Диссертация (1101988), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Мольера, обрабатывающего античный источник:насколько живее, изобретательнее и остроумнее сходный персонаж уМольера!Европейская культура знает и другие образцы строгого следованияканонам. Такова,например,комедия дель арте(в пер. сит.:профессиональный театр), позднее получившая также название комедиямасок. Она «была высшим достижением итальянского театра эпохиВозрождения и в значительной мере способствовала профессионализациивсего европейского искусства.
Возникнув в середине XVI в., в годыусиленной реакции, комедия дель арте выразила оппозиционный дух ирадостное свободолюбие демократических слоёв итальянского общества» 156.Формирование этого жанра, восходящего к античности, напрямую связано сосредневековыми карнавалами и другими уличными праздниками. Сложиласьособая система постоянных персонажей комедии дель арте – со своимикостюмами, атрибутами и ролью в сюжете. Это постоянство было знакомпрофессионального театра, в отличие от любительских уличных шествий.Одной из отличительных особенностей жанра стала игра, основаннаяна импровизации в рамках краткого литературного сценария. Актерыобменивались репликами, часто возникавшими спонтанно, в зависимости отсостава публики.
Большинство персонажей носили маски. В системеперсонажей были три группы: слуги («Дзанни»), носящие имена: Бригелла,История зарубежного театра. Часть 1: Театр Западной Европы от античности доПросвещения / Под ред. Г.Н.Бояджиева и А.Г.Образцовой. М., 1981. С.118. См. также: ПавиПатрис. Словарь театра /пер. с фр. М., 1991. С.154–155.69156Арлекин, Серветта, Пульчинелла, Труффальдино и др.;смешныестарикиПанталоне,Капитан,сатирическиеДоктор;–влюбленные.Высмеивалась жадность или глупость второй группы персонажей:так,Панталоне – богатый купец, который считает себя умнее всех, но постояннооказывается обманутым; Доктор – маска, хвастающая своей учёностью, но наделе громоздящая бессмысленные афоризмы; Капитан,восходящий к типу«хвастливого воина» у Плавта.
Персонажи-слуги отвечали за созданиекомического эффекта, они проявляли находчивость и ловкость, помогаявлюбленным преодолевать препятствия; продвижение сюжета в большойстепени зависело именно от них. Самым популярным персонажем комедиидель арте стал Арлекин. Влюбленные, в отличие от остальных, не носилимасок и говорили на тосканском наречии (на языке сонетов Петрарки).Актеры, игравшие влюбленных, первыми начали записывать текст своейроли. Но к XVIII в.
жанр утрачивает свою популярность: и трафаретностьсюжетов,исамимаскистановятсятормозомнапутиразвитияхарактерологии (и, в частности, мимики актёров).Итак, втрадиционалистский (иначе: нормативный) период, когдаведущей категорией поэтики был литературный жанр, в литературепреобладалижанровые герои; при этом, в традициях «Риторики»Аристотеля и «Науки поэзии» Горация, учитывался возраст человека.Приведем требования нескольких авторов «поэтик» к героям наиболееизвестных жанров.К примеру, Юлий Цезарь Скалигер в своей «Поэтике» (1561) пишет:«…ты же должен изображать молодежь, следуя таким советам: молодостьвсегда стремится и рвется, иной раз бурно, к тому, чего жаждет. Жаждет онауже многого и тотчас, а получив,отбрасывает прочь, направляя уже кдругому свои мысли.
Дух скорее проворен, чем способен на великое. Гнев илюбое настроение написаны на лице. Начинают действовать раньше, чемподумают, и отказываются от дела раньше, чем доведут его до конца. <…>70Предпочитают пользе честь, ибо опыт еще не научил их. <…> Старческийвозраст своими нравами совершенно противоположен молодости» 157.О том, как писать трагедии, сатиры, элегии, эпиграммы и пр.,подробно наставляет Мартин Опиц в «Книге о немецкой поэзии» (1624).Так, комедия «показывает обыкновенную жизнь и обыкновенных людей;здесь речь идет о свадьбах, приглашениях в гости, забавах, обманах ишельмовствеслуг,хвастливыхландскнехтах,любовныхинтригах,легкомыслии юности, алчности стариков, сводничестве и подобных делах,которые ежедневно случаются среди людей низкого сословия»158.Для жанровых героевхарактерныузнаваемость, статичность.
Какписал Н. Буало в своем «Поэтическом искусстве» (1674):Герой, в ком мелко все, лишь для романа годен.Пусть будет он у вас отважен, благороден,Но все ж без слабостей он никому не мил:Нам дорог вспыльчивый, стремительный Ахилл;Он плачет от обид – нелишняя подробность,Чтоб мы поверили в его правдоподобность;Нрав Агамемнона высокомерен,горд;Эней благочестив и в вере предков тверд.Герою своему искусно сохранитеЧерты характера среди любых событий159.К традиционным, идущим от поэтик Аристотеля итребованиямпоследовательностивизображенииГорация,характера,егоузнаваемости («Пусть будет тщательно продуман ваш герой, / Пусть остаетсяон всегда самим собой!160»), его соответствия данному жанру добавленоЛитературные манифесты западноевропейских классицистов.
М., 1980. С. 65.Там же. С. 456.159Буало Н. Поэтическое искусство. М., 1957. С. 81.160Там же. С. 82.15715871пожелание «нелишних подробностей», т.е. некоторой индивидуализации. Всёженафонепоследующегоразвитиялитературыхарактерыи,соответственно, типы персонажей отличаются односторонностью.Тот же подход к изображению характеров мы встречаем и в русскойлитературе. А.П. Сумароков, творчество которого развивалось в рамкахклассицизма,в«Эпистолеостихотворстве»четкоразграничиваетлитературные жанры и приводит примеры желательных для каждого жанратипов персонажей. Основная цель комедии, по Сумарокову, – «издёвкойправить нрав»161.
И он дает «желающим взобраться на Парнас» следующиеуказания:Представь бездушного подьячего в приказе,Судью, что не поймет, что писано в указе.Представь мне щеголя, кто тем вздымает нос,Что целый мыслит век о красоте волос:Который родился, как мнит он, для амуру;Чтоб где-нибудь к себе склонить такую ж дуру.Представь латынщика на диспуте его,Который не соврет без ерго ничего.Представь мне гордого, раздута как лягушку,Скупого, что готов в удавку за полушку162.Традиционалистское художественное сознание подразумевает «опоруна образец (стилистический, жанровый, тематический, сюжетный и т.д.), иотсюда свойственный ему набор устойчивых литературных моделей, своегорода универсалий»163.
Именно поэтому, говоря о характерах и типах,Сумароков А.П. Стихотворения. Под ред. А.С. Орлова. С. 188.Там же. С. 189.163Аверинцев С.С., Андреев М.Л., Гаспаров М.Л., Гринцер П.А., Михайлов А.В. Указ. соч. С.16116215.72относящихся к данному периоду, следует отметить односторонность,отсутствие многогранности в изображении характеров.Итак, типы персонажей, распределенные по жанрам, были живойреальностью, о чем свидетельствует четкая семиотика масок и костюмовещё в греческом и римском театре и другие приемы создания «горизонтаожидания» в более поздних жанрах. «Поэтики» закрепляли сложившуюсятрадицию.
Следует подчеркнуть, что нормативные поэтики практически неучитывали открытия литературы эпохи Возрождения. В рамках классицизмасохраняется жанровое деление, хотя само число жанров постепенновозрастает (так, у Буало представлен сонет, Сумароков подробно пишет оироикомической поэме).Философская предпосылка Ренессанса – гуманизм, поставившийчеловека с его универсальными возможностями в центр изображения.Исследователи подчеркивают многосторонность, противоречивость героевУ.
Шекспира, М. де Сервантеса, Ф. Рабле, развитие характеров в ихпроизведениях.Именно«вкультуреВозрождениянамечаетсятоперемещение в центр мировосприятия человеческой личности, котороевпоследствии вообще приведет к крушению нормативного сознания влитературе»164.ВозрожденияУже в рамках традиционалистских жанров в эпохуобнаруживаетсяперемещениеинтересаперсонажакакпредставителя сословия к личности.В.В. Кожинов приводит интересный пример трансформации жанрафацетии, или фацеции (от лат.facetia – шутка, острота), т.е. «короткогорассказа типа анекдота»165, под пером Леонардо да Винчи.«Леонардо рассказывает… одвух странствующих монахах, которые“сделали на пути привал в одной гостинице, в обществе некоего купчика,севшего с ними за один стол, на который по бедности означенной гостиницыТам же. С. 16.Державина О.А. Фацеция // Литературный энциклопедический словарь / Под ред.
