Диссертация (1102063), страница 29
Текст из файла (страница 29)
В первой песни Аполлоний пишет, чтогероические почести воздаются (κυδαίνουσιν) павшим в битве саргонавтами долионам (1, 1047-1048), прежде всего,их царю Кизику. Оего героическом статусе говорит упоминание, что на его могиле послепохорон были устроены игры, и что она до сих пор еще видна (1, 1060—1062). В память об этом событии жители Кизика мелют наобщественной мельнице муку для лепешек (1, 1077).Авторское замечание, что могила героя до сих пор еще видна,используется также в описании могил Идмона (2, 842), Тифиса (2, 853)и Полифема (4, 1476). Наиболее интересным с точки зрения лексикиявляется погребальный обряд в честь Идмона:τάρχυον μεγαλωστί, συνεκτερέιζε δὲ λαόςαὐτῷ ὁμοῦ βασιλῆι Λύκῳ· παρὰ δ' ἄσπετα μῆλα,ἣ θέμις οἰχομένοισι, ταφήια λαιμοτόμησαν.καὶ δή τοι κέχυται τοῦδ' ἀνέρος ἐν χθονὶ κείνῃτύμβος, σῆμα δ' ἔπεστι καὶ ὀψιγόνοισιν ἰδέσθαι,νήιος ἐκ κοτίνοιο φάλαγξ, θαλέθει δέ τε φύλλοις,ἄκρης τυτθὸν ἔνερθ' ᾿Αχερουσίδος.212Его похоронили очень торжественно, чтобы воздать ему последниепочести к ним присоединился народ вместе с царем Ликом.
У огромногоколичества жертвенных животных, как положено припогребенииумершего, перерезали горло. И сейчас в той стране совершаются этомучеловеку возлияния, и сохранился знак, чтобы он был виден и потомкам:корабельный руль из дикой оливы зеленеет листьями чуть нижеАхерусидской вершины.(2, 838 – 844)Идмон почитался в Гераклее Понтийской. Аполлоний пишет,что культ этого героя был установлен по оракулу Аполлона, а сам онполучил культовое имя Агаместор:τόνδε πολισσοῦχον διεπέφραδε ΒοιωτοῖσινΝισαίοισί τε Φοῖβος ἐπιρρήδην ἱλάεσθαι,ἀμφὶ δὲ τήνδε φάλαγγα παλαιγενέος κοτίνοιοἄστυ βαλεῖν, οἱ δ' ἀντὶ θεουδέος Αἰολίδαο῎Ιδμονος εἰσέτι νῦν ᾿Αγαμήστορα κυδαίνουσιν.И Феб велел беотийцам и нисейцам умилостивлять его какхранителя города, и вокруг этого руля из дикой оливы основать город, и онидаже теперь почитают благочестивого Эолида Идмона под именемАгаместора.(2, 846 – 850)213В сцене похорон героя поэт использует глагол τάρχυον (2, 838),который есть в описании ритуалов в честь Сарпедона (16, 456 и 674).Как пишет Г.
Надь, этим глаголом в «Илиаде» обозначаются действия,«которые совершают с телом героя его родственники и друзья»; он«несет в себе идею того, что Сарпедон уподобляется божеству – а такобозначается в эпосе превращение героя в объект культа»364; с ним«связано представление о получении бессмертия после гибели»365.Также в описании похорон Идмона есть уже отмеченный намихарактерный для культовой лексики глагол ἱλάεσθαι (2, 847). Также в850 стихе второй песни использован глагол κυδαίνουσιν, одно иззначений которого – воздавать почести. Например, в 610–615 стихахпятнадцатойпесниГомериспользуетглаголκυδαίνω,чтобыподчеркнуть особое отношение Зевса к Гектору:῞Εκτορος· αὐτὸς γάρ οἱ ἀπ' αἰθέρος ἦεν ἀμύντωρΖεύς, ὅς μιν πλεόνεσσι μετ' ἀνδράσι μοῦνον ἐόντατίμα καὶ κύδαινε.
μινυνθάδιος γὰρ ἔμελλενἔσσεσθ'· ἤδη γάρ οἱ ἐπόρνυε μόρσιμον ἦμαρΠαλλὰς ᾿Αθηναίη ὑπὸ Πηλεΐδαο βίηφιν.Ведь его защитником с эфира был сам Зевс, который из многих людейему одному воздает почет и божественные почести. Ведь ему осталось364365Надь 2002: 181Ibidem: 184214мало жить. Ведь уже Афина-Паллада определила день его смерти от силысына Пелея.В данном фрагменте глагол κυδαίνω употреблен рядом сглаголом τιμάω, который в древнегреческом языке служит «дляобозначения «почестей», которые бог или герой получают в формекульта»366. Согласно Г.
