Диссертация (1101703), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Это требуется для систематизации изучаемого намисловообразовательного материала. Краткое и информативное изложениеосновных понятий стилистики в целях изучения стилистического аспектарусского словообразования мы находим, например, в работе [Виноградова 1984:3-11], в ряде исследований Е.А.Земской, во многих других исследованиях подериватологии(см.параграф1.1.2);болеедетальноэтипонятиярассматриваются в теоретических разделах диссертационных работ [Чичин 1988,Карпович 1990, Романова 2002, Сун Цзинли 2003, Шалимова 2004, Плотникова2004, Сивова 2006, Купчинаус 2008, Шишкарева 2009, Жабаева 2010, Матыцина2010, Руденко 2012, Шумилова 2011, Эльвия Ваффа Хидир Мохамед Али 2013].Ниже будут представлены понятия стилистики, используемые нами в50данном исследовании, а также система стилистических помет, учитываемых прихарактеристике производных слов анализируемого в диссертации типа.1.4.2.
Cтилистический знак и его парадигматические свойстваСловообразовательные форманты, анализируемые в нашей диссертации,представляют собой языковые знаки особого типа – стилистические знаки,которые понимаются как прагматические по своей семантике, коннотативныезнаки – они служат для выражения коннотаций производного слова [Ревзина2007: 108].Под коннотациями мы будем вслед за Ю.Д.Апресяном понимать «теэлементы прагматики, которые отражают связанные со словом культурныепредставления и традиции, господствующую в данном обществе практикуиспользования соответствующей вещи и многие другие внеязыковые факторы»[Апресян 1974: 67; ср.
Ахманова 1966: 203-204; Кожина 1993: 34-36]. Как пишетМ.А.Кронгауз, коннотации (семантические ассоциации) – это «дополнительныеэлементы значения определенного типа – экспрессивные, стилистические,оценочные» [Кронгауз 2005: 112]. Слова с одним и тем же номинативнымзначением (например, ишак и осёл), могут иметь разные коннотации; «для ишакаэто ‘готовность безропотно трудиться на благо другого’, а для осла – ‘упрямство ’и ‘глупость’ [Там же: 113].Особый тип коннотаций представляют коннотации стилистические[Ревзина 2001], маркирующие языковой знак по отнесённости к определеннойфункциональной разновидности языка и по экспрессивной оценке.В исследованиях по лексикологии представлены синонимические рядыслов с разными коннотациями типа идти – шествовать (книжн.) – топать (разг.)и т.п.
На фоне слов с маркированными коннотациями в рамках синонимическихрядов выделяются слова «нулевого стилистического уровня» [Кожина 1993: 29]типа идти, с нулевыми (нейтральными) стилистическими коннотациями. Этотнуль в парадигматическом ряду стилистически весьма значим [Там же: 29].51Стилистические коннотации могут быть выражены не только словами сразнымикорнями,ноиоднокореннымисловами,находящимисявсловообразовательных отношениях, ср. старуха → старушенция [Клобуков 2009:313].Производноестарушенциясловоимеетвыраженныесловообразовательным формантом коннотации, которых не имеет производящее:1) негативное экспрессивно-оценочное значение,2) указание на возможность употребления в одних стилистическихусловиях (например, в спонтанной разговорной речи) и невозможность – вдругих (например, в официально-деловой речи).Коннотации последнего типа (функционально-стилистические) и являютсяосновным объектом нашего анализа, хотя мы обращаем внимание и на другиеконнотации,которыемогутфункционально-стилистическихявлятьсяконнотаций.базойТак,дляэкспрессивнаяразвитияоценка,выражаемая словом, может служить основанием для запрета на егоиспользование в книжной речи.Стилистические знаки могут передавать, как было показано выше напримере семантики словообразовательного форманта в производном словестарушенция,двавидаинформации–экспрессивно-оценочнуюифункционально-стилистическую.Это соответствует выводу Ш.Балли о том, что языковыми средствамимогут быть выражены два вида стилистической окраски языковой единицы:собственно эмоциональная и социальная.
«Само собой разумеется, что один итот же речевой факт может одновременно обладать и той и другой окраской,однако пристальное наблюдение позволяет установить, что чаще всего одна изних преобладает» [Балли 2009: 200].В.Н.Виноградова развивает и конкретизирует на словообразовательномматериале вывод Ш.Балли о двух видах стилистической информации. «Подэмоциональной окраской понимается выражение субъективной оценки: передачаразной степени интенсивности, преувеличение или смягчение, позитивная,52мелиоративная или негативная, уничижительная оценка. Под социальнойокраскойпонимаетсяспособностьэкспрессивных4фактоввызыватьпредставление о той или иной «среде» или обстановке, обстоятельствах, где ониупотребляются наиболее естественно и часто: в разговорной речи, фамильярной,просторечной, арго, научной, книжной и т.п.» [Виноградова: 1984: 3].Стилистические знаки обычно находятся в оппозиции между собой[Ревзина 2007: 108].
Ср. примеры по-разному стилистически окрашенныхсинонимов типа лицо – лик – физиономия; умереть – преставиться – загнуться ит.п. [Шанский 1972: 54]. У общеупотребительных слов (стилистически«нейтральных», относящихся к «межстилевой» лексике [Там же: 130] типа лицо,умереть наблюдается отсутствие маркированных стилистических коннотаций(или нулевые коннотации, которые позволяют этим словам включаться встилистические оппозиции). Слова типа лик, преставиться маркированы каккнижные, а слова физиономия и загнуться – как разговорные.Наоснованиистилистическихоппозицийформируютсяособыепарадигмы [Ревзина 2007: 109-111], члены которых несут информацию об«эмоциональном возвышении» и «эмоциональном снижении» передаваемойденотативной информации, причем есть основания говорить об интенсивностивозвышения или снижения [Там же: 108].
Ср. фамильярное сниженноефизиономия и бранное сниженное рожа.В полных стилистических парадигмах стилистический смысл «норма»(отсутствие стилистических коннотаций) противопоставлен, с одной стороны,целому ряду стилистических коннотаций «высокого яруса» (‘возвышенность’,‘книжность’, ‘книжность + функциональная специализация’), а с другой – рядустилистическихконнотаций«сниженногояруса»(‘разговорность’,Нужно заметить, что Е.А.Земской было внесено существенное уточнение того, о чем пишутШ.Балли и В.Н.Виноградова: социальная окраска слова (в том смысле, который придаёттермину «социальный» Ш.Балии) не всегда является экспрессивной. Ср.
дериваты типаселёдка, сковородка и т.п., не передающие никакой экспрессии, но стилистически явномаркированные [Земская 2007а], см. подробнее об этом в разделе 1.3. нашей работы(примечание Я.Ю.).453‘разговорность+функциональнаяспециализация’,‘просторечность’,‘просторечность + функциональная специализация’, ‘резкая сниженность(деструктивность)’ [Ревзина 2007: 109]).Врамкахсловообразовательныхотношенийнауровнесловообразовательной пары стилистические парадигмы редко формируются вполном виде, с учётом всех ступеней стилистической шкалы.
Обычно бываютпредставлены неполные (дефектные 5 ), бинарные стилистические парадигмыдвух основных типов:(1) производящая база с нулевой коннотацией – повышающий дериват, ср.:растрескиваться (нейтр.) → растрескивание (книжн.), пример из[Виноградова 1984: 12];(2) производящая база с нулевой коннотацией – понижающий дериват, ср.пример из [ТСА]: банкир (нейтр.) → банкирша (разг.).В словообразовании возможны и другие виды бинарных стилистическихпарадигм – например, основанных на противопоставлении стилистическихсмыслов ‘книжность’→ ‘книжность + функциональная специализация’ или‘разговорность’ → ‘разговорность + функциональная с пециализация’, см.примеры в третьей главе нашей диссертации.1.4.3.
Стиль как основополагающее понятие стилистикиОдним из ключевых понятий функциональной стилистики и нашегоисследования является понятие стиля.Литературный язык используется в различных областях деятельности(наука, законодательство, политика, средства массовой информации и т.п.) и вразныхсферахобщения–таких,какпрофессиональная,деловая,социокультурная, обиходно-бытовая и т.п.Существуют и другие факторы, которыми определяются типовые условияобщения.
Например, отношения между собеседниками – официальные илиО соотношении понятий «полная парадигма» и «дефектная парадигма» см.: [Зализняк 2002;Кронгауз 1996].554неофициальные, контакт говорящего с адресатом – непосредственный илипосредственный,подготовленностьилинеподготовленность,служебноеположение собеседников, тема беседы и т.д. Человек в своей речевойдеятельностиподбираетфразеологические,различныеграмматические,языковыесредстваинтонационныеи(лексические,т.д.),которыесоответствуют целям, задачам и условиям общения.Таким образом, литературный язык имеет свои функциональныеразновидности, которые принято называть стилями.Как писал В.В.Виноградов, «стиль – это общественно осознанная ифункционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приёмовупотребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того илииного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другимитакими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняютиные функции в речевой практике данного народа.