Диссертация (1137652), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Данные затруднения могут бытьразрешеныпутем модификации базового прагматическогопринципа, а именно, путем построения прагматической теории сопоройнапрагматикапринципрациональности.представляетсобойтеорию,Теоретико-игроваяпоследовательнореализующую принцип рациональности;2) теоретико-игровой подход к проблеме логико-эпистемическогостатуса прагматических ограничений позволяет разрешитьцелыйрядзатрудненийпостграйсианскихтеорий,8внутриатеорииименноГрайсаиэксплицироватьэпистемическийстатускоммуникативныхмаксим,сформулировать унифицированную системы прагматическихограничений, описать возможные нормативные конфликтымеждумаксимамиинекооперативныепрагматическиеконтексты.3) теоретико-игровойодновременноподходкнесколькимпрагматикеудовлетворяетметодологическимустановкам,которые были сформулированы внутри основополагающих длятеориилингвистическогозначенияконцепций,посколькутеоретико-игровая прагматика не только развивает концепциюязыковыхигрпозднегоВитгенштейна,ноипозволяетпреодолеть «aтеоретический» характер его поздней философии,объединив в рамках единой формальной теории идею языковыхигр как с представлениями Грайса об особой логике речевогообщения, так и с установкой Монтегю на композициональнойхарактерописания процедуры вычисления лингвистическогозначения.4) теоретико-игроваяпрагматикапозволяетсогласоватьэпистемологические установки философии обыденного языка ифилософии логического анализа.
Такой эффект обусловлен тем,что теоретико-игровая прагматика исходит из трактовкилингвистического значения, которая объясняет взаимодействиедвухвосходящихкФрегефундаментальныхпринциповустройства языка: принципа композициональности (значениецелого выражения представляет собой функцию от значениячастей) и принципа контекстуальности (значение целоговыражения зависит от контекстуального окружения). Оба этипринципахорошосочетаютсяврамкахинтерактивной(когнитивной) трактовки лингвистического значения.
В такой9трактовкезначениепредставляетсобойсовокупностьинтерактивных процессов, включенных в семантическую ипрагматическую интерпретацию синтаксической формы и ееконтекстуального окружения.Теоретическая и практическая значимость результатовисследованияРезультаты исследования могут быть использованы при чтениикурсов «Логика», «Логическая семантика», «Логический анализестественногоязыка»,«Философияязыка»,«Лингвистическаяпрагматика».Апробация работыРезультатыдиссертационногоисследованиябылиапробированы автором в докладах на ряде научно-исследовательскихсеминаровиконференций:1)Конференция «Логическаяилингвистическая прагматика.
К 100-летию Г.П.Грайса», НИУ ВШЭ;2)Научный семинар «Формальная философия», НИУ ВШЭ; 3)Научно-исследовательскийсеминар«Некоторыепримененияматематических методов в языкознании» (171 занятие), ОТиПЛ МГУ;4) Всероссийская научная конференция с международным участием«Аналитическая философия: проблемы и перспективы развития вРоссии», СПбГУ; 5) Научно-теоретический семинар «Логика ифилософия языка» (16-е заседание), Институт Философии РАН; 6)СеминарЛогико-философскогоКонференция«Семантикаиклуба,НИУонтология»,ВШЭ,УрФУ,2011;2011;7)8)Всероссийский научный семинар «Модели рассуждений — 5:аргументация, коммуникация, общество», БФУ им.
Канта, 2011; 9)InternationalConference«IllegitimateArgumentationinWesternIntellectual Culture from St. Anselm to Isaac Newton», НИУ ВШЭ, 2011;10) Научный семинар "Vigiliae sophisticae", НИУ ВШЭ, 2011; 11)10Международная конференция «Седьмые Смирновские чтения пологике».Материалыдиссертационногоисследованиябылииспользованы автором при чтении специальных курсов (совместно сН.А.
Зевахиной):«Введениевсовременнуюлингвистическуюпрагматику» (Отделения Теоретической и Прикладной Лингвистики»МГУ им. Ломоносова, 2012 г.) и «Введение в формальную иэкспериментальную прагматику» (факультет филологии НИУ ВШЭ,2014)Структура диссертации. Диссертация состоит из трех глав,введения, заключения, списка литературы.11Глава 1. Прагматические ограничения в теории Грайса ипостграйсианских теориях1.1.
Что такое лингвистическая прагматика?Понятие«прагматика»быловведеноЧ. Моррисомдляобозначения раздела семиотики, который наряду с синтаксисом 2(изучающимотношениязнаковмеждусобой)исемантикой(изучающей отношения знаков к объектам) занимается изучениемотношений знаков и пользователей. Современное понимание термина«прагматика» обладает более узким значением по сравнению стеорией Морриса. Под прагматикой 3 подразумевается дисциплина,изучающая аспекты употребления языковых выражений, преждевсего, эффект контекстуальной обусловленности лингвистическогозначения.
Такое понимание прагматики восходит к работам И. БарХиллела4и получает дальнейшее оформление у Дж. Остина,Дж. Серля, П. Стросона, Г.П. Грайса. Ключевыми для современнойпрагматикиявляютсяпонятияречевогоакта,пресуппозиций,конверсационных импликатур и постулатов речевого общения.В зависимости от изучаемого типа контекстуального окружения,современная лингвистическая прагматика условно подразделяется намикропрагматику и макропрагматику. Микропрагматика изучаетпрагматику высказывания, макропрагматика – прагматику дискурса. Ксферемикропрагматики обычно относят вопросы прагматикидейксиса,анафоры,пресуппозиций,скалярныхимпликатур,к 2В аутентичной формулировке Морриса – «синтактикой».3Или «лингвистической прагматикой», чтобы отличить это понимание отобщесемиотического.4Он понимал «прагматику» еще уже.
По Бар-Хиллелу, прагматика должнаизучать дейксис, индексикальные выражения, анафорическое связывания (то естьте феномены, которые сегодня принято относить к микропрагматике)12макропрагматике–частныеимпликатуры,I-импликатуры,M-импликатуры, смену коммуникативных ролей. Таким образом, состороны микропрагматики лингвистическая прагматика примыкает ксемантике (и отчасти к синтаксису), а со стороны макропрагматики –к социолингвистике.Мырассмотримосновныеидеитеорииречевыхактов,прагматической теории Грайса, ряд последующих нововведений ипостараемся показать, как теоретико-игровая прагматика пытаетсянайти выход из внутренних затруднений грайсианства.1.2.
Системы прагматических ограничений:теория Грайса и постграйсианские теорииПод прагматическими ограничениями будем подразумеватьсистему регулярностей в организации речевой коммуникации,которые описывают специфику функционирования лингвистическогозначения в естественном языке по сравнению с формальнымиязыками.Несмотря на то, что представление о наличии у языковойкоммуникации особой структуры восходит еще к античной риторике5,начало дискуссии о системе таких ограничений по общему признаниювосходит к теории коммуникативных импликатур Г.П.Грайса6. 5См.: Nemesi A.L.
Implicature phenomena in classical rhetoric // Journal ofPragmatics. 2013. Т. 50. № 1. С. 129–151.6Грайс формулирует свою теорию с явными отсылками к философииКанта. Отмечается также влияние на Грайса и семиотической концепцииЧ.С.Пирса (см.: Pietarinen А.V. Grice in the Wake of Peirce // Pragmatics &Cognition.
Vol. 12. P. 295–315). Также необходимо отметить возможную связьмежду теорией Грайса и семантическим «принципом милосердия» (principle ofcharity), сформулированным в работах У. Куайна и Д. Дэвидсона.13Теория Грайса: постулаты речевого общения. Тезис о наличииу речевой коммуникации определенной структуры, обуславливающейразличие между естественными и формальными языками, являетсяобщим местом в философии языка. Традицию описывать особенностиестественного языка через специфические правила взаимодействияпринято связывать с работами Грайса.Грайс условно обозначает две разные точки зрения на природуразличия в структуре естественного и формальных языков позицией«формалистской» и «неформалистской группы» исследователей.Позиция формалистской группы состоит в том, что наличие вестественномязыкеформальномязыке,элементов,должнонеимеющихсоответствий«рассматриватьсякаквнедостатокестественного языка, а сами эти элементы представляют собой неболее чем нежелательные наросты»7.
Предложения идеального языкадолжны быть ясными, иметь строго одно значение для того, чтобыбыть «заведомо свободными от всякой метафизики»8.Противоположныйвзгляднаприродуразличиямеждуформальными и естественными языками состоит в том, что«потребность философа в идеальном языке основана на некоторыхдопущениях, принимать которые не следует» 9 .Речь идет одопущении о том, что критерием адекватности естественного языкаслужит его пригодность для задач науки, а критерием понятностивыражения – логическая экспликация. Естественный язык служит длякоммуникации, а не только для выражения научных фактов, поэтому 7Грайс Г.П.
Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике.XVI. М.: Прогресс, 1985. C. 218.8Там же.9Там же.14он устроен принципиально иначе, чем формальные языки, специальносконструированные для фиксации научных данных.С точки зренияГрайса, представление о существованииуказанных различий между формальными и естественными языками«не что иное как их общая ошибка»10.
Эта ошибка возникла из-за«недостаточного внимания к характеру и силе влияния тех условий ифакторов,которыекоммуникацияуправляютпроисходитречевымпоособымобщением».законам,11Речеваякоторыеиобуславливают специфику порождения значения в естественномязыке.Ключевое отличие естественного языка от формальных языков,с точки зрения Грайса, состоит в способностипорождатьимпликатуры. Грайс вводит в качестве специальных терминов глагол«имплицировать» (намерение сообщить то, что подразумеваетсяпроизнесениемвысказывания,содержания)иноотличаетсясуществительноеотбуквального«импликатура»(самоподразумеваемое содержание).Для пояснения этого понятия Грайс приводит следующийпример. Два собеседника A и B обсуждают их общего знакомого C,который устроился на работу в банк:А. – Как дела у С на работе?B.
– Думаю, более или менее в порядке: ему нравятсясослуживцы и он еще не попал в тюрьму.А может спросить, что имел в виду B, на что он намекал,произнося эту фразу. B может ответить, что С не такой человек,который способен устоять перед искушениями работы в банке или чтосослуживцыCлюдидостаточно 10Там же.11Там же.15неприятныеисклонныекмошенничеству. Что бы B ни подразумевал, в любом случае,подразумеваемое будет отличаться от того, что он сказал буквально. Bсказал лишь то, что С еще не попал в тюрьму, но имелось в виду нетолько это.Грайсвыделяетдваклассаимпликатур,различающихсямеханизмами порождения и свойствами – конвенциональные иречевые(коммуникативные,конвенциональныхконверсационные).импликатурсвязаносПорождениеконвенциональнымзначением слов.
К примеру, высказывание «он храбр, поскольку онангличанин» порождает импликатуру «все англичане храбрые».Другой класс импликатур – речевые импликатуры - порождаетсяблагодаря наличию особых правил организации коммуникации.Правилакоммуникацииобусловленытем,чтодиалогпредставляет собой совместную деятельность, участники которойразделяют общие цели. Эта цель может быть задана с самого началаили появиться в процессе общения, но все участники диалога исходятиз допущения о наличии этой общей цели. Исходя из этого, Грайсформулирует следующий принцип (Принцип Кооперации): «Твойкоммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким,какого требует совместно принятая цель (направление) этогодиалога».12Помимо общего Принципа Кооперации Грайс формулирует иконкретные Постулаты13 речевого общения.