Надю, «суть τιμή описывается в терминахритуального жертвоприношения»367. Таким образом, предполагается,что Гектор после смерти станет объектом религиозного культа.Аполлоний упоминает, что в связи с установлением культаИдмона Аполлон велел основать новый город (2, 848 — 849). Героямиоснователями поселений в «Аргонавтике» являются Полифем (1, 1324)и Евфем (4, 1757 — 1758)368. Эпизод с исчезновением Гила служит в«Аргонавтике» «причиной» основания Трихины369 и совершаемых тамритуалов:…ἐπηπείλησε δὲ γαῖανΜυσίδ' ἀναστήσειν αὐτοσχεδόν, ὁππότε μή οἱἢ ζωοῦ εὕροιεν ῞Υλα μόρον ἠὲ θανόντος.Надь 2002: 177Ibidem: 181368Страбон связывает название города Мопсий с аргонавтом Мопсом(IX, 5, 22). Павсаний производит название Флиунта «от аргонавта Флианта» (II, 12,6), а эпонимом тифейцев, по его мнению, является кормчий Тифис (XIX, 32,4)369Об этом событии сообщает также в «Географии» Страбон: Еще ипоныне прунейцы справляют нечто вроде празднества – блуждание по горам свакхическими шествиями и призыванием Гила, как будто они выходят в лес напоиски Гила» (XII, 4, 3)366367215τοῖο δὲ ῥύσι' ὄπασσαν ἀποκρίναντες ἀρίστουςυἱέας ἐκ δήμοιο, καὶ ὅρκια ποιήσαντομήποτε μαστεύοντες ἀπολλήξειν καμάτοιο.τούνεκεν εἰσέτι νῦν περ ῞Υλαν ἐρέουσι Κιανοί,κοῦρον Θειοδάμαντος, ἐυκτιμένης τε μέλονταιΤρηχῖνος· δὴ γάρ ῥα καταυτόθι νάσσατο παῖδαςοὕς οἱ ῥύσια κεῖθεν ἐπιπροέηκαν ἄγεσθαι.И он угрожал уничтожить Мисийскую землю, если они не узнают обучасти Гилла жив они или умер.
В качестве залога он приняли решениеотдать ему сыновей самых знатных людей и принесли торжественнуюклятву, что никогда они не прекратят свои труды в его поисках. Ипоэтому до сих пор пор кианийцы спрашивают про сына ФейодомантаГила и заботятся о хорошо построенной Трехине. Ведь в то место онотправил и там поселил детей, которых они ему послали в качествезаложников.(1, 1348 — 1357)А. Караника считает, что функции героя-основателя поселения впоэме Аполлония выполняет Орфей (Karanica 2010). Во-первых, он вовремя плавания своим пением устанавливает связи между героями ибогами370.
Когда аргонавты отплывают из Иолка, Орфей поет гимнАртемиде — хранительнице города (1, 570 – 572). Также он исполняет370Karanica 2010: 397216гимн во время жертвоприношений после эпифании Аполлона.Содержание его песни Аполлоний передает в форме косвенной речи:ὥς ποτε πετραίῃ ὑπὸ δειράδι ΠαρνησσοῖοΔελφύνην τόξοισι πελώριον ἐξενάριξεν,κοῦρος ἐὼν ἔτι γυμνός, ἔτι πλοκάμοισι γεγηθώςОн пел, что когда-то, еше будучи обнаженным юношей, радующимсясвоим волосам, он застрелил из лука огромного Дельфина.Далее автор обращается к богу уже от своего лица:(ἱλήκοις· αἰεί τοι, ἄναξ, ἄτμητοι ἔθειραι,αἰὲν ἀδήλητοι, τὼς γὰρ θέμις, οἰόθι δ' αὐτήΛητὼ Κοιογένεια φίλαις ἐνὶ χερσὶν ἀφάσσει).Будь милостив, владыка, всегда твои кудри неподрезаны и необезображены, ведь так установлено обычаем, и только сама Лето,рожденная Коем, берет их в свои любящие руки(2, 707 – 713)В третий раз Орфей поет в ливийской пустыне гимн Гесперидам,чтобы они указали аргонавтам, где находится источник:“Δαίμονες ὦ καλαὶ καὶ ἐύφρονες, ἵλατ' ἄνασσαι,217εἴτ' οὖν οὐρανίαις ἐναρίθμιοί ἐστε θεῇσινεἴτε καταχθονίαις, εἴτ' οἰοπόλοι καλέεσθε†νύμφαι· ἴτ' ὦ† νύμφαι, ἱερὸν γένος ᾿Ωκεανοῖο,δείξατ' ἐελδομένοισιν ἐνωπαδὶς ἄμμι φανεῖσαιἤ τινα πετραίην χύσιν ὕδατος ἤ τινα γαίηςἱερὸν ἐκβλύοντα θεαὶ ῥόον, ᾧ ἀπὸ δίψαναἰθομένην ἄμοτον λωφήσομεν.
