Диссертация (1148055), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Представительтакой организации заявлял, что одна из их главных целей - помочь мигрантамиз России получить образование в стране пребывания. На данном этапе сложноговорить, насколько долго могут просуществовать организации подобного169типа. Ввиду закрытости границ до девяностых годов 20-го века и особенностейразвития страны исхода (экономических потрясений, не предполагавшихвозможности выезда на учебу для значительного числа жителей стран СНГ),преемственность со студенческими организациями мигрантов первой и второйволны не наблюдалась. Одной из наблюдаемых целей объединений студентовявляется совместное проведение досуга.Специалисты, приехавшие с членами семьи, большое значение придают ипосещению школ русского языка. Мигранты данной группы стремятся непотерять контакт с детьми, а потому придают значение сохранению культуры.Интересно отметить, что представители мигрантов республик б.СССР частоболее активны и более последовательны в сохранении культуры регионаисхода.
В целом, можно отметить, что практически все респонденты указаннойподгруппы ставят своей целью сохранение багажа культуры своих родителей.Данное стремление свойственно даже и тем, кто не настроен на возвращение встрану исхода и не предпринимает шаги в этом направлении.Интересно отметить, что приходы Русской Православной Церкви, хотя ипридали структуру общинам «русского зарубежья», тем не менее, являются и«своими» для представителей «новой волны». Особая роль церковных структурсвязана, по мнению некоторых респондентов, с тем, что у церкви имеются своирелигиозные цели, которые объединяют самых разных людей и при этомотсутствует идеологическая составляющая и коммерческая конкуренция.Важноотметить,чтоуказаннаязначимостьрелигиозныхорганизацийсвойственна далеко не всем мигрантам указанной группы.
Скорее, даженаоборот, в большинстве случаев речь шла о некоторых поверхностныхзнанияхцерковнойжизни,какчастисвоейкультуры.Агрессивно-отрицательного отношения к церкви среди респондентов не встречалось.По самооценке респондентов второго поколения позднейшей волнывысока степень интеграции в немецкое общество. Указанная отличительнаяособенность общения поколений присутствует не всегда.
Имеются случаипривитого интереса к культуре родителей, но принятие культуры страныисхода как своей наблюдалось в ходе исследования у детей, выросших в170религиозных семьях русской Церкви и нашедших себя в литературе, искусстве.Интересно отметить, что своих структур передачи культуры, институтов,помогающих транслировать образцы поведения и знания, представителиуказанной волны, в общем, не создали. В отличие от мигрантов более раннихисходовнебылосозданоикакого-либополитическогодвижения,предлагающего альтернативное существующему развитие страны исхода.Интерес ограничивается обычно сферой культуры, воспоминаниями. При этом,хотя ощущается отсутствие полного тождества с современной культурой людейстраны исхода, базовые основы остаются.
Определенную роль играет и тотфакт, что позднее количество мигрантов из России (СССР) увеличилось, иконтакт с ними поддерживал навыки поведения, принятые в культуре страныисхода. Общность навыков скорее видна при совместном празднованиипраздников, через которые, вероятно, они и приобретаются.Вступившие в брак с представителями местного населения, как правило,собственных организаций не образуют, но их часто можно видеть всуществующихотделенияхинфраструктурымигрантов:какнапример,преподавателей русских школ.Несмотря на указанные различия в описываемых подгруппах, общейтенденцией,связаннойсгруппой«новаяволна»являетсяпоявлениеэкономических организаций.
Данное явление может свидетельствовать, с однойстороны об улучшении экономической ситуации страны пребывания и самихмигрантов, а с другой стороны, о большей разобщенности мигрантов. Длямигрантов «русского зарубежья» была странна идея, извлекать выгоду изобщейситуации,вкоторойоказалисьневозвращенцыизРоссии.Представители всех подгрупп упоминают как значимую организацию «МИР»,которая существует в Мюнхене уже более 20 лет и активно поддерживаетсяБаварским министерством культуры. Постепенно указанную организацию всебольше поддерживает консульство РФ, поскольку именно данная организацияна сегодняшний момент представляет российскую культуру. Членами даннойорганизации являются мигранты разных волн и представители местногонаселения.
