Диссертация (1146594), страница 26
Текст из файла (страница 26)
XIV в.СалитахециМатенадаран,№ 9068НахиджеванМаттеосКрнециОаннесМхитарич404Ibid. P. 178.1383-1384Матенадаран,№ 68130Апаранци ?)МакуГукас1356Матенадаран,№ 3654Саргис1383-1384Матенадаран,№ 2259Мхитарич4051392Венец. библ.Мхитаристов,№ 147КаффаАндреас1350Матенадаран,№ 104Акоб Крнеци1350Венская библ.Мхитаристов,№ 293406МестонеизвестноМатенадаран,Есу1345№ 66Оанн1380Матенадаран,№ 3640МхитаричАпаранци405XIV в.Матенадаран,№ 3938Писец Мхитарич, переписавший эту рукопись, не может быть Мхитаричем Апаранци, так как называетпоследнего своим учителем.406Catalog der armenischen handschriften in der K.K.Hofbibliothek zu Wien… P. 721.131МартиросXIV-XV в.Венец.
библкаМхитаристов,№ 48407ОваннесАпаранер1400-1401АпаранециГригорГаварциМатенадаран,XIV-XVвв.Матенадаран,(Апаранерци)Джаук№ 184№ 35Оаннес1401Крнаеци1415Матенадаран,Григор№ 69Груз. рук., №10408ШахапонкДоминикос1440ШахапонециИерусал.,1822409Н.Джуга,№188410ФрангЕрнджак№1402Венец. библ.Мхитаристов,407Grand catalogue...P.253.Памятные записи записи армянских рукописей XV в...Ч. I. С.178.409Там же. Ч. I. С. 26.410Там же.408132МхитарМегри1406№147411XIV-XVвв.Матенадаран,ГулиарНеизвестно№3936Приведенная таблица составлена с использованием тех памятных записей, вкоторых авторы сами причисляют себя к общинам, подчинявшимся римскомупрестолу.Следует также отметить, что в своих колофонах они часто указывают своюпринадлежность к «ордену (конгрегации) униторов» или же к «ордену Св.Доминика», хотя и те и другие перед своим именем добавляют слово «фра»(«брат»).
Это обстоятельство не только позволяет сделать вывод о том, что членыдвух общин осознавали это различие, но и дифференцировать двух писцов содинаковыми именами по указанию ими своей принадлежности к той или инойобщине, так например, Акоба Крнеци из крнийского монастыря Св. Богородицы иАкоба Крнеци из каффского монастыря Св. Николая. Первый из них – известныйпереводчик, называющий себя во всех памятных записях «фра Акобос Акоб,родом армянин и из ордена проповедников Св. Доминикоса Доминика».
Этоуказание встречается в кодексе № 270 венецианской библиотеки 412, в рукописиМатенадарана № 104 и в философском сборнике, переписанном в 1350 годувторым Акобом Крнеци, хронящимся в Вене 413. В указанном сборнике, кромевышеуказанного колофона, содержится также памятная запись писца АкобаКрнеци из монастыря Св. Николая в Каффе. В ней есть сообщение о том, что «в411Grand catalogue...P. 253.Grand catalogue...
P. 270.413Catalog der armenischen handschriften in der Mechitharisten-bibliothek zu Wien... P. 270.412133год 1350 от Рождества Спасителя в месяце июле исполнил книгу в праздник Св.Апостола Акоба, фра Акоб, бедный душой брат из ордена конгрегацииуниторов»414.Благодаря сведениям, имеющимся в памятных записях рукописей,переписанных в униторских и католических скрипториях можно установить круглиц, входивших в эти общины и работавших в указанных мастерских, а такжеуточнить их статус.Так, в колофонах встречаются указания на участвовавших в общиннойжизни лиц, к которым применялось определение «дитя», «отрок». Согласно М.А.ван ден Уденрейну так назывались «молодые люди, кандидаты в религиозныйсан, которые отбывали время послушания, прежде чем допускались кпосвящению»415. Им, будущим братьям-униторам и проповедникам, уже доверялипереписывать рукописи.
Так в Библии, переписанной в Апаранере, авторколофона просит вспомнить в молитвах себя, «работавшего над этим …писцаГригора, дитя апаранерское» (Матенадаран, рук. № 354). Кроме того, будучичленами общины, они могли стать свидетелями при заключении акта куплипродажи, что зафиксировано в колофоне о приобретении сборника философскихпроизведений, где среди прочих фигурирует «отрок Мануэл» 416.Следующую категорию писцов и авторов памятных записей составляютбратья ордена Святого Доминика или конгрегации униторов, принявшиесвященнический сан, но не имеющие магистерской степени. В колофонах онидобавляют к своему имени слово «священник» или «фра», иногда употребляя обаопределения. Например, в сборнике теологических трактатов переписчик Есупросит «помнить начертавшего это фра Есу, священника, и родителей его»(Матенадаран, рук.
№ 66). Среди переписчиков и среди упомянутых ими впамятных записях членов общин, большинство является священниками, неставшими еще вардапетами.414Ibid. P. 299.Oudenrijn van den M.A. Op cit. P.36.416Памятные записи армянских рукописей XV в... Ч. I. С.479.415134В третью категорию входят братья ордена Святого Доминика и конгрегацииуниторов, имеющие степень магистра, что подразумевает получение образованияв высшей школе.
Первые униторы и католики получили образование в армянскихуниверситетах, в частности, Ованнес Крнеци и Акоб Крнеци были студентамиЕсайи Ничеци.Провозглашение Крнийской унии означало новый этап не только в работескриптория, но и в деятельности школы, организованной Ованнесом Крнеци впостроенном им монастыре Св. Богородицы, где готовились писцы-калиграфы,грамматики и теологи.О преподавателях крнийской школы сохранились крайне скудные сведения.Возможно, среди них был вардапет Аракел, о котором вспоминает в своемколофоне его ученик, переписавший в Крна в 1368 году сборник католическихтеологических сочинений417. Более подробно о своих преподавателя сообщаютстуденты высшей школы в городе Маку.
В переписанной в 1383–1384 годах«Книге Проповедей» Бартоломео де Поджо, писец Саргис, «служитель слова»,уже будучи вардапетом и, возможно, преподавателем, сообщает, что «написанакнига проповедей в обители Маку, под сенью Св. Богородицы, во время и у ногнашего мудрого ритора, рабунапета Карапета», а также просит вспомнить овардапете Маттеосе, представившем экземпляр, с которого он, Саргис, ипереписал эту рукопись418. Эти же рабунапет и вардапет упоминаются ихучеником-писцом Франгом в колофоне рукописи, переписанной в 1402 году, вкоторой писец просит среди покойных членов конгрегации униторов «вспомнитьдобром великого рабунапета вардапета Карапета, обучавшего [его] в святомордене конгрегации», а также «сильного вардапета Маттеоса»419.Писец Франг писал свою рукопись, будучи уже в преклонном возрасте, очем можно судить по его записи с указанием, что ему помогали «в старости припереписке различных трудов чужие глаза», то есть очки 420.
Из этого следует, что417Памятные записи армянских рукописей XIV в... С.487.Там же. С. 545.419Памятные записи армянских рукописей XV в… Ч. I. С.26 .420Памятные записи армянских рукописей XV в...Ч. I. С. 26. Прим. 1.418135годы его учебы приходились на 1370–1380 гг., когда школой в Маку руководилрабунапет Карапет, а Маттеос был лишь вардапетом- преподавателем. Вдальнейшем, Маттеос становится преемником своего рабунапета, как сообщаетписец Мхитарич: «спешил написать это в гаваре Артаз, в селении, котороеназывается Маку, в господство Захарии, великого священнослужителя ирабунапета Маттеоса, в год ...
господень 1392»421.Среди писцов и упомянутых ими в памятных записях членов католическихиуниторскихобщинизвестныдвафраМаттеоса:МаттеосКрнаеци,переписавший в Нахиджеване в 1383–1384 гг. совместно с фра Ованнесом трактат«О воплощении Христа» Фомы Аквинского (Матенадаран, рук. № 68) и МаттеосЕрзнкаци, переписавший во второй половине XIV в. теологический сборник(Матенадаран, рук. № 3640) и Бревиарий (Парижская национальная библиотека,рук. № 105)422. Наиболее вероятно, что вардапет и рабунапет Маттеос,упомянутый в двух вышеуказанных колофонах, является Маттеосом Ерзнкаци,последовавшим, видимо, за своим старшим коллегой из Ерзнка, известнымвардапетом Ованнесом Ерзкаци (Цорцореци) в Артаз.
Переезд же уроженцауниторской Крна в Маку (Артаз), кажется маловероятным.Согласно колофонам, в последние десятилетия XIV века в районеНахиджеван, в который входили как Крна, так и Апаранер, Джахук и Шахапонк,появляются новые католические и униторские скриптории. Определенную роль всоздании одного из них сыграл Мхитарич Апаранци.Личность Мхитарича (или, согласно некоторым колофонам, Мхитара)Апаранеци не привлекала внимание как западноевропейских, так и армянскихисследователей. Сравнивая деятельность униторов и католиков первой и второйполовины XIV в., М.А. ван ден Уденрейн, чья работа охватывает довольнообширный период армянского униторства и католичества, отдает предпочтениеболее яркой фигуре Ованнеса Крнеци, оставляя в тени Мхитарича Апаранци.
Тем421422Там же. С.26.Oudenrijn van den M.A. Op. сit. P. 86.136не менее, Мхитарич, как нам представляется, играл весьма значительную роль вуниторских и католических общинах исторической Армении.В кодексах XIV в. имя Мхитарича Апаранци дважды встречается вколофонах. В первом случае он упоминается в манускрипте стекстом «Овоплощении Христа» Фомы Аквинского (Матенадаран, рук. № 3938), где писцомне указанны ни год, ни место создания рукописи. Тем не менее, можнопредположить, что рукопись была переписана Мхитаричем в молодом возрасте,так как в памятной записи указанно, что он, «фра Мхитарич», является«последним среди монахов-членов ордена конгрегации», то есть Мхитарич неимел еще степени вардапета (Матенадаран, рук. № 3938). Во втором кодексе(Матенадаран, рук. № 68), переписанном в Нахиджеване в 1383–1384 гг.
исодержащем переводы теологических сочинений, есть небольшая памятная записьМхитарича, но в ней не указанно, был ли он одним из писцов, переписавших этоткодекс.В двух колофонах Библии, переписанной, видимо, в конце XIV в. вАпаранере по заказу Мхитарича, сообщается, что он уже является вардапетом,«служителем слова» (Матенадаран, рук. № 354).В начале XV в., также по заказу Мхитарича, были переписаны«Комментарии к Евангелию от Матфея» Нерсеса Ламбронеци, где писец Франгуже называет его «почетным вардапетом» 423.