Диссертация (1144979), страница 71
Текст из файла (страница 71)
Причем, делает вывод автор, чем трагичнее становитсяобразный строй живописи Веласкеса, тем большую свободу обретает егокисть. « .п о р аж ен и е человека власти оборачивается триумфом кисти».1538« .и м е н н ов этихизображенияхчеловека,потерпевшегопоражение,художник прибегает к победному языку..........Возникает парадоксальноенапряжение между “человеком обреченным потерять все” и “человекуоткрыты все пути и богатства мироздания”. Точнее, они даны тому, кто1539причастен к искусству»1539.1535Там же.
C. 373.1536Там же. C. 372.1537Там же. C. 373.1538Там же. C. 379.1539Там же. C. 383.317Посравнениюс книгой1980-х гг.1540, авторрасширилпоказкультурного фона эпохи, введя целый ряд ранее неизвестных нашейисториографии исторических и литературоведческих сведений, проведяаргументированные параллели с современной испанской литературой итеатром. А. К. Якимович широко привлекает материал по литературе итеатру Испании Золотого века. «Одной из задач моего исследования оВеласкеса, — признается автор, — является нахождение смысловыхпараллелей или соприкосновений между его [Веласкеса] живописью, с однойстороны, и текстами Сервантеса, Лопе де Вега, Кеведо, Кальдерона, Грасиана— с другой с т о р о н ы .» , подобные параллели, по убеждению ученого,являются«доказательствамифилософскомусравнительногосообществуанализаблизостиживописцаИспании»1541.литературыиклитературно-Отдельныеискусствавпопыткиотечественномискусствознании и филологии предпринимались и раньше (можем вспомнитьпубликации М. В.
Алпатова, И. М. Левиной, Н. М. Балашова, Е. О.Вагановой), но в таком широком масштабе это делается впервые. Ученый нестолько ищет какие-то точки соприкосновения между своей концепцией ивыводами литературоведов-испанистов. Учитывая близость Веласкеса ксловесности и философии того времени, он тщательно изучает самилитературные источники, вводя в научный оборот целый ряд новыхпроизведений испанских авторов. «Есть и другие аналогии из областилитературного наследия, — подчеркивает автор, — которые до сих порначисто отсутствовали в исследованиях историков искусства»1542.
На основеизучения испанской словесности А. К. Якимович строит свою концепциюиспанской культуры и менталитета культурной элиты испанского общества.Все «выкладки» ученый подкрепляет цитатами и ссылками на испанскихавторов «эпохи Веласкеса». Целый ряд выдержек, в том числе и изстихотворных произведений, дается в авторском переводе.1540Якимович А. К. Диего Веласкес. Художник и дворец.1541Якимович А. К. Портреты Диего Веласкеса. Искусство отважного знания. С. 343.1542Там же.
C. 203.318При всей широте охвата смежных областей литературы, театра,истории главными для А. К. Якимовича, конечно, являются сами портретыкисти Веласкеса. Исследователь тщательно анализирует как целостноевпечатление от художественного образа, так и отдельные детали, элементыизображении,Используетсяособенностикакметодиконографии,композиции,формально-стилистическогостилистики.анализа,такииконологического, и структуралистского.Ученый признает априорную заданность (традицией и заказчиком)некой иконографической схемы королевского портрета. В 1624— 1628 гг. это,по его мнению, схема «монашеского»1543 портрета короля. В 1630-е гг.иконография «монарха торжествующего», «праздничного властелина» ииконография «короля на охоте»1544, в трагические для испанской монархиидесятилетия после 1640 г.
— иконография «разочарованного повелителя»1545.Допоследнеговремениспецификаиэволюция«заданнойиконографической схемы» королевских портретов не становилась темойспециального исследования. Исследователь, однако, считает, что наряду софициальнымсмыслом,иконографическойсхеме,ужесодержащимсясуществуютдругиевдиктуемойзаказомсемантическиепласты,вносимые в образ художником. Здесь ученый следует отечественнойтрадиции веласкесоведения.
Но если «советское искусствоведение считало,ч т о . все великие художники были за народ и против угнетателей, пыталосьзаявить о политическом вольнодумии придворного художника»1546, то А. К.Якимович делает акцент на «диагностической стороне» таланта Веласкеса:«Его диагноз не злобен, не саркастичен, но объективен»1547. В этом, поформулировке ученого, выражается «беспощадный гуманизм»1548 Веласкеса.«Веласкес, — подчеркивает автор, — не разоблачитель, а мыслитель в1543Там же. С. 56.1544Там же.
C. 53.1545Там же. C. 402.1546Там же. C. 421.1547Там же. C. 419.1548Там же. C. 34.319области живописи»1549. Наверно, не со всеми конкретными интерпретациямиученого можно согласиться. Но в целом концепция представляется глубокойи убедительной.Особенный интерес, на наш взгляд, представляет собой анализ иинтерпретацияполотна«СдачаБреды».Онеоднозначностисмыслапроизведения писали многие исследователи. В советское время авторы (В. С.Кеменов, Т.
П. Каптерева) подчеркивали показ Веласкесом, с их точкизрения,историческиобъективнойправдыпрогрессивностиновогобуржуазного строя и республиканской политической системы Голландии,нашедший выражение в специфике изображения в картине представителейголландской стороны. А. К. Якимович склонен эту мысль в целом принять.Принимаетонитезиссвоихпредшественниковобизображеннойхудожником «схватке вежливости»1550, как он ее называет. Он расширяет иуточняет этот тезис, доказывая, что Веласкес не только и не столькопроповедует идеи рыцарской чести, сколько, принадлежа к поколению«сыновей Золотого века», «неустанно разрабаты вает. проблематику: какостаться человеком в условиях перманентной, всесторонней войны, вобстановке постоянно тлеющих конфликтов и периодических взрывовстрастей»1551.
Ноглавнаяцельсоздателякартины,считаетученый,основываясь на анализе самого произведения, исторической ситуации,соответствовавшей моменту взятия Бреды (1625), исторической ситуациивремени создания полотна (1635), анализе испанской литературы Золотоговека, — это декларация идеи о «преимуществах мира перед войной,миролюбия перед воинственностью».1552 Новаторским и убедительнымявляется и сопоставление смысла «Сдачи Бреды» Веласкеса и «Ночногодозора» Рембрандта. «Тот и другой [Веласкес и Рембрандт] высказали,1549Там же.
C. 136.1550Там же. C. 193.1551Там же. С. 189.1552Там же. C. 190.320каждый на свой лад, мысль о мире. Не о победе, не о своей готовностивоевать, а о предпочтительности мира» 1553 , — замечает исследователь.В русле общей концепции портретной живописи Веласкеса А. К.Якимович пишет и о портретах шутов и карликов. По мнению автора,Веласкес «в какой-то степени даже идентифицировал себя с “придворнымиизгоями”, или по крайней мере с некоторыми из них»1554.
Своим искусствомон открывал зрителю горькие истины, т. е. обладал «привилегиями,сравнимыми с привилегиями шутов»1555. Созданные Веласкесом образы«шутов, инвалидов и “философов”» ученый анализирует очень подробно. Всоветское время авторы подчеркивали выразившееся в этих портретахсочувствие Веласкеса к «униженным».
А. К. Якимович отмечает: «”Труанес”В ел аск еса. созданы не для того, чтобы выразить сочувствие к изгоям. Идалеко не только для того, чтобы вызвать улыбку на устах первых лицдержавы»1556. Или: «Искать в портретах изгоев чего-нибудь похожего надемократическуюсострадательностьиполитическуюкорректностьсовершенно не приходится»1557.
Исследователь вглядывается в эти портретынепредвзятым взглядом. Он разделяет портреты шутов, созданные до 1640 г.и после этой даты, фатальной и в истории испанской монархии, и вбиографииФилиппаIV.Первыйциклпосвоемунастроениюонхарактеризует как «светлый»1558, «второй цикл гораздо более т р а г и ч е н .» 1559.Но и в том и в другом цикле присутствуют «неоднозначность с м ы с л о в . ивеликая и ужасная неопределенность бытия»1560.Как в любом крупном исследовании, в книге А.
К. Якимовича помиморазработки «магистральных» идей присутствует постановка и разработкаогромного количества проблем-«подголосков», каждая из которых задаетвектор развития искусствоведческой испанистики на будущее и может со1553Там же. C. 214.1554Там же. C. 218.1555Там же. C. 295—296.1556Там же.
С. 221.1557Там же. С. 233.1558Там же. С. 301.1559Там же.1560Там же. С. 312.321временем вырасти в самостоятельное исследование. Это и проблема детскогообраза в испанском искусстве XVII в., и проблема образа королевы, ипроблема идейных заимствований у Веласкеса в творчестве Э. Мане и Э.Дега, и проблема отношения Веласкеса к творчеству Эль Греко и многиедругие.Труд А. К. Якимовича написан свободным, иногда почти разговорнымязыком,вжанрерассуждения-размышления.Авторстремилсякдоходчивости своих мыслей и формулируемых выводов, поскольку изданиерассчитано на широкий круг читателей. Но наряду с доступностью в немприсутствует и высокая научность.