В.М.Кожевникова, П.А. Николаева. М. 1987. С.463.73164165не подано было ничего, кроме варёной курицы… Этот самый купчик, видя,что для него будет этого мало, обратился к тем монахам и сказал: “Ежели неизменяет мне память, то не вкушаете вы ни в коем разе по таким дням вмонастырях ваших мяса”. На такие слова вынуждены были монахи ответить,что это правда. После чего купчик мог поступить по своему желанию и съелодин ту курицу, а монахи остались ни при чём»166. А дальше, при совместнойпереправе через реку, один монах взялся перенести на своих плечах купца,но на середине реки спросил его, есть ли при нём деньги.
Услышавположительный ответ, монах сказал, что монастырский устав запрещаетносить на себе деньги, и сбросил купца в воду. «Купец вынес эту месть сприветливым смехом, мирно и наполовину покраснев от стыда» 167.Как комментирует Кожинов, рассказ Леонардо не является сатирой нина монахов, ни на купцов: в нём превалирует личностное, а не сословноеначало: «…в финале рассказа, как бы отбросив в сторону <…> сословныемаски, открыто улыбаются друг другу человеческие лица; лицо купчика непросто “краснеет“ – оно покрывается краской человечности. Перед намиуже не монах и купец, но личности, или, выражаясь точно, частные люди,бытие и сознание которых ранее, в сущности, не было предметомискусства»168. Но, конечно, новое содержание требовало для себя и новыхформ изображения, в фацеции Леонардо рассказе притчевая традицияощущается еще очень сильно.Именно в эпоху Возрождения начинают создаваться «изобилующиесветотенями, противоречивыми оттенками сложные характеры во всембогатстве национальной и социальной, профессиональной и местнобытовой,исторической, культурной, возрастной <…> психологии»169.
Подобныехарактеры появляются у Шекспира, дерзко перерабатывающего по-своемуКожинов В.В. Происхождение романа. М.,1963. С. 17. Текст фацеции см.: Леонардо даВинчи. Избр. произведения. М.–Л., 1935.Т.2. С.361–362.167Там же. С.17.168Там же. С.24.169Пинский Л.Е. Шекспир. Основные начала драматургии. М., 1971. С. 280-281.74166средневековую хронику, итальянскую новеллистику, античные сюжеты и пр.Гамлет и Дон-Кихот, совсем не похожие на своих литературныхпредшественников (жестокий конунг Амлет в исландских сагах, АмадисГальский в в одноимённом романе Г.Р. де Монтальво (1508) и герои другихрыцарских романов), обретают яркую последующую жизнь в литературе икритике XIX-XX вв.Правдоподобие и многогранность шекспировских героев отмечал А.С.Пушкин: «Лица, созданные Шекспиром, не суть, как у Мольера, типы такойто страсти, такого то порока; но существа живые, исполненные многихстрастей, многих пороков; обстоятельства развивают перед зрителем ихразнообразные и многосторонние характеры.
У Мольера скупой скуп – итолько; у Шекспира Шайлок скуп, сметлив, мстителен, чадолюбив,остроумен»170.И.Ф.ВолковназывалхудожественныйметодВозрождения«универсальным реализмом», имея в виду, что ренессансное сознаниевоспринимало человека как свободную личность, чьи действия зависят не отантичного рока или средневекового божественного возмездия, а от егособственных решений. Такой подход и позволял создавать объёмные ипластичныехарактеры, поражавшиеПушкина. Волков считает,чтоискусство эпохи Ренессанса «”универсально”, так как воспроизводилосовременныеемухарактерыкакпроявлениевсеобщей,извечносуществующей природы человека. Оно ”универсально” и в том смысле, чтосоздавалонаэтойосновевсесторонниехарактерыгероев.Оно”универсально” также потому, что синтезирует художественную правду освоих современниках и о человеческой жизни вообще с иллюзорнымипредставлениямиобобщественномхарактережизникакзаданноместественной природой человека.