Диссертация (1101954), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Например,В.Б. Кашкин видит 10 задач, стоящих перед изучением бытовой лингвистики, втомчислеисследование«вербализованныхиневербализованныхпредставлений о языке, проявляющихся через выбор наивного пользователя впользу того или иного оформления своего речедействия», «статическихпредставлений о том, что такое язык и как он устроен, и динамических,процедурных, технологических представлений и собственно приемов идействийнаивныхпользователей»;осуществлениетипологическойклассификации наивных представлений о языке; рассмотрение «соотношениянаучных понятий о языке и бытовых представлений в сознании одногоиндивида с учетом возрастной динамики и гендерных различий, вероятно,также и профессиональных, возможно, и других общественно маркированныхразличий (студент – преподаватель; переводчик-дилетант – переводчикпрофессионал – переводовед и т.п.)»; работа по обоснованию единой исходнойбазы для исследования «мифологем языка, выявленных в анализе текстов(вербализованных и «застывших» мифологем) и в экспериментальном28Ссылка И.Т.
Вепревой: *Кестер-Тома, 1998, 8+Ссылка И.Т. Вепревой:*Норман, 1994, 5+30Ссылка И.Т. Вепревой:*Виноградов, 1995, 34+31Ссылка И.Т. Вепревой:*Костомаров, Шварцкопф, 1966; Шварцкопф, 1970, 1971, 1988, 1996;Булыгина, Шмелев,1998; Шмелева, 1999; Вепрева, 1997, 1998, 2000в; Шаймиев, 1999; Кормилицына, 1998+32Ссылка И.Т.
Вепревой:*Ляпон, 1989, 1992, 1995, 1998+33Ссылка И.Т. Вепревой:*Лебедева, 2000; Голев, 2000; Осипов, 2000+34Ссылка И.Т. Вепревой:*Васильев, 2000; Вепрева, 2000а, 2000б+35Ссылка И.Т. Вепревой: *Шейгал, 2000+2991исследовании с привлечением самих наивных пользователей – респондентов»;целенаправленное и доказательное сопоставление в отдельном исследовании«представления о языке и его изучении с представлениями из других сферчеловеческого знания и познания» и т.п. [Кашкин 2008; 35 - 36].2.3.2.3.Взаимодействиеобыденногоипрофессиональногометаязыкового сознания.
Несмотря на фиксируемые конфликты междуобыденной и профессиональной лингвистикой (явления, классифицируемыеД.Ю. Полиниченкокакфольк-лингвистика,например,изысканияМ.Н. Задорнова и др. наивных лингвистов, выстраивающих целые теории иактивно их пропогандирующих, реакция профессиональных лингвистов,например, [Зализняк 2009]; а также встречающееся в обыденном сознаниивосприятиелингвистикикакне-науки,комментируемое,вчастности,В.Б.
Кашкиным: «…наука о языке – явление повседневное, в отличие,например, от «квантов» или «ДНК» – для «человека с улицы» представляетсяпустой тратой времени, изучением того, что «давно всем известно» (это цитатаиз интервью с одним из респондентов)» [Кашкин 2008; 28]), исследователинеоднократно отмечали общность задач обыденной и профессиональнойлингвистики. Так, в интерпретации С.Е. Никитиной языковое самосознание, т.е.метаязыковое сознание в терминологии, принятой в данной диссертации, - это«способность квалифицировать и интерпретировать элементы языковогосознания» [Никитина 1989; 35], при этом исследователь акцентирует вниманиена том, что «этим же занимается лингвистика, содержанием которой являетсянаучное осознание и описание языкового сознания» [Там же].Обыденное и профессиональное языковое сознание имеют общий объектрефлексии, но используют различные методы: и то, и другое «отражает одну иту же языковую действительность, но отражает по-разному и функционирует вразныхсферахпрофессиональнойдеятельности.познавательнойНаучныезнаниядеятельности,92—аэторезультатобыденныезнанияформируются в повседневной речевой практике и представляют собойдонаучный взгляд на язык.
Безусловно, обыденные метаязыковые знаниядополняются отдельными научными сведениями в рамках школьного ивузовского (непрофессионального) образования, языковой политики общества,но эти знания не имеют системного характера» [Вепрева 2005; 55].В связи с этим стоит обратить внимание, что в современной наукеставится под сомнение существование наивного сознания в чистом виде: «Содной стороны, неизбежное для современного человека знакомство с самымиобщимиосновамиглавныхотраслейзнаниясделалоневозможнымсуществование наивного сознания в чистом виде.
С другой же стороны,узкоспециальные ориентации современной науки, слабость общенаучногосинтеза и недостатки системы образования позволяют человеку полностьюосвободиться от наивных элементов сознания лишь в очень узкой научнойсфере (так, например, профессиональный химик свободен от наивнохимических представлений). Поэтому, говоря сегодня о наивном сознании, мыдолжны противопоставлять ему не научное, но профессиональное» [Слышкин2001].В то же время профессиональное сознание лингвиста тесно связано снаивным языковым сознанием. В.О.
