Диссертация (1101954), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Так, последовательноепроведение в жизнь антропологического принципа в лингвистике предполагаетисследование следующих вопросов23:1) язык и духовная активность человека;2) язык, мышление и сознание человека;3) язык и физиология человека;4) язык и психика индивида;5) язык и культура;6) язык и поведение человека;7) язык и коммуникация;8) язык и общество;9) язык и ценности человека;10) язык и познание и т.д.Антропоцентрическая лингвистика понимает язык как «конститутивноесвойство человека» [Постовалова 1988; 8]. Ср.
высказывание Э. Бенвениста:«Невозможно вообразить человека без языка и изобретающего себе язык <…>В мире существует только человек с языком, человек, говорящий с другимчеловеком, и язык, таким образом, необходимо принадлежит самомуопределению человека» [Бенвенист 1974; 293].Признание языка конститутивным свойством человека предполагает, поВ.И. Постоваловой, следование двум основополагающим методологическимпринципам [Постовалова 1988; 8 - 11]:1) познание человека невозможно без изучения языка;2) понять и объяснить природу языка можно лишь исходя из человека иего мира.23Список по [Постовалова 1988; 9].74Такимобразом,согласноВ.И.
Постоваловой,вфокусантропоцентрической лингвистики попадают два круга проблем:1) определение влияния языка на человека, его мышление, культуру(языковой фактор в человеке, проблема определения функциональной природыязыка);2) определение влияния человека на язык (человеческий фактор в языке).Изучение человеческого фактора в языке непосредственно связано, в частности,с темой языковой картины мира, т.к. «понятие картины мира относится к числуфундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия,взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире».Сопоставление обыденного и научного (профессионального) языковогосознаниякасаетсядвухчрезвычайнораспространѐнныхтемантропоцентричной лингвистики: языковой личности и языковой картинымира.2.2.2.
Профессиональное и обыденное языковое сознание и языковаяличностьПрежде всего, языковое сознание – неотъемлемая часть языковойличности: «Как известно из психологии, главным признаком личности являетсяналичие сознания и самосознания. Тогда главным признаком языковойличности является наличие языкового сознания и языкового самосознания»[Никитина 1989; 34]. Несмотря на то, что по оценке С.Е. Никитиной, понятиеязыкового сознания «весьма неопределѐнно» (его сближают с такимипонятиями как языковая картина мира и стратегия и тактика речевогоповедения), «в любом случае языковое сознание реализуется в речевомповедении.
Поэтому, говоря о языковом сознании личности, мы должны иметьввидутеособенностиречевогоповеденияиндивидуума,которыеопределяются коммуникативной ситуацией, его языковым и культурнымстатусом, социальной принадлежностью, полом, возрастом, психическим75типом, мировоззрением, особенностями биографии и другими константными ипеременными параметрами личности» [Никитина 1989; 34].ПодробномуанализуязыковойличностипосвященыработыЮ.Н.
Караулова. В концепции исследователя языковая личность имеетмногоуровневую организацию и может быть изучена на 3 уровнях [Караулов1987]: вербально-семантическом (слово, морфема, словоформа, дериват,словосочетание, синтаксема, синоним, управление и т.п.), когнитивном(тезаурусном - дефиниции, дескрипции, перифразы, фреймs, поговорки илипословицы,фразеологизмы,гиперонимыилигипонимы,афоризмы,концептуальные единицы) и прагматическом (мотивационном - пресуппозиции,оценка, прецедентные тексты, приемы аргументации, сценарии, планы,программа поведения). При этом исследование языковой личности в рамкахнаучной школы Ю.Н.
Караулова неотрывно от изучения языкового сознания:«Когнитивный и прагматический уровни языковой личности охватываютсодержание того, что принято называть «языковым сознанием», и этот аспектизучения языковой личности, таким образом, закономерно включается в общеепроблемное поле теории, делая и картину мира, и языковое сознаниеравноправными объектами исследования» [Научная школа Ю.Н. Карауловаб/г.].Национально-культурный аспект языковой личности анализируется вработах Ю.Н. Прохорова (например, [Прохоров 1999]), в том числе вдидактических целях - обучение иностранному языку и естественномукоммуникативному поведению, принятому в языковом социуме ([Прохоров2008], [Прохоров, Стернин 2006]).В настоящей работе параметр профессиональной квалификации индивидастановится ключевым при рассмотрении обыденного и профессиональногоязыковогосознания.Например,языковаяличностьможетобладатьтеоретически систематизированным метаязыковым сознанием при наличиисоответствующей квалификации либо теоретически несистематизированным76языковым сознанием приквалификациинеозначаетее отсутствии.
Отсутствие лингвистическойотсутствиялингвистическойкомпетенции,поскольку «сфера языковой деятельности человека выявляет настоятельнуюпотребность в ауторефлексии: как лучше использовать язык для достижениясвоих целей, чем мое использование языка отличается от языка моегособеседника, чем наш язык отличается от других и т.п. Эти вопросы задаютсебе не только лингвисты и не столько лингвисты. До появления научнойлингвистики и сейчас, наряду с ней, эти проблемы в явной, либо неявной формерешают наивные пользователи языка» [Кашкин 2008; 33].2.2.3. Профессиональное и обыденное языковое сознание и картинамираС другой стороны, языковое сознание связано и с особенностямиконкретнойкартинымира.Языковаякартинамира–«отношениеколлективного сознания к действительности, зафиксированное в языке.Означаемые денотативной и коннотативной систем языка в совокупности созначаемыми его грамматической системы являются особой онтологиейкультуры – языковой картиной мира, исторически конкретным панорамнымвидением мира, включающим представления о его устройстве, существующуюсистему ценностей, мифологемы и идеологемы» [Чернейко 2007; 175]24.Понятие картины мира более широко: это «абстракция более высокого уровня,за которой стоит совокупность взглядов носителей определенной культуры намир, обусловливающих, мотивирующих их действия» [Там же], «целостный,глобальный образ мира, который возникает в результате познавательнойдеятельности человека, его духовного опыта в ходе тех или иных контактов смиром» [Шпильная 2008; 372], а значит, понятие картины мира может бытьсвязано не только с национальным языком (русскоязычная, испаноязычная,англоязычная картины мира), но и с другими факторами, влияющими на24См.
там же разграничение исследовательницей понятий коннотация, концепт, поле, картина мира,внутренняя форма языка и речи.77восприятие мира. Так, О.А. Корнилов выделяет 5 пониманий того, чтоназывается в научных исследованиях картиной мира и предлагает для нихсоответствующие термины (список по [Корнилов 2003; 112 – 113]):1.НКМ(научнаякартинамира)–«инвариантнаучногознаниячеловечества о мире на данном историческом этапе, результатотражения ПВК(пространственно-временного континуума) коллективнымнаучным сознанием».2.ННКМ (национальная научная картина мира) – «инвариантнаучного знания о мире в языковой оболочке конкретного национальногоязыка,т.е.НКМ,запечатленнаявтерминосистемах(языкенауки) того или иного национального языка».3.ЯКМ(языковаякартинамира)–«результатотраженияобъективного мира обыденным (языковым) сознанием того или иногоязыкового сообщества».4.НЯКМ (национальная языковая картина мира) –«результатотражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием конкретногоязыкового сообщества, конкретного этноса».5.ИНЯКМ (индивидуальная национальная языковая картинамира) – «результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием отдельного человека— носителя того или иного национальногоязыка».Для настоящего исследованиянаучнойкартинымира,актуальны понятияпонимаемойкакнаучноенациональнойзнание омире,запечатленное в терминосистемах конкретного языка (русского), и языковойкартины мира (национальной языковой картины мира), понимаемой какрезультат отражения действительности обыденным языковым сознанием.
Ещераз подчеркнем, что научная и языковая картины мира отображают одну и туже действительность, но представляют ее по-разному: «Общность и различияобыденной и научной модели языка обусловлены сущностными различиями78научного и обыденного познания, которые, в свою очередь, заключаются вмотивахпознавательнойдеятельности,вхарактерепознавательногоинструментария, в способах оперирования полученными знаниями и в сферахих применения25» [Ростова 2008; 49].Мы считаем, что правомерно выделять не только национальную научнуюкартину мира, но и членить ее по профессиональной составляющей, посколькупрофессиональная принадлежность объединяет индивидуумы в социальныегруппыизадаетопределеннуютерминосистему,врамкахкоторойосуществляется категоризация мира.
Релевантность принадлежности к научнойгруппе для изучения языкового сознания объясняется тем, что «научнаякартинамира,какпринадлежащаясознаниюопределенногосоциума,существует прежде всего на уровне языкового сознания этого социума, т.е. каквербализованная. Более того, в каждый момент исторического и реальноговремени на уровне коллективного сознания она, скорее всего, должнарассматриваться как некий инвариант, вариантами которого будут научныекартинымиравсознанииотдельныхиндивидуумов,получающиеобъективацию в научном дискурсе» [Дроздова 2011; 116].Как отмечает Н.Н. Занегина, «положения научной картины мира обычносформулированы в явной форме, в то время как языковая картина мирасуществует в опосредованной форме, не осознается носителями языка, и еевыявление входит в задачи лингвистов, поскольку лингвисты обладаютнеобходимым для этого инструментарием» [Занегина б/г.].
Понятия обыденнойкартины мира (отождествляемой в лингвистической литературе с языковойкартиной мира) фиксируются в толковых словарях. Понятия научной картинымира – в энциклопедических. Именно в отражении воплощенной в данномязыке наивной картины мира Ю.Д. Апресян видит «сверхзадачу системнойлексикографии» [Апресян 1995; II, 351].25 Ссылка А.Н. Ростовой:Ростова А.Н. Взгляд на язык: научная и обыденная модель // Вестник Кемеровскогогос. ун-та. – Вып. 3 (15). – Кемерово, 2003. С. 113 – 116.79Несмотря на то, что, как констатирует В.И.