Диссертация (1101954), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Никитиной11Таблица составлена нами на основе *Никитина 1989; 35+49навозмущѐнныйЯзыковое самосознание как часть более общего понятия языковогосознания заключается в «способности интерпретировать и квалифицироватьэлементы языкового сознания. Интерпретация состоит в изложении пониманиятекста или языковых единиц.
Квалификация – в указании на их функции,значимость. Частным видом квалификации является оценка» [Никитина 1989;38].В коллективной монографии «Обыденное метаязыковое сознание:онтологические и гносеологические аспекты» Н.Б. Лебедева [Лебедева 2009]выстраивает более развернутую структуру языкового сознания. Явление,называемое языковым сознанием, представлено в ее описании восемью видами,разграничение которых основано на двух оппозициях:1) по качеству знания: знание языка (языковая компетенция - владение языком, роднымили неродным); знание о языке (лингвистическая компетенция - метаязыковыезнания); знание в языке («знания, отраженные в языке, в его грамматическихформах, лексике, речевых жанрах» [Там же]); знания на языке («вся информация, зафиксированная в текстах,произнесенных и написанных на данном языке» [Там же]);2) по ментальным формам (между которыми, впрочем, нет четкойграницы): неосознаваемое знание (подсознательное и бессознательное, сфераинтуиции, ощущения, чувства, «языковое чувство», «язык какинстинкт»); осознанное знание.50Структура языкового сознанияследующим образом12:в концепцииН.Б.
ЛебедевойвыглядитАНеосознаваемоеБОсознанное(1-А)(1-Б)(языковая компетенция:владение языком)Спонтанное владениеязыком, жанрами (1жА), основанное на«языковом чувстве»Осознанное владениеязыком, жанрами (1ж-Б)2(2-А)(2-Б)«Спонтанныепредставления о языке иречевой деятельности»,а также о жанрах речи(2ж-А)а) Наивная лингвистика:«совокупность знаний,представлений,суждений о языке» (2а–Б), о жанре (2жа-Б) сминимальнымвключениемспециализированныхзнаний1Знание языкаЗнание О языке(лингвистическаякомпетенция:метаязыковые знания)б) профессиональнаялингвистика и«полунаивная»лингвистика (2б-Б, 2жб Б)3Знание В языке(язык – орудие знания)4Знание НА языке(знания, заложенные втекстах)(3-А)(3-Б)Образы мира и языка, Когнитивная/отраженные в языке, концептуальнаяязыковая картина мира, лингвистика,жанровая картина мира лингвокультурология(3ж-А)(4-А)Информация,зафиксированнаяданномязыке12(4-Б)Рефлексии по поводуна этой информации, ви основном,Таблица Н.Б.
Лебедевой «Структура языкового (со)знания» для удобства представлена снезначительными изменениями51воспринятаянепосредственнослушающимчитающимпрофессионаламииТаблица 3. Структура языкового (со)знания по Н.Б. Лебедевой(1-А) – неосознаваемое знание языка –основано на автоматизме иинтуиции, когда «выбор слов, грамматических норм, стилистических средств<...> происходит спонтанно, опираясь на языковое чувство, чутье» [Там же].(1-Б) – осознанное владение языком – фиксируется в нетривиальныхситуациях общения (незнакомые люди, экзамен, допрос и т.п.), когда«актуализируется необходимость выбора средств языка, и этот выборпроисходит не только интуитивно, но и в той или иной степени осознанно»[Там же].
Таким образом, подключается критическое и рефлексивное сознание,граничащее с метаязыковым и иногда включающее в себя его элементы(метаязыковые термины слово, речь, предложение, правильно/неправильно ит.д.).(2-А) – предлингвистическая компетенция –находит свое выражение в«нерефлектирующейрефлексииговорящих»(Н.Д. Арутюнова),обнаруживаемой в таких выражениях, как «так не говорят», «это не по-русски»,«ну ты и сказала!», «ну ты как скажешь-скажешь», «язык без костей»,«краснобай» ит.п. «В этих оценкахнет настоящей(расчлененной,рациональной) рефлексии, это, скорее, проявление языкового чувства,эмоциональной и общеоценочной реакции на речевые действия и явления»[Там же].(2-Б) – осознанные метаязыковые знания – входят в собственнолингвистическую компетенцию в том терминологическом понимании, что вотличие от владения языком (языковой компетенции) «‖лингвистика‖предполагает именно метаязыковой срез знания» [Там же].
Н.Б. Лебедеваподразделяет эти метаязыковые знания на52 (2а-Б)-естественную(обыденную,народную,наивную)лингвистику, которую, в свою очередь, можно классифицировать на полунаивнуюлингвистику,использованиенекоторых(совершенныйвид,длякоторойлингвистическихименительныйпадеж,характернотерминовударение,синонимы и т.п.) какманифестация остаточных знаний послеобучения в школе/вузе; собственнонаивнуюлингвистическихлингвистику,терминовиобходящуюсязнаний,когдабез«наивныйноситель русского языка (среди них могут быть и люди свысшимобразованием)неспециализированныеосознанновысказываетлингвистическиемнения,свои<…>производит разные виды народной этимологии, устанавливаетлексические мотивации и ремотивации (считая при этом, чтоделает этимологический анализ слова), другие рефлексии надязыком и речью, стараясь приводить свою аргументацию»[Там же].(2б-Б) – профессиональное знание языка, «включающее все разделыязыкознания как науки» [Там же].(3-А) – неосознаваемый вид «знаний в языке» - включает в себя «такиепонятия, как ―языковая картина мира‖, ―языковая категоризация‖, ―образыязыка, отраженные в самом языке‖13 как часть «образов мира, отраженных вязыке‖» [Там же].(3-Б) – осознанный вид «знаний в языке» - выражается в различныхлингвистических направлениях, представляющих язык как «источник знаний омире, в том числе и о языке: гипотеза Сепира-Уорфа, направление «слова ивещи»,концептуальная,лингвокультурологияикогнитивнаямногиедругие13лингвистика,этнолингвистика,направления,изучающие,какСсылка Н.Б.
Лебедевой: Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка: Язык о языке: Сб.статей / Под общ рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000. С. 7 – 19.53представлен мир в языке» [Там же]. Настоящее исследование, направленное навыявлениенекоторыхсторонязыковогосознания,следуяконцепцииН.Б.
Лебедевой, относится именно к сфере (3-Б).(4-А) – неосознаваемые «знания на языке» - представляют собой «всюинформацию, зафиксированную в текстах, произнесенных и написанных наданном языке, непосредственно воспринятую слушающим и читающим» [Тамже].(4-Б) – осознанные «знания на языке» - выражаются в рефлексии поповоду «информации, зафиксированной в текстах, произнесенной и написаннойна данном языке», как правило, профессионалами (к этому относятсястилистика, литературоведение и др.
науки, основанные на анализе текстов).1.3. Метаязыковое сознание и его видыХотя о «языковедном мышлении» писал еще И.А. Бодуэн де Куртенэ[Бодуэн де Куртенэ 1963, 1: 206], обращение лингвистики к изучениюметаязыковыхфактовобычносвязываетсясостатьейР.О. Якобсона«Лингвистика и поэтика» (1960), где он выделяет особую метаязыковуюфункцию языка: «метаязык - это не только необходимый инструментисследования, применяемый логиками и лингвистами; он играет важную роль ив нашем повседневном языке.
Наподобие мольеровского Журдена, которыйговорил прозой, не зная этого, мы пользуемся метаязыком, не осознаваяметаязыкового характера наших операций» [Якобсон 1975].Большое влияниеоказала также статья А. Вежбицкой «Метатекст в тексте» [Вежбицкая 1978].Как было показано в предыдущем параграфе, метаязыковое сознаниепонимается в современной российской лингвистике как верхний, наиболее«явленный» уровень языкового сознания, изучаемый путем анализа рефлексииносителей языка по поводу языковых фактов. В частности, И.Т.
Вепрева вмонографии «Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху» определяетметаязыковоесознаниекак«компонентязыковогосознания,манифестирующий рациональное понимание языка и его интерпретацию»54[Вепрева 2005; 54], особый круг знаний в языковом сознании о языке какобъекте познания, область рационально-логического языкового сознания [Тамже; 53]. Это «чутье языка народом», «языковые представления» (Бодуэн деКуртенэ), «лингвистический инстинкт», «языковое чутье» (Л.В. Щерба),представленные «в виде явных высказываний, в виде показаний языковогосознания, реализующего интерпретационную функцию» [Там же; 54].По определению А.Н.
Ростовой, метаязыковое сознание - это «областьрационально-логического,рефлексирующегоязыковогосознания,направленная на отражение языка как элемента действительного мира»[Ростова 2000; 45]. Так же, как и более широкое понятие языкового сознания,метаязыковое сознание неоднородно и представляет собой сложную структуру.В качестве иллюстрации приведем схему, предложенную М.Р. Шумариной[Шумарина 2011; 15]:Схема 1. Структура метаязыкового сознания и формы метаязыковой рефлексии (М.Р. Шумарина)55М.Р. Шумарина разделяет метаязыковое сознание на три уровня:1) Подсознательный (бессознательный) уровень«На этом уровне метаязыковая рефлексия представлена в «свернутом»виде «нерефлектирующей рефлексии», она заключена в семантике языковыхединиц и правилах их использования, составляющих содержание языковогосознания.Речевойсамоконтроль(основнаяфункциярефлексии)осуществляется на этом уровне автоматизированно и бессознательно – как―«предметаязыковое» сознание, функционирующее в свернуто-автоматическихформах‖ [Голев 2009 а: 26]» [Шумарина 2011].2) Второй уровень – уровень осознанной метаязыковой рефлексии«Второйуровеньметаязыковогосознаниясвязансвыведениемметаязыковой операции в «светлое поле» сознания и с возможностьювербализации рефлексии.
Речевой самоконтроль на этом уровне заставляетговорящего или исправлять допущенные ошибки, неточности, или предвидетьвозможный коммуникативный сбой и предупреждать его, в том числеоправдывая использование того или иного выражения, или давать оценкуиспользуемым речевым средствам» [Там же]. Метаязыковая рефлексия на этомуровне является главным образом спонтанной, а метаязыковые комментарииимеют характер импровизаций и привязаны к коммуникативной ситуации.М.Р.