Диссертация (1101965), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Ее можно начинать мазками полугустых красок, наносимыхсвободно, тон к тону, не перемешивая их долго на палитре, пока нераскроется весь холст. Вначале выгодно выдерживать тени светлее и теплее,чем они должны быть в законченном виде; света же, наоборот, темнее ихолоднее. Самые сильные света и тени наносятся в последний момент,когда живопись подходит к концу. Здесь очень уместны решительные иокончательные удары пастозными красками.
Выполнять живопись следуеттюбиковыми красками в том виде, как они есть, без добавки к ним жирныхмасел. При употреблении черных красок (легких по своему весу) нельзянаносить их толстым слоем, так как тяжелые краски, нанесенные поверх них,тонут в черных, загрязняя живопись. При нанесении слишком толстого слоякрасок, затрудняющего дальнейшую работу, следует снимать их излишек спомощью мастихина, шпателя и ножа, а также наложением на слой красокчистой бумаги, которая прижимается ладонью руки к нему и затем, поудалении, берет на себя весь избыток красок.
Можно, выполняя живопись«алла прима», начинать ее в протирку, разжижая краски скипидаром и наносяих жидко, подобно акварели. Прокладка эта ведется плоскостно, безмоделировки форм, имея задачей лишь широкий общий эффект. Для неелучше пользоваться корпусными красками, вводя в них белила. Затем уже, вдальнейшей работе, вводятся пастозные краски и начинается настоящаяживопись. При работе «алла прима», на слишком тянущем грунте масляныекраски дают матовую живопись, которая в цветном отношении уступаеттемпере и, кроме того, при слишком сильном обезмасливании красоклишена прочности.<…> Живопись, исполняемая «алла прима», имеет177своеобразную красоту, она приятна своей свежестью и непосредственностью,выявляя «мазок» автора и его темперамент».Наряду с терминами живописи в приведенном отрывке встречаетсямного профессионализмов, которые, в отличие от терминов, считаются«полуофициальными» словами (лексемами), не имеют строго научногохарактераиокончательныенезафиксированыударыпастознымивтерминологическихкрасками,словарях:прокладкаведетсяплоскостно, обезмасливание красок, начинать ее (живопись) в протирку.Такая манера изложения характерна для Д.И.
Киплика, она свидетельствует отом, что текст адресован товарищам по творческому цеху.3.1.2. Критические статьи о живописиЕсли в академических изданиях по теории живописи и практическихруководствахдляхудожниковтерминывыполняют,преждевсего,номинативную и дефинитивную функции, являются средством лаконичнойпередачи информации, предназначенной для узких специалистов, то вкритических статьях на первый план выдвигается функция воздействия,убеждения, из чего следует появление у некоторых терминов оценочныхконнотаций. Причем эти коннотации могут возникать в результате,например, общего иронического звучания текста, некоторой заданноститочки зрения на обсуждаемый предмет.В качестве примеров приведем несколько отрывков из статейизвестного петербургского искусствоведа, историка и критика искусства,специализирующегося на истории отечественной живописи ХХ и ХХI вв.
ивопросах современного искусства, ведущего научного сотрудника Русскогомузея А.М.Успенского. Термины выделены курсивом, слова и выражения,создающие соответствующий тон повествования, подчеркнуты.1. «Закрытая фактура используется в самых радикальных вариантахреализма: фото-, гипер-, т.е. – натурализме, который отличается завидным178упорством и трудолюбием в одном из аспектов производственного процесса.Степень завершенности работы характеризуется, среди прочего, степеньюудаления следов от орудия труда (мазков кисти, штрихов грифеля,отпечатков пальцев). Желанный финал – удалить следы усилий по удалениюследов.
Максимально исключить свидетельства существования орудиятворческоготруда(отстаиваяегонеремесленнуюфункцию)приремесленных признаках законченности – гладкая, ровная, однородногоблеска поверхность. Можно вспомнить претензии французских академиков кКоро: состоятельность его как живописца не подвергалась сомнению, но –поверхность картин была несовершенна, не выглажена на должном уровне(использовались специальные барсучьи кисти для уплощения пастозныхмазков масляной краски)».131 В приведенном отрывке очевидно критическоеотношение к натурализму как направлению живописи.2. «В воспоминаниях Константина Коровина есть такой эпизод – он сКлодом Моне оказался на пленэре, где вместе писали общий мотив. Русскийимпрессионист в своем этюде «брал отношения» красками земляными, охройи умброй, а французский живописец безбоязненно использовал звонкиецвета кадмия и кобальта.
У Моне, по признанию Коровина, выходило ярко,но, как ни странно, намного точнее и ближе к натуре.Привычка не отрываться от земли (во всех смыслах: от антеевскогочерпания сил до предпочтения неброской цветовой гаммы) – свойствобольшинства русских художников. Дмитрий Стрижов сумел освободиться оттрадиции и вытащил корни из родной почвы, придав им легкость иподвижность, его корни стали шагающими, обретающими опору на новыххудожественных территориях. Собственно, это в его характере – незамыкаться внутри одного вида искусства, реализуя себя одновременно впоэзии(получившейдоброжелательныйотзывИосифаБродского),131Успенский А.М. Содержательность живописной фактуры в контексте постмодернизма: клише,цитата, метафора // Страницы истории отечественного искусства / Рус.
музей. Вып. 18: сборникстатей по материалам научной конференции (Русский музей, Санкт-Петербург, 2010). – СПб.:Palace Editions, 2011. – С.298-308.179монументальной живописи, сценических проектах и продюсированиихорошей музыки в своей компании «Proforma Records».
Он не из тех, кто«стоит двумя ногами на земле», кто останавливается на отдельном участкесвоего творчества, ведь для того, чтобы двигаться, как говорят на Востоке,одна нога должна всегда быть в воздухе, начиная следующий шаг.В анализе полифоничных работ Стрижова справедливо рассмотрены ихмножественные источники, от венского Сецессиона до наивного искусства.Цитаты из Кандинского, Миро и Клее постоянными элементами входят вживописный лексикон художника и утверждают его приоритеты.
<…>Стрижов, как он сам говорит, двенадцать лет учился реализму, а происходилоэто в ленинградско-петербургских декорациях, т.е. обстановке вполнеметафизической, что и стимулировало, мне думается, поиск необходимогобаланса». 132Показательен заголовок приведенной статьи – «Критика чистого цвета»по аналогии с «Критикой чистого разума» Э. Канта. Названия земляныхкрасок охра и умбра противопосталены на уровне коннотацийкадмий и кобальт,терминамк которым употреблена метафора звонкие цвета.Автором тонко расставлены смысловые акценты, некие «знаки качества»:доброжелательный отзыв Иосифа Бродского (безупречный вкус), цитатыиз Кандинского, Миро и Клее (мастерство), как говорят на Востоке(мудрость).Анализ специальной литературы позволяет сделать вывод, чтоиспользование некоторых терминов живописи зависит от конкретногохудожественного стиля.3.2.
Термины живописи в общелитературном языкеВобщелитературномтерминологические132свойстваУспенскийА.М.Критикаhttp://uspensky.narod.ru/strizhov.htmlязыкетерминтеряет(моносемантичность,чистогоцвета[Электронныйконкретныестилистическуюресурс].URL:180нейтральностьит.д.).Возможныразличныевидысемантическихпреобразований: появление эмоционально-оценочных коннотаций и новыхметафорических значений.
Термин лишается функциональных, системных исемантических ограничений и приобретает лингвистические характеристикиповседневных слов, реализует все потенциально существующие возможностиязыкового знака. Эти особенности характерны и для терминов живописи.Они проявляются в повседневной речи, в научных текстах смежныхискусствоведческих областей, в литературоведении, в публицистике, в языкехудожественной литературы.3.2.1.
Деспециализация терминов живописиПроцесс проникновения термина в неспециальный текст происходитпри сохранении его основного значения, при этом меняется только сферафункционирования термина, термин приспосабливается к новым контекстам,и эти новые контексты влияют на его первоначальную семантическуюёмкость.
Реализуются смысловые возможности специального слова, которыеоказываются наиболее удобными для общеупотребительного пользования:«Не порывая с традицией профессионального употребления, термины служатновым целям, реализуя свои «скрытые»смысловые и стилистическиевозможности, суженные прежде специальной сферой применения»133.Например, темой бытового диалога может быть посещение художественнойвыставки или галереи,творчество любимого художника, приобретениекартины.
Значение термина утрачивает точную соотнесенность с понятием. Вкачестве примера можно привести отрывок из эссе известного математика,поэта и публициста Бориса Кушнера «Учитель», посвященного памятивыдающегося математика А. А. Маркова:133Граудина Л.К. Путь термина в литературныйязык // Русская речь. – 1987. – №5. С. 66.181«Над столом висела небольшая акварель, впрочем, возможно пастель, а,может быть, и небольшой холст, написанный масляными красками.Фантастическое, явно парнокопытное существо, нечто вроде Гиппомонады,но с акцентом в сторону козы или коровы мирно паслось на розовом лугу подрозовым небом неизвестной науке планеты.
Картина эта завораживала всётой же стихийной парадоксальностью, свободой фантазии художника.Художником, в данном случае в буквальном смысле слова, был АндрейАндреевич. Называл он картину «Лунной коровой», видимо, она висела надего рабочим столом с незапамятных времён.
Это было единственное мнеизвестное произведение А.А. в жанре живописи»134.3.2.2. Детерминологизациятерминов живописи. Метафоризация ифразеологизацияПри вхождении терминов живописи в общелитературный язык нарядусдеспециализациейпроисходиттакназываемыйпроцессдетерминологизации, который обусловлен развитием в них переносныхзначений.Некоторые термины живописи давно приобрели метафорическиезначения и вошли в повседневную речь, причем большинство этих значенийзафиксированы в толковых словарях с пометой «переносное». Это такиетермины, какабрис, акварель, акварельный, автопортрет, живописец,живопись, зарисовка, икона, карикатура, картина, кисть, колорит, контур,краски, красочный, мазок, миниатюра, мозаика, натюрморт, нюанс,оттенок, палитра пастель, пастельный,пейзаж, пейзажист, полотно,портрет, рисовать, рисунок, фон, художник, холст, штрих, эскиз.Следует отметить слово акварель, за основу метафорического значениякоторого был взят главный признак акварельной живописи – особая134Кушнер Б.А.Учитель // Вестник США, 2003.10.15 http://www.vestnik.com/issues/2003/1015/koi/kushner.htm#@P*182прозрачность красочного слоя.
Распространенное значение «нежные,прозрачные цвета» (весенняя акварель) давно закрепились в общемупотреблении, однако в словарях оно не зафиксировано. Переносноезначение прилагательного акварельный – мягкий, нерезкий, тихий – указанолишь в Историческом словаре галлицизмов. Там же приведен интересныйпример: «После буйства театральных красок, после актерской экскурсии тишина, негромкий, вдумчивый разговор, акварельные интонации» (Ю.Смеляков. Театр на Фонтанке.