Развивается сотрудничество с определенными музыкантами из171числа мигрантов и «эмигрантской» балетной школой, в которой обучаются детиразных поколений мигрантов419. На культурные мероприятия центр собираеткак местных жителей, заинтересованных в русской культуре, так и мигрантовсамых разных поколений. Можно говорить о том, что данная организацияудачно заняла нишу культурного представительства, поскольку деятельность«Толстовского фонда» изначально была направлена на поддержку мигрантов, афункция культурного представительства появилась позднее. Кроме того,развитие данной организации показывает тенденцию передачи функциикультурного представительства - в том числе и достижений искусства«зарубежной России» - организациям четвертой волны.2.5.3 ВыводыЗа небольшим исключением основной организационной структуроймигрантов «русского зарубежья» является русская Церковь.
Исключениемможноназватьроссийскихполитическуюсолидаристов»,организациюоднако,«Народно-трудовогово-первых,послераспадаСоюзаСССРдеятельность НТС была в большей степени переведена в Россию, где приобрелаиную направленность. «Сегодня группы НТС на местах заняты какполитической, так и общественно-культурной деятельностью. Члены НТСучаствуют в местных выборах, помогают отстраивать общественные движения(например,«ЧестьиРодина»),илистремятсясоздатькоалициинадемократической и патриотической основе.
Несколько групп сосредоточено наработе в свободных профсоюзах, иные заняты защитой прав потребителей июридической помощью, участием в экологическом движении»420; а, во-вторых,основной центр деятельности германской части сети НТС в современныйпериод находится во Франкфурте-на-Майне, в то время как данное419МИР — Центр русской культуры в Мюнхене [Офиц. cайт].
URL: http://www.mir-ev.de/ (дата обращения:20.03.2010)Лукина Т. Российские следы в Баварии. // Русские в Германии. Берлин 2008420Справка Исполнительного Бюро Народно-Трудового Союза российских солидаристов (март 1997 г.)[Электронный ресурс] // Издательство «Посев» [Офиц.
сайт]. URL: http://www.posev.ru/nts/about/ ( датаобращения: 17.08.2012)172исследование ограничивается рамками федеральной земли Баварии, где, какпоказывают интервью, с 60-х годов данная организация не была активной. Ещеодним исключением до недавних пор можно было назвать организацииподдержки и представительства русской культуры, как например «Толстовскийфонд».Однакопредставителямиввидуболеезаменыпозднихсотрудниковпереселений,данныхчтоорганизациипроизошловвидуколичественного уменьшения членов диаспоры из-за процессов естественногостарения и ассимиляции, представительская функция «русского зарубежья»исчезает. Интересно отметить, что на данном этапе в организациях «русскогозарубежья», таких как Германская епархия РПЦЗ, «Толстовский фонд»,руководящие должности заняты представителям «русского зарубежья», но вструктуре организаций задействованы и мигранты «новой волны».Кроме того, в России, в целом, произошло признание зарубежной частикультурногонаследия421приналичииболеемощныхинструментовподдержки422, что уменьшает роль мигрантских культурных организаций.Возникновение экономической инфраструктуры, как отмечается болееранними переселенцами, связано именно с мигрантами четвертой волны.Существование данных магазинов является, по словам одного из владельцев,реализацией доступности тех же товаров, что и в стране исхода.
Интересноотметить при этом, что на вопросы о наличии покупателей, которые покупаютисключительно в «русском» магазине, были получены отрицательные ответы.В целом, различие культуры социализации представителей «новой волны»с одной стороны, и «русским зарубежьем», с другой, различие стоящих передмигрантами проблем препятствуют вхождению в структуры существующейрусской диаспоры. Но нельзя не заметить и того, что приток мигрантов придалновое дыхание общинам «русского зарубежья». Предпочтение русскойкультуры423, русского языка и, в некоторых случаях, православия, которое, какбыло показано выше, нередко уже считается важной частью идентичности,421См.