Макавчик, рассуждая об отличиях позициилингвиста и наивного говорящего, вслед за А.А. Белобородовым указывает наотличительную черту языкового сознания лингвиста - способность «соединятьв себе позиции компетентного исследователя и наивного носителя языка, т.е.помимо знания, как использовать языковые знаки (говорящий), [лингвист]может использовать свои знания о системе языка (исследователь)». При этом«как говорящий на языке лингвист остается наивным, поскольку использованиеязыковых единиц в его речевой практике только весьма отдаленно влияет наего научную картину мира и наоборот (это оправдывает применение методаинтроспекции в лингвистических исследованиях)» [Макавчик 2008; 113].
Такимобразом, лингвист оказывается несвободным и от наивной картины мира:93«Наивностьпредставлений(наивнаялингвистика)носителяязыказаканчивается тогда, когда полученные факты, рефлексии языковой личностиимеют отношение к реальному функционированию языковых единиц в речевойпрактике говорящего. Однако эти факты используются лингвистом дляпостроения «наивной» языковой картины мира, присущей всем членамязыкового коллектива, не исключая лингвистов.
И для построения этой«наивной» языковой картины мира требуется профессионализм лингвистов,поскольку нужен материал, полученный от самих рядовых носителей языка вплане функционирования слов, а не размышлений ―о‖» [Там же; 114].Оценкаобыденноойметаязыковойрефлексиипрофессиональнымилингвистами двойственна: с одной стороны, говорится о «несистематичности,неполноценности обыденного сознания в силу неглубокого проникновения всущество отражаемых процессов, некритичности в отношении собственныхпродуктов, эмоциональности и пристрастности, мешающих объективнойоценке происходящего36» [Вепрева 2005; 56]; с другой – «по мере развитиянаукиобыденноесознаниенаделяетсядостоинствомнекоторойбеспредельности и широты, так как находится в живом контакте с миром, настороненепосредственногопереживанияусматриваетсяподлинность идостоверность» [Там же].
В целом в работах, посвященных исследованиюобыденного метаязыкового сознания «подчеркивается архаическая наивность имифологичность метаязыкового мышления (орудийный подход к языку,неприятие саморазвития и самоизменения языка, воспринимаемые как порча иискажение,стихийныйантиисторизм,литературоцентризм,орфографоцентризм, канонизация отдельных лингвистических феноменов иразделов в ущерб признания других, более значимых, и др.)37» [Там же].Однако, «ученые тем не менее сходятся во мнении, что эти точки зренияцелесообразно соотнести друг с другом, так как «иногда неискушенныеносители языка поражают точностью своих метаязыковых комментариев —36Ссылка И.Т.
Вепревой: *см.: Кузьмина, 1978, 192+.Ссылка И.Т Вепревой: *Лебедева, 2000, 56—57]3794настолько, что «стихийная лингвистика» оказывается чрезвычайно близка„научной лингвистике―38» [Там же; 56].38Ссылка И.Т. Вепревой: *Булыгина, Шмелев, 2000, 14+95ГЛАВА3.ТЕРМИНОЛОГИЯВСВЕТЕИЗУЧЕНИЯЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯТерминоведениелингвистики,преждеявляетсявсегоактуальнойблагодарясвоейобластьюсовременнойочевиднойпрактическойнаправленности. Активно разрабатывается прикладной аспект (принципы иметоды терминотворчества, упорядочения и нормализации терминологий),также весьма обширна литература в области теоретического терминоведения.Между тем в свете современного антропоцентрического подхода в науке втерминоведческихисследованияхневозможнонеучитыватьсознаниепознающего субъекта, т.е. создателя и пользователя терминологии.Настоящая глава имеет целью рассмотрение возможностей анализатерминологии с точки зрения языкового сознания, причем не только языковогосознанияспециалиста,ноисточкизренияобыденногосознания,сталкивающегося с терминологией.
В главе теоретически обосновываютсяпринципы исследования терминологии в свете противопоставления обыденногои профессионального языкового сознания в соответствии с моделью языковогосознания, предложенной в первой главе.3.1. Терминология и языковое сознание3.1.1. Терминология как отражение профессионального языковогосознания, его соотношение и взаимодействие с обыденным языковымсознаниемВажнейшим свойством термина как ключевой единицы терминологииявляется способность отражать научное понятие, т.е. участвовать в построениинаучной картины мира: «Термин, будучи знаком языка науки, выступаетспецифической ментальной репрезентацией; совокупность всех концептуальнотерминных репрезентаций формирует концептуальную модель научнойкартины мира» [Буянова 2013; 8].