Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146594), страница 25

Файл №1146594 Диссертация (Католицизм в культурно-образовательном контексте армянского Средневековья) 25 страницаДиссертация (1146594) страница 252019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

1990. № 22. P. 131-145.391Ibid. P. 136.392Ibid. P. 136.123Марциан и Пульхерия добились согласия епископов, [чтобы те] ... основывалисьна вере Нестория, который передавал Христа как простого человека, рожденногоМарией, и говорил, что Христос имеет две природы, две воли и два действия» 393.Но «армянская церковь оставалась неизменной во все времена, основываясь наНикейскомсоборе»,говоритНагаш.Армянскиедуховныелица«непридерживались того, что и Несторий, и не принимали Халкедонского собора» 394.Провозглашая равноправие двух церквей, освященное Никейским собором,Мкртич Нагаш приводит предание, повествующее о встрече в то времяармянского царя Тиридата и императора Константина с одной стороны спредводителями армянской и римской церквей папой Сильвестром и ГригоромПросветителем с другой.

«Два независимых суверена, Константин и наш Тиридат,как и борцы за церковь Св. Сильвестр и Св. Григорий Партев, подписали своейкровью» каноническое письмо Никейского собора 395.Читателю письма Мкртича Нагаша дается понять, что армянская церковьбыла независимой и придерживалась собственных традиций, которые неизменялись ни при каких обстоятельствах. Епископ Мкртич пишет: «мыблагодарны Богу, так как церковь армян уже обладает большим наследством,крепким домом и апостольским престолом, патриархами и митрополитами иепископами от округи к округе ...

И эта церковь стояла без изменений на основеверности, и даже если останется единственный армянин, то и он не последует заХалкедонским собором»396. При сохранении равноправия двух церквей, котороесимволизирует, в частности, Никейский собор, автор послания считаютвозможным воссоединение «Церкви армян с Церквями латинян и греков и всехдругих христианских народов... Но если мы хотим внести то, что являетсячуждым элементом, и начать отклоняться от того, что есть незыблемое, то этобудет неприемлемо»397.393Ibid.

P.137.Ibid. P. 139.395Ibid. P.140 .396Ibid.397Ibid.394124Итак, для армянской церкви невозможно отречение от своих культурныхтрадиций, переданных ее основоположниками, что является основным доводомпротив объединения двух церквей под главенством папы. Во всех рассмотренныхписьмах именно эта мысль проходит красной нитью.***Такимобразом,вXIV–XVвв.наблюдаетсяопределеннаясамостоятельность отдельных армянских церковных общин, позволяющая им внекоторых случаях избегать полного подчинения решениям киликийскихкатоликосов.

При этом независимость, в частности, монастырей-вардапетарановпозволяла бороться «против чужеродных веяний, которые исказили бы иразложили не только армянскую церковь, но и армянский язык», как замечает А.Албояджан398. К его словам следует добавить, что эта же независимость далавозможность появлению в 30-е гг. XIV в. армянских католических монастырей втех областях, которые активно боролись против союза двух церквей. С другойстороны, в условиях, когда большинство армянских областей находилось подвластьюразличныхзавоевателей-мусульман,армянскаяцерковьбылаединственным институтом, объединяющим армянский народ и сохранявшим егокультуру.

Этим объясняется признание верховенства киликийского католикосатой частью духовенства, которая не была согласна с киликийскими соборами.Армянское духовенство, не примкнувшее к унии, признавая «франкскихвардапетов» своими единоверцами-христианами, тем не менее, не моглоотказаться от традиций армянской церкви, в первую очередь в догматическихвопросах, которые были предметом многовековых споров между армянскойцерковью и греческой, ее давним оппонентом в вопросе о Халкедонском соборе.Отступление от этих позиций значило бы полное политическое, религиозное икультурное подчинение западному соседу – Византийской империи. Принятиедогматов, правил и обычаев католической церкви, замена ими армянских398Албояджан А. История армянской школы.

Каир, 1946. C. 257-276.125церковных традиций, в исследуемый период воспринимался авторами посланийкак угроза существованию армянской церкви и культуры в целом.126Глава V. Деятельность униторских и католических скрипториев ишкол в XIV – XV вв.§1. Униторские и католические скриптории и школыБазовые мотивации, на основании которых католицизм был воспринят вармянской среде, отличаются в зависимости как от тех или иных хронологическихи локальных условий. Так, близость киликийских политических элит сзападноевропейскимивXIII–XIVвв.способствовалапринятиюуниикиликийским католикосатом с католической церковью, что было обусловлено впервую очередь внешнеполитическими факторами.

С киликийским высшимдуховным сообществом связан был также архиепископ Артаза. Между тем,основными факторами становления и функционирования внекиликийскихкатолических и униторских центров в XIV–XV вв. стала заинтересованностьармянскогоинтеллектульно-образовательногодуховногосообществавкатолическом учении как новом религиозно-культурном пласте. Следовательно,значительную роль играли в этом процессе книги, привезенные из ЗападнойЕвропы доминиканскими и францисканскими миссионерами, а основной задачейпринявших унию армянских священников и вардапетов стал перевод латинскихбогослужебных и теологических сочинений на армянский язык.Анализ колофонов переводчиков, переписчиков и заказчиков кодексов,содержащих переводную литературу, позволяет очертить ареал распространениялатинских догматических и практических религиозных текстов, а также выявитькорпус тех трактатов, которые выбирались для копирования для монастырскихбиблиотек тех или иных армянских общин.Среди исследованных нами рукописей удалось обнаружить 20 кодексов, вколофонах которых писцы, причислявшие себя к униторской или католическойобщине, сообщали о месте и времени создания, реставрации или приобретенииэтих рукописей.Результаты исследования рукописей и анализ их колофонов даютвозможность установить, что рукописи переписывались в следующих населенныхпунктах и монастырях:127Крна (монастырь Святой Богородицы) (Матенадаран, рук.

№№ 3949, 9068);Нахиджеван (Матенадаран, рук. № 68);Апаранер (Матенадаран, рук. №№ 184, 354);Джахук (Матенадаран, рук. № 69);Шахапонк 399;Ернджак, монастырь Св. Иоанна Крестителя 400;Мегри (Матенадаран, рук. № 1658).Цорцор, монастырь Св. Богородицы (Матенадаран, рук. № 2515);Маку, монастыри Св. Тадеоса и Св. Богородицы (Матенадаран, рук. № №3654, 2256)Каффа, монастырь Св.

Николая (Матенадаран, рук. №№ 104, 2037)401.Создание скрипториев, в которых переводились труды католическихтеологов и богослужебная литература, привезенная из Европы доминиканскимимиссионерами, тесно связано с принятием Крнийской унии и деятельностьюруководителя конгрегации униторов Ованнеса Крнеци. Он организовал первуюмастерскую письма, где активно переводились и переписывались латинскиетексты, сведения о чем обнаруживаются в памятных записях. Так например, вколофоне к трактату Фомы Аквинского один из переводчиков сообщает:«переведена книга о воплощении Христа, … которую перевел фра Акоб родомармянин ... в верхнем монастыре Крны, под сенью Св.

Богородицы». Далее онсообщает о том, что предводитель конгрегации униторов Ованнес Крнеци«переводил сам и давал переводить разные полезные и просветительские тесты»399Памятные записи армянских рукописей … (1401-1450). Ереван,1955.

Ч. I С. 176; Памятные записи армянскихрукописей … (1458-1480). Ереван,1958. Ч. II. С.393.400Памятные записи армянских рукописей … (1401-1450). Ереван,1955. Ч. I С. 26.401Catalog der armenischen handschriften in der K.K.Hofbibliothek zu Wien /Ed. Jacobus Dachian. Wien, 1891. P. 719;Памятные записи армянских рукописей XV в... Ч. I. С. 649.128(Матенадаран, рук.

№ 68), что являлось основной целью организованными иммонастыря и скриптория.Переводами занимались и в Артазе, в Цорцорском монастыре Св.Богородицы (Матенадаран, рук. № 2515). Кроме скрипториев восточноармянскихобителей, подобная работа велась также в Каффе, в монастыре Св. Николая,откуда, в частности, был привезен в Пизу перевод «Книги комментариев ксвятейшему таинству алтаря» папы Иннокентия III, сделанный, как указанно вколофоне последующего переписчика «Тадеосом, епископом Каффы» 402.Кодексов, современных переводам, сохранилось крайне мало. Первый изних содержит сочинение Фомы Аквинского, переписанное согласно памятнойзаписи, в 1345 году, предположительно в Крне (Матенадаран, рук.

№ 3649), тогдаже был сделан с него перевод, о чем сообщается в колофоне более позднейкрнийской рукописи: «итак, в год 1345 от Рождества Спасителя нашего и 794 полетосчислению армянскому, переведена книга о Воплощении Христа, котораяявляется первым томом третьей части блаженного Товмы» (Матенадаран, рук. №68).Второй кодекс, содержащий трактат Фомы Аквинского «О семи таинствахцеркви», был переведен в 1321 году в Цорцорском монастыре и переписан там жев 1323 году (Матенадаран, рук. № 2515).

Как в предыдущем случае, здесь писецтакже не упоминает своего имени.Третьей локализованной рукописью, современной переводу содержащегосяв ней текста, является «Златочрев», переписанный Исраэлем в 1327 году. В немсодержатся отрывки из латинской литании, отрывок текста из сочиненияБонавентуры «О грехах», а также отрывок из Исидора – «философа природы»,касающийся свойств «камня оталиса» 403.402403Grand catalogue des manuscrits... P.

683.Ibid.129Наиболее поздним датированным переводом является текст «О частяхверы» Фомы Аквинского иерусалимской рукописи № 265, в колофоне к которомууказан год перевода – 1357 г.404Большинство же имеющихся кодексов или сохранившихся фрагментовбыли написаны в католических и униторских монастырях в период, когдаактивная переводческая деятельность уступила место работе по обновлению исохранению уже переведенной литературы.Ниже в таблице собраны и приведены в хронологическом порядкерукописи, локализованные согласно колофонам, с сохранившимися именамиписцов, входивших в католическую или униторскую общины в период с 1350 гг.до конца XV века.МестоПисецВремяБиблиотека,колл.№рукописиКрнаЗахария1368Матенадаран,№ 5944ДоминикосII пол.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
961,42 Kb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее