Диссертация (1101703), страница 16
Текст из файла (страница 16)
«Синтетическоесжатиесоставныхобозначений»,окоторомписалВ.В.Виноградов,рассматривая универбы типа плановик, вечерник [Виноградов 1975: 164],приводиткощутимомуприсутствию(=«значимомуотсутствию»)производящего существительного в семантической структуре деривата. Этопроявляется в том, что каждый из дериватов обозначает именно тот предмет,который назван опорным существительным в производящем словосочетании.Например, атипичка – это не любое явление атипичной природы, а толькоатипичная п н е в м о н и я . Поэтому универбы можно рассматривать какдериваты, словообразовательно соотнесённые не с одной адъективной основойприлагательного, а с несколькими, обычно двумя, производящими основами всоставе исходного словосочетания, одна из которых усекается [Клобуков2009/2013: 361]. Разграничение способов словообразования, имеющих одну иболеечемоднупроизводящуюоснову,оченьважнодлятеориисловообразования, см.: [Русская грамматика 1980: §202-203].
Однако прианализесуффиксальныхунивербов наличиенескольких производящих,составляющих исходное словосочетание, к сожалению, обычно не учитывается,в том числе и в академической грамматике.Нужно сказать, что некоторые учёные фактически сводят явлениеунивербации исключительно к образованию суффиксальных отадъективныхдериватовврамкахрассмотренноговышевысокопродуктивногословообразовательного типа с формантом -к(а) [Тихонов 2008б: 655-656].Другие лингвисты считают, что существуют и иные словообразовательныетипы универбации, причём как аффиксальные, а именно суффиксальные(Орловщина ← Орловская область, сторожевик ← сторожевой корабль,товарняк ← товарный состав и др.), так и неаффиксальные: сложение90(нефтескважина ← нефтяная скважина), аббревиация (ЦУМ ← центральныйуниверсальный магазин), субстантивация (сборная ← сборная команда) и др.[Лопатин 1997: 577].Как показывает изучение актуальной лексики начала XXI вв., многие изперечисленных способов проявляют свою продуктивность при образованиистилистических универбов в русском языке самого последнего времени.Именно поэтому важно выделить среди универбов класс дериватов типакредитка, коммунальщик и т.п., располагающих аффиксальным формантом (ихпринято называть суффиксальными универбами, см.
[Лопатин]).Можно ли вслед за академической грамматикой русского языка признатьсуффиксальныеунивербыразновидностьюсобственноаффиксальныхдериватов?При рассмотрении словообразовательной структуры универбов типакоммунальщик обнаруживается, что эти дериваты располагают не простымаффиксальным,акомплексным(смешанным)словообразовательнымформантом. Этот формант состоит из двух компонентов – аффиксального инеаффиксального.Неаффиксальнымкомпонентомсловообразовательногоформанта таких дериватов является, как уже указывалось выше, операциякомпрессии (сжатия) производящего словосочетания в одно слово.
Очевидно,наличие этого неаффиксального компонента и позволяет А.Н.Тихоновуопределить суффиксальную универбацию как особый «способ образованияслов» (т.е. способ словообразования») [Тихонов 2008: 655]. Этот подходразвивается также встатье [Клобуков 2015б]. Он принимается и в нашемисследовании.Поэтому мы не считаем «суффиксальную универбацию» разновидностьюсуффиксации как одного из способов в рамках собственно аффиксации.
Однако,завершая рассмотрение аффиксальных стилистических дериватов, мы в концеданной главы, сучетом давней традиции включения суффиксальнойунивербации в аффиксацию, приводим анализ суффиксальных универбов для91сравнения этих дериватов с суффиксальными стилистическими дериватами (см.параграф 2.6.). Всего нами было обнаружено 112 суффиксальных универбов,которые распределяются по 14 словообразовательным типам, см. ниже).2.2.
Из истории изучения вопроса о системе словообразовательныхтипов аффиксальной стилистической деривации в современном русскомязыкеВнастоящеевремя,ксожалению,нетполногоописаниясловообразовательной системы русского языка с точки зрения того, какиесловообразовательные типы и в какой мере могут использоваться дляобразования стилистических дериватов.Вакадемической«Русскойграмматике»(1980)информацияостилистической деривации обобщена следующим образом: «По своей функции всловообразовательнойсистемемодификационнымзначениямподобнас т и л и с т и ч е с к а я м о д и ф и к а ц и я . Такая модификация представлена всуществительных – стилистически окрашенных (как правило, сниженных –разговорныхили просторечных) синонимах мотивирующих слов.
Онавыражается: а) суффиксальным способом в сущ. с суффиксами -ин(а)(овражина), -к(а) (щебенка, картошка, Ванька), -ик (ножик), -аг(а), -уг(а)(плутяга, зверюга), -ух(а), -ах(а), -ох(а) (комнатуха, птаха, правдоха), -енци|j|(старушенция); б) способом аббревиатурного усечения основы мотивирующегослова(зав,зам,псих).словообразовательныеСредисинонимы:суффиксальныхштуковина –образованийштукенция,нередкимолодчина –молодчага, воряга – ворюга» [Русская грамматика 1980, § 604].Таким образом, по данным Русской грамматики 1980, при стилистическойдеривации задействован ряд аффиксальных (а именно суффиксальных)суффиксальныхсловообразовательныхтипов,всеврамкахвнутрисубстантивного словообразования (т.е. образования существительных отсуществительных.
Типы разграничиваются благодаря используемым придеривации суффиксам:92словообразовательный тип с формантом -ин(а) (овражина ← овраг,штуковина ← штука, молодчина ← молодец),словообразовательный тип с формантом -к(а) (щебенка ← щебень ,картошка ← картофель, Ванька ← Ваня),словообразовательный тип с формантом -ик (ножик ← нож),словообразовательный тип с формантом -аг(а) (плутяга ← плут, воряга ←вор, молодчага ←молодец),словообразовательный тип с формантом -уг(а) (зверюга ← зверь),словообразовательный тип с формантом -ух(а) (комнатуха ← комната),словообразовательный тип с формантом -ах(а) (птаха ← птица),словообразовательный тип с формантом -ох(а) правдоха ← правда9),словообразовательный тип с формантом -енци|j|- (старушенция ← старуха).Кроме того, в Русской грамматике 1980 указаны стилистическиевозможности многих других словообразовательных типов, которые образуютнарядусостилистическинемаркированнымидериватамитакжеимаркированными в стилистическом отношении производные слова, т.е.стилистические дериваты.
Так, например, в академической грамматике сказано,что словообразовательный тип отглагольных существительных с суффиксом-тель может образовывать как стилистически нейтральные дериваты созначением лица или предмета типа учитель, выключатель, но и новообразованиясо знач. ‘орудие, механизм’, характерные для специальной (научно-технической)терминологии: глушитель, копнитель [Русская грамматика 1980, § 211].В целом можно сказать, что в Русской грамматике 1980 полная комплекснаяхарактеристика стилистических возможностей словообразовательной системыотсутствует, даются только материалы к такой характеристике, которые требуютобобщения и систематизации, более строго отделения типов стилистическойдеривации от других словообразовательных типов.Нет законченной характеристики типов стилистической деривации и вДериват отмечен как просторечный в параграфе 437 Грамматики 1980, однако значение его неуказано, в толковых словарях он отсутствует.993работах Е.А.Земской.
Она разграничивает в рамках стилистической деривациидва типа: «а» и «б».Тип ''а'' – производное отличается от базового слова лишь стилистическойокраской. Этот тип может быть проиллюстрирован суффиксом существительных-к(а), который является продуктивным средством «стилистической маркировки».Е.А.Земская пишет, что «в литературной разговорной речи суф. -к(а) порождаетпроизводные существительные, назначение которых – соответствовать тойситуации непринужденности, неофициальности, которая присуща этому видукоммуникации» [Земская 2007 а: 10].В качестве примеров стилистических дериватов подобного типа приводятсяпроизводные слова табуретка, коленка, тетрадка, свечка и т.д.
По семантикеэти слова ничем не отличаются от производящих существительных –соответственно табурет, колено, тетрадь, свеча. «Это – слова экваты (терминВ.Д.Девкина)» [Земская 2007а: 10]. В разговорной речи такие слова на -к(а)нейтральны. В книжной литературной речи они приобретают «оттенок легкойсниженности». Их образование мотивировано тем, что в разговорной речисуществительные типа табурет, колено, тетрадь, свеча воспринимаются какслишком книжные. При этом стилистически маркирующий суффикс -к(а)отличается от омонимичных суффиксов иной функциональной нагрузки:'уменьшительность' – книжка, 'женскость' – студентка, 'имя действия' – походкаи др.Стилистическое словообразование типа ''а'' предполагает отдельныепроизводные и с иными суффиксами и приставками.
Например, кобыла икобылица (книжн.), лица и лисица (книжн.), забыть и позабыть (разг.).Количество таких производных слов в русском языке, как пишет Е.А.Земская,достаточно немногочисленно.Тип ''б'' – слово, содержащее тот или иной словообразовательный аффикс,отличается от производящего не семантикой, а своей стилистической окраской,часто в сочетании с тем или иным прагматическим компонентом значения.94Е.А.Земская пишет: «Этот тип стилистической маркировки наиболее характерендля профессиональной и официально-деловой сферы языка.