Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101896), страница 19

Файл №1101896 Диссертация (Т.Л. Щепкина-Куперник – переводчик французской драматургии (театр Ростана)) 19 страницаДиссертация (1101896) страница 192019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

38)«выходцев из гроба» происходит нагнетаниекрасочности и наглядности картины похищения,происходящего при лунном свете. Здесь можнопровести параллель с народными сказаниями началаXIX в., в частности, с балладами «Светлана» и«Людмила» В.А. Жуковского. Таким образом,происходит нагнетание романтики «по-русски» –героизация, таинственность.Пример 11И вставка целых фрагментов:«Les Romanesques»«Романтики»СильветаНо…Ах! но…СтрафорельStraforelВерно ведь учили вас романы,Car je n’ai rien ! Vous ne voudriez pasЧто с милым рай и в шалаше.Потому что у меня нет ничего! И Вы неНе вашей ангельской душежелали бы,За тем гоняться, что богато.Que j’eusse quelque chose !...Я,яведь Крезом был когда-то,Чтобы у меня было что-нибудь!..Теперь же – беден я, как мышь.SylvetteСильветаEnfin !Но, наконец…В конце концов!СтрафорельStraforelЕдва полуночная тишьNos seuls repasНа землю спустится к нам с неба,Нашейединственной пищейМы будем ужинать куском сухого хлебаSeront du pain, – du pain mouillé de doucesИ орошать его блаженною слезой…larmes !(c.

69)SylvetteAh ! mais...Будет хлеб – хлеб, смоченный сладкими слезами!(p. 131)Переводчица допускает следующие «вольности»:приводит для усиления высказывания герояпословицу «с милым рай и в шалаше», чем91обогащает реплику и делает ее более разговорной,добавляет сравнение из русской поговорки «бытьбедным, как монастырская мышь» и вводит имялегендарного лидийского царя Креза, чье имя сталонарицательнымдлячеловека,обладающегонесметными богатствами.Пример 12– сохранить термины, эмоционально-окрашенные слова оригинала:«Les Romanesques»«Романтики»Страфорель (музыкантам)Скорее trеmolo!ПерсинэLes violons élèvent un trémolo dramatique.

LesВот! вот! вот! вот!spadassins se sauvent Straforel, d’une voix de théâtre (Скрипкииграютдраматически(Скрипкиначинаютдраматическоетремоло. страстное trеmolo. «Брави» разбегаются.Наемные убийцы убегают, Страфорель театральнымСтрафорель театральным голосом).голосом):СтрафорельPer Baccho ! C’est le diablePer Baccho (итал.

неужели, чертPer Baccho ! Это чертенок,подери)! Это львенок,Que cet enfant !А не ребенок!..А не ребенок!Клянусь душой.<…><…>(p. 52)Straforel, aux misiciens (музыкантам)Trémolo !Trémolo !(c. 42)Возникает сравнение Персинэ со «львом» (см. такжепример 8) и добавляется фраза «Клянусь душой»,звучащая более героически, благородно.Пример 13Приводимые ниже примеры интересны не только из-за наличия«вставных» реплик и фрагментов, но и с точки зрения присутствия в нихнекой словесной игры местоимениями «ты» и «вы» героев. ЩепкинаКуперник зачастую передает ростановское чередование местоимений вдиалогах Сильветы и Персинэ, который обращается к своей возлюбленной на«ты» в ответ на ее вежливое, девичьи-скромное «вы».

И, вероятно, заменяя ввопросе Сильветы обращение «вам» на «тебе» («А что сказала я тебе?..»)Щепкина-Куперник желает придать большую интимность разговору:«Les Romanesques»«Романтики»Sylvette, simplement (просто)Quand je vous le disais que tout s’arrangerait !Сильвета (просто)А что сказала я тебе?..ПерсинэТеперь тебя люблю я вдвое!Теперь нас вечно счастье ждет!..1А когда я вам это говорила, что все наладится!<…>Bergamin, bas (тихо)92Hein ! Quoi donc ? ce papier, et votre <…>signature...БергаменНу! Что еще? Эта бумага и ваша подпись…Бумага? Это что такое?Qu’est cela, s’il vous plaît ?И ваша подпись?..Что это, скажите, пожалуйста?(p.

54)(c. 43)1У Э. Ростана эта реплика Персинэ отсутствуетвовсе. Ее привнесение в перевод усиливаетромантичность ситуации.СильветаЯ вас люблю!..ПерсинэПолна блаженством грудь!SylvetteJe vous aime.Я вас люблю.PercinetJe t’aime !(с. 49)Я тебя люблю!(p. 72)Пример 14Вообще обращения главных героев друг к другу в переводезаслуживаютособоговнимания.Т.Л.

Щепкина-Куперникстремитсяподобрать русские эквиваленты вежливым французским обращениям, нодовольно часто сама вольно расставляет их там, где они не былипредусмотреныРостаном.Такимобразом,переводполучаетсяприближенным к разговорной речи. Особенно ярко щепкинская способностьк номинации проявляется в диалогах двух старых отцов – Бергамена иПаскино, которых она, снова руководствуясь лишь собственным желанием,превращает в двух старичков-помещиков, осуществляющих старинный«расчет»:«Les Romanesques»«Романтики»BergaminCalcul de vieux amis...БергаменМечта старинных двух друзей…Расчет старых друзей…PasquinotEt de propriétaires !Исобственников(владельцев, хозяев, домовладельцев)!(p. 32)ПаскиноИ двух помещиков…(c.

34)Тем самымтрадиции.героиприближаютсякрусскойПример 15Итак,«Les Romanesques»«Романтики»93BergaminБергаменPour un enlèvement, que prenez-vous, cher Маэстро милый мой, теперь скажите нам,maître ?Что вы хотите взять за это беспокойство?За это похищение, что вы хотите получить, дорогоймаэстро?(p.

37)(с. 36)PasquinotC’était très amusant !Паскино (зевая)Милейший Бергамен!..Бергамен (зевая)Любезный Паскино?..Это очень забавно!Bâillant.Зевая.(c. 46)Bergamin ?Бергамен?Bergamin, de même (также зевая)Pasquinot ?Паскино?(p. 64)Bergamin,trèsdigne(сдостоинством).C’est bien, Monsieur, c'est bien.большим Бергамен (с большим достоинством)Довольно, сударь мой!<…>Хорошо, Мсье, хорошо.<…>(c. 47)(p.

67)Обращение «сударь мой» является просторечием.Sylvette, l’imitant (подражая)Bonjour, future bru !Сильвета (передразнивая его)«Мое почтенье, будущая дочка!..»Ну, поцелуйте ж! Вот вам щечка!Вы нелюбезны наконец.Что с вами?Здравствуй, будущая дочка!Oh ! comme vous avez ce matin l’air bourru !О! какой у вас этим утром сердитый вид!(p. 81)(с. 52)Две добавленные строчки придают кокетство образуСильветы и некую фамильярность в обращении.BergaminMais non. Il court toujours.Да нет же.

Он бегает по-прежнему.(р. 121)БергаменНе знаю, батюшка, не знаю ничего.Все странствует.(с. 64)В данной реплике у Ростана какое-либо обращениеотсутствует вовсе.Пример 16В переводе сохраняются многочисленные примеры и сравненияРостана, связанные с общекультурным контекстом. Поскольку Персинэ иСильвета стремятся сотворить из своей жизни роман, то они частоупоминают всех известных им влюбленных.

Основным источником для этихсопоставлений служат древние мифы и литература:«Les Romanesques»«Романтики»Sylvette<…>Un roi maria bien don Rodrigue et Chimènе -Сильвета<…>Ведь обвенчал король Родрига и Химену?94Король ведь обвенчал Родрига и Химену –Le Prince fait venir mon père et Bergamin,Принц заставляет прийти моего отца и БергаменаEt les réconcilie...Сейчас же принц велит явиться БергаменуИ моему отцу и примиряет их.<…>(с. 27)И их примиряет…(р. 14)Герои трагикомедии Пьера Корнеля «Сид» (1636),принадлежавшие к враждующим семьям и толькопосле череды перипетий оказавшиеся вместе.SylvetteLà, je fus Andromède !Здесь я была Андромедою!PercinetEt là, je fus Persée !И здесь я был Персеем!(p. 70)СильветаЗдесь Андромедою была я!ПерсинэА я сражался, как Персей,И спас тебя, о, дорогая!..(c.

48)Герои древнегреческой мифологии. Персей спасприкованную к скале Андромеду от морскогочудища.ПерсинэOui, le DestinЗдесь, как всегда, Скапен влюбленных –Да, Судьбаслучай.Joint toujours les Amants par d’imprévus Его содействие нам только помогло.méandres,(с. 50)PercinetСоединяет всегда влюбленных через неожиданныеповороты,Et le hasard se fait le Scapin des Léandres !И случай превращает Скапена в Леандров!(p. 75)Ловкий слуга из комедии Мольера «ПлутниСкапена» (1671), помогающий своему господинусоединиться с возлюбленной.ПерсинэImmortels О, да! Причислят нас к бессмертным ипрелестным:И мы будем среди этих Бессмертных Прелестных:Ромео с Юлией…Roméo, Juliette, – Aude et Roland ...СильветаРомео, Джульетта, Од и Роланд…Аминта с пастухом…SylvetteПерсинэAminteЭндимион в объятиях богини…АминтаСильветаEt son pâtre !Паоло и Франческа да Римини…И ее пастух!ПерсинэPercinetА Тисба и Пирам?..

(Голоса слышны из-заPyrame et Thisbé !деревьев).Пирам и Фисба!СильветаSylvetteПотомMainte et mainteЛаура с пламенным поэтомМногие и многиеEncore...Петраркою…Еще…(Совсем ушли).PercinetOui, nous seronsCharmants :parmicesIls sont sortis. On entend leurs voix s’éloigner parmi lesarbres (Они выходят.

Слышатся их голоса,удаляющиеся в деревьях).La voix de Percinet (голос Персинэ).Francesca, tu sais, de Rimini,Франческа, ты знаешь, да РиминиEt Paolo...И Паоло…La voix de Sylvette (голос Сильветы).Pétrarque et Laure...(с. 50)Переводчица убирает имена Од и Роланда. Од, илиАльда, была невестой Роланда. Когда корольсообщил девушке, что ее возлюбленный погиб вбою, она упала к его ногам и умерла от горя(«Неистовый Роланд»).Но в перевод добавляется другой герой – Эндимион.Аминта – персонаж пасторальной драмы Т. Тассо«Аминта» (1573), на самом деле являлся юношей-95Петрарка и Лаура…(p.

76)пастухом, влюбившимся в нимфу Сильвию, долго неотвечающую на его чувство. Вероятно, здесьпроизошла ошибка.Эндимион – герой древнегреческой мифологии, былсказочно красив, за что Зевс забрал его на небо, абогиня луны Селена усыпляла его и прилеталакаждую ночь целовать.Паоло и Франческа да Римини – страстновлюбленные герои «Божественной комедии» Данте,которые мучились в аду за свою преступнуюлюбовь.Пирам и Тисба – герои одной из легенд, описанной в«Метаморфозах» Овидия.

Молодые люди жили пососедству и любили друг друга, но родные былипротив их встреч. Тогда Пирам назначил Тисбесвидание в другом месте, придя же, он обнаружилразорванное львицей покрывало любимой и решил,что девушка погибла. Юноша убивает себя, апришедшая позже девушка в ужасе убивает себя темже оружием.Лаура и Петрарка – итальянский поэт (1304-1374) иеговозлюбленная,которойонпосвятилбольшинство своих произведений и был предан доконца жизни.ПаскиноПрежде были мы (конечно, вы читали)Когда-то мы, отцы, были другими,Осмеянные все, несчастные слепцы:Cassandre, Orgon, Géronte, Argante1, n’est-ce Кассандр, Оргон, Жеронт и прочие отцы,pas ?Вы в это верите; ну, знайте, вы отстали!Кассандр, Оргон, Жеронт, Аргант, не так ли?<…>Vous en êtes restée à ces vieilles badernes ?...(с.

54)PasquinotJadis, nous étions, nous autres, les papas,Вы с такой уверенностью остаетесь еще в этомстарье?<…>(p. 85)PercinetJ’ai, n’est-ce pas, la silhouette, un peu,Переводчица вводит в скобках обращение кзрителю, для того чтобы подтвердить, что речь идетобо всем известных персонажах.1Имя Арганта опускается, видимо, потому, что онов русской огласовке почти дублирует имя Оргон.ПерсинэПомните… у нас картинка этаВ гостиной: блудный сын. Так жалок и убитl’Enfant И я…(Пошатнулся).У меня, не правда ли, образ немного такой,Que le dessinateurProdigue ?...donneàКак рисовальщик дает блудному сыну?..Il chancelle.Он покачивается.(p. 139)(с.

72)Страфорель<…>Ты, альт, садись! Ты встанешь, мандолина,Встань, мандолина! Вы садитесь, альт!Как на «Концерте полевом» Ватто.Comme dans le Concert Champêtre [курсив Не видели? Прекрасная картина.Э. Ростана] de Watteau !<…>Как на Концерте Полевом Ватто!(с. 40)<…>Straforel<…>Debout, la mandoline ! Asseyez-vous, l’alto !(с.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6543
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее