Диссертация (1137652), страница 4
Текст из файла (страница 4)
54, № 4. P. 554–573. См. так же: Davies C., Katsos N. Are speakers and listeners“only moderately Gricean”? An empirical response to Engelhardt et al. (2006) // Journalof Pragmatics. 2013. Vol. 49, № 1. P. 78–106; Engelhardt P.E. Are listeners “fully”Gricean?: A comment on Davies and Katsos (2013) // Journal of Pragmatics.
2013. Vol.49, № 1. P. 107–113.26См.: Pfister J. Is there a need for a maxim of politeness? // Journal ofPragmatics. 2010. Vol. 42, № 5. P. 1266–1282.27См.: Sarangi S.K., Slembrouck S. Non-cooperation in communication: Areassessment of Gricean pragmatics // Journal of Pragmatics. 1992. Vol. 17, № 2. P.117–154; Gabbay D., Woods J. Non-cooperation in dialogue logic // Synthese. 2001.Vol. 127, № 1/2.
P. 161–186; Ladegaard H.J. Pragmatic cooperation revisited:Resistance and non-cooperation as a discursive strategy in asymmetrical discourses //Journal of Pragmatics. 2009. Vol. 41, № 4. P. 649–666; van Rooij R. Cooperative versusargumentative communication // Philosophia Scientia. 2004. Vol. 8, № 2. P. 195–209.См. также: Chilton P. Co-operation and non-co-operation: Ethical and political aspectsof pragmatics // Language & Communication. 1987. Vol.
7, № 3. P. 221–239;Cavicchio F., Poesio M. (Non)cooperative Dialogues: The Role of Emotions // HumanFactors: The Journal of the Human Factors and Ergonomics Society. 2012. Vol. 54, № 4.P. 546–559; Mooney A. Co-operation, violations and making sense // Journal ofPragmatics. 2004. Vol. 36, № 5. P. 899–920.28См.
: Hirschberg J. A theory of scalar implicature: PhD thesis. University ofPennsylvania, 1985. §2.22речевой импликатурой высказывания U, произнесенного агентом A вконтексте С, если и только если:1.A полагает, что С соблюдает Принцип Кооперации, и этознание является взаимным и публичным.2.A полагает, что слушающий предполагает, что A полагает,3.A полагает, что всем участникам коммуникации известночто q.(и этот факт является взаимно известным и публичным), что нужнопредположить, что A полагает, что q.Дж. Лич отмечает, что Максимы отличаются от правил, обычноформулируемых в лингвистике и логике, 29 поскольку обладаютследующими особенностями: Максимы по-разному применяются вразличных языковых контекстах; Максимы могут выполняться в тойили иной степени (а не выполняться полностью или не выполнятьсясовсем), нарушаться может даже МаксимаКачества30; Максимымогут вступать в конфликт друг с другом; Максимы могу нарушатьсябез отмены того вида действия, которое они контролируют.ОсновныеразличатьПервыйидеи«постграйсианской»«постграйсианские»терминиобозначаетпрагматики.«неограйсианские»всепрагматическиеБудемподходы.теории,хронологические возникшие после работ Грайса, за вторым терминомзакрепилось значение, ограничивающее его действие подходамиЛ.Хорна и С.Левинсона.
29См.: Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.: Longman, 1983. P.8.30См. Jaegher K. De et al. Game-Theoretic Pragmatics Under Conflicting andCommon Interests // Erkenntnis. 2013.
P. 1–48; Gabbay D., Woods J. Non-cooperationin dialogue logic // Synthese. 2001. Vol. 127, № 1/2. P. 161–186.23Неограйсианские подходы. Неограйсианские подходы пытаютсязаменитьМаксимыГрайсаболееэкономнымперечнемкоммуникативных постулатов. Теория обобщенных конверсационныхимпликатур (generalized conversational implicatures) Левинсона31пытается переформулировать постулаты Грайса так, чтобы их можнобыло свести к трем принципам: I, Q, M.Q-принцип: То, что не сообщается, не имеет места.I-принцип: То, что выражено типичным образом, описываеттипичное положение дел.M-принцип:То,чтовыраженонетипичнымобразом,описывает нетипичную ситуацию.Принципы Левинсона повторяют содержание соответствующихмаксим Грайса. Но в отличие от максим Грайса, ориентированныхтолько на Говорящего, принципы обобщенных импликатур касаются иСлушающего.Хорн предлагает заменить максимы Количества, Качества иСпособа двумя взаимосвязанными принципами.32Q-Принцип: Говори ровно столько, сколько ты можешьсказать.R-Принцип: Говори не больше того, что ты должен сказать.Теория релевантности.
Теория релевантности была предложенав работах Д.Спербера и Д.Уилсон. С одной стороны, создатели этойтеории не скрывают факта своей непосредственной преемственности сподходом Грайса: «теория релевантности может рассматриваться какпопытка в деталях разработать главный тезис Грайса, который 31Cм.: Levinson S. Presumptive meanings: the theory of generalizedconversational implicature. Cambridge, MA: MIT Press, 2000.32См.: Horn L., Ward G. Handbook of pragmatics. Oxford: BlackwellPublishing, 2005.24состоит в том, что существенной чертой человеческой коммуникацииявляется выражение и распознавание намерений (intentions)» 33 .
Сдругой стороны, теория релевантности призвана преодолеть один изсущественных недостатков грайсовского подхода - неоднородностькоммуникативных постулатов. Принцип Кооперации Спербер иУилсон стремятся заменить единственным принципом Релевантности:вкладсообщениявкоммуникациюдолженобеспечиватьмаксимальное число контекстуальных импликаций по отношению киздержкам на обработку сообщения.
Этот принцип по замыслуСпербера и Уилсон должен не только заменить все коммуникативныепостулатывместесПринципомКооперации,ноистатьинструментом для анализа всего спектра прагматических феноменов.1.3. Теоретико-игровая прагматика как формальнаяреализация принципа рациональностиСтремлениесвестивсемногообразиепрагматическихограничений к той или иной формулировке принципа рациональностивосходит еще к самому Грайсу.
Он отмечает, чторечеваякоммуникация является разновидностью «целенаправленного – и,болеетого,рационального–поведения»34.Длякоммуникативных импликатур характерна установка натеорииописаниеособенностей речевой коммуникации как частного случая совместнойдеятельности. Так, Грайс пишет: «мне бы хотелось рассматриватьстандартный канон речевого общения не просто как то, чего все люди(или большинство людей) на самом деле придерживаются. Я бы хотел 33Horn L., Ward G.
Handbook of pragmatics. Oxford: Blackwell Publishing,2005. P. 607.34Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежнойлингвистике. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 224. 25понять, почему это разумно, почему нам не следует отступать отэтого канона» 35 .Попытка описать прагматические феномены вперспективе принципа рациональности была предпринята в работахЯ.Хинтикки36, Б. Дэвиса37, А. Кэшера38, М.
Шульфильда.39Теоретико-игровая прагматика представляет собой направлениевнутри формальной прагматики, которое возникло сравнительнонедавно; задача теоретико-игровой прагматики состоит в том, чтобыраспространитьаппараттеорииигрнаанализмикро-имакропрагматических феноменов, тем самым продемонстрировав, чтоорганизацияречевоговзаимодействияподчиняетсяобщимзакономерностям рационального поведения.Несмотря на то, что лингвистическая прагматика находитсядалеко за пределами традиционной сферы применения теории игр,использование теоретико-игрового инструментария для анализапрагматических рассуждений выглядит достаточно естественно, чтоотмечается и самими специалистами по теории игр. «Теория Грайса, –пишет Рубинштейн в книге “Экономика и язык”, – по своей сути 35Грайс Г.П.
Логика и речевое общение // Новое в зарубежнойлингвистике. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 225.36Hintikka J. Logic of conversation as a logic of dialogue // PhilosophicalGrounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends / eds. R.E. Grandy, R. Warner.Oxford: Clarendon Press, 1986. P. 259–276.37Davies B.L. Grice’s Cooperative Principle: Meaning and rationality // Journalof Pragmatics. 2007. Vol. 39, № 12.
P. 2308–2331.38Kasher A. Conversational Maxims and Rationality // Language in focus:Foundations, methods and systems / ed. A. Kasher. Dordrecht: Springer Netherlands,1975. P. 197–216.39Schoolfield M.D. Rationality and Conversation: A Thesis on Grice’s Theoryof Conversation. The University of Edinburgh, 2007.26представляет собой описание того как один агент рассуждает о том,какрассуждаетдругойагент.Чтовточностисовпадаетсопределением стратегического рассуждения и что составляет самусуть теории игр»40.Несмотря на то, что теоретико-игровая прагматика каксформировавшийся исследовательский подход существует менее 10лет, этому направлению исследований посвящено уже не так малоработ: сборники «Язык, игры и эволюция» 41 , «Игры: объединениелогики, языка и философии»42, «Прагматика и теория игр43, «Теорияигр и лингвистическое значение» 44 , диссертация «От сигнала кдействию: теория игр в прагматике»45, монографии «Язык иравновесие»46 и «Значащие игры: исследование языка при помощитеории игр»47.
Кроме авторов указанных работ, среди исследователей, 40Rubinstein A. Economics and Language: Five Essays. Cambridge UK:Cambridge University Press, 2000. P.42.41См.: Language, Games, and Evolution: Trends in Current Research onLanguage and Game Theory / eds. A.
Benz, C. Ebert , G. Jäger , R. van Rooij.Dordrecht: Springer, 2011.42См.: Games: Unifying Logic, Language, and Philosophy / eds. O. Majer, A.-V. Pietarinen, T. Tulenheimo Dordrecht: Springer, 2009.43См.: Game Theory and Pragmatics / eds. A. Benz, G. Jäger, R. van RooijBasingstoke: Palgrave Macmillan, 2005.44См.: Game Theory and Linguistic Meaning (Current Research in theSemantics/Pragmatics Interface) / ed. A.-V. Pietarinen. Amsterdam: Elsevier Science,2007.45См.: Franke M. Signal to Act: Game Theory in Pragmatics: PhD Thesis.Universiteit van Amsterdam, 2009.46См.: Parikh P.
Language and Equilibrium. Cambridge MA; L.: The MITPress, 2010.47См.: Clark R. Meaningful Games: Exploring Language with Game Theory.Cambridge MA: The MIT Press, 2012.27См. также обзорные статьи: Jäger G.работающих в этом направлении, можно назвать А. БенцаМ. Франке, 49 Р. ван Рооя 50 , Г. Йегера 51 и др.48,Также к теоретико-игровой прагматике можно отнести серию работ А.