Диссертация (1101562), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Участки текста, относящиеся кнесобственно-прямой речи Брайони, где отражается то, как героиня воспринимаетвсе происходящее в «сцене у фонтана», чаще всего будут особенно выделены в егозвучащем варианте. В «лексическом ядре» рассмотренного текста преобладают те лексическиеединицы, которые наиболее ярко характеризуют натуру Брайони, ее внутреннеесостояние, а также то, как она интерпретирует увиденное.
Такие лексическиеединицы, как правило, помещаются автором в синтаксически сильную позицию доили после паузы и выделяются говорящим с помощью словесного ударения. Отразить в тексте несобственно-прямую речь героини писателю помогаюттакже пунктуация и фразировка, которые сказываются и на звучании текста. Авторпоследовательно подчеркивает – синтаксически и пунктуационно – те участкитекста, которые можно отнести к несобственно-прямой речи героини, благодарячему они приобретают особую выразительность как в письменном тексте, так и в егоустной интерпретации. Кроме того, с помощью фразировки и пунктуации взвучащем «портрете» героини выделяются определенные черты ее характера:богатое воображение и склонность к творчеству, любопытство, а также стремлениедомысливать, придумывать свое объяснение тому, что Брайони не может понять.127127 Дроблениеритмическиетекстаединицынарегулярносоздаетчередующиесяотрывистыйритм,короткиекоторыйсложныеотражаеткакэмоциональное напряжение, в котором пребывает героиня, так и большую скорость,с которой разворачиваются наблюдаемые ей события.
Особые ритмические«акценты» также используются писателем для того, чтобы лучше передатьнекоторые черты характера Брайони.В результате складывается определенный звучащий образ. В первую очередь,Брайони – будущая писательница, и при характеристике героини основное вниманиеуделяетсяименноэтойграниеенатуры.ДляБрайонимирнаполненхудожественными образами и сюжетами романов, а там, где девочке не хватаетопыта для правильного понимания происходящего вокруг, ей на помощь приходитвоображение.
Именно поэтому Брайони довольно быстро распределяет роли в «сценеу фонтана» (Робби – классический злодей, Сесилия – его невинная жертва) ипомещает происходящее в романтические «декорации» (молчаливый парк и синиехолмы), домысливая за своих «героев» то, что они чувствуют и как действуют.3.4. Выводы к Главе 3Прагмафоностилистическое сопоставление различных письменных и устныхвариантов текстов, выбранных для анализа из романа «Искупление», позволяетустановить некоторые закономерности в отношении использования писателемритмико-просодических средств для создания контрастных образов главных героиньчерез их несобственно-прямую речь.Во-первых, отметим, что в каждом из проанализированных текстов можновыделить«