εἰ δέ κεν αὖτιςδή ποτ' ᾿Αχαιίδα γαῖαν ἱκώμεθα ναυτιλίῃσιν,δὴ τότε μυρία δῶρα μετὰ πρώτῃσι θεάωνλοιβάς τ' εἰλαπίνας τε παρέξομεν εὐμενέοντες.”О,красивыеиблагосклонныебожества,будьтемилостивы,владычицы, входите ли вы в число небесных богов, или обитаете под землей,или являетесь нимфами пустыни. Давайте, нимфы, священный родОкеана, покажите, богини, нам, жаждущим увидеть перед собой илипоток, бьющий из скалы, или вытекающий из земли какой-нибудьсвященный родник, из которого мы утолим яростно жгущую нас жажду.Если мы когда нибудь вернемся на корабле в ахейскую землю, мы вблагодарность принесем вам вместе с первыми богинями тысячи даров иустроим возлияния и пиры.(4, 1411 – 1421)Его просьба не остается без ответа. Таким образом, Орфейочевидным образом выступает в роли посредника между героями ибожествами, своего рода носителя культовой, гимнической традиции.218Знаком этой связи с божественной сферой и чертой, в принципехарактерной для героя-основателя города, является и то, что Орфейустанавливает новые культы и ритуалы 371.
Эпифанию Аполлона назаре он объясняет как необходимость установить на острове культАполлона Заревого (2, 686 – 688). После убийства Кизика аргонавты пораспоряжению Орфея совершают жертвоприношения Рее, исполняяпри этом ритуальный танец:πολλὰ δὲ τήνγε λιτῇσιν ἀποστρέψαι ἐριώλαςΑἰσονίδης γουνάζετ', ἐπιλλείβων ἱεροῖσιναἰθομένοις· ἄμυδις δὲ νέοι ᾿Ορφῆος ἀνωγῇσκαίροντες βηταρμὸν ἐνόπλιον εἱλίσσοντο,Долго на коленях Эсонид умолял ее прекратить вихри, добавляя ксжигаемым жертвам возлияния.
Одновременно юноши, по требованиюОрфея, кружились, танцуя при оружии, и ударяли мечами в щиты.(1, 1132 – 1135)Этот эпизод, как пишет Аполлоний, является «причиной»священнодействий жрецов Кибелы (1, 1138 -1139). Богиня, чтобыпоказать свою благосклонность, посылает героям ответные знаки,вступаяснимив«диалог».ДействияОрфеяобеспечиваютблагополучное завершение путешествию аргонавтов. Поскольку в371Karanica 2010: 397.219«Аргонавтике»онявляетсядуховнымлидеромэкспедиции372,Аполлоний, перечисляя аргонавтов, называет его первым (1, 23 – 34).Особая связь Орфея с культово-религиозной сферой (в принципехарактерная для этого мифологического персонажа в традиции)подкрепляется, среди прочего, и картиной того, как он исполняеткосмогонический гимн (1, 496 – 512), и упоминанием о том, что наострове Электры именно по совету Орфея аргонавты были посвященыв мистерии (1, 915 – 918).Главным свидетельством героизации предводителя аргонавтов,Ясона, являются географические названия, включающие в себя егоимя: Дорога Ясона (1,988), Ясонов Ключ (1, 1148 -1149)373.
В 960 стихепервой песни «Аргонавтики» упомянут храм Ясонийской Афины. Какпишет Л. Фарнелл374, использование в эпитете божества имени герояявляется еще одним свидетельством установления его культовогопочитания. Также в «Аргонавтике» подчеркивается особенная связьЯсона с Герой, которая на свадьбе с Медеей почтила (κυδαίνουσα) его(4, 1152). Как уже упоминалось, этот глагол в поэме Аполлонияподразумевает героические почести.Аполлоний называет брак Ясона с Медеей почитаемым (τιμήεις)и воспеваемым (ἀοίδιμος) (4, 1142 – 1143). Таким образом, с однойстороны, поэт подчеркивает, что свадьба героев является темойKaranica 2010: 401По свидетельству Страбона, святилища Ясона можно увидеть «вомногих местах Армении и Лидии и в соседних с ними странах» (I, 3, 39; XI 4, 8), егохрам находится в Абдерах (XI, 14, 12).