаутских групп.
При этом данные съезды, слеты или докладыв некоторой степени выполняют и функцию сближения групп, посколькуучаствуют в его работе представители разных волн. Заметно, что пожилыемигранты делятся на компании, достаточно четко соответствующие делению на«зарубежную Россию» и «новую волну», а молодежь делится уже по интересам,смешивая представителей разных волн. Таким образом, можно говорить обинтегративной функции данных съездов, хотя, следует отметить, что молодежьпервой группы не частый гость на съездах. Церковный съезд всегда включает всебя также и представителей иных этнических групп, в том числе и158представителей страны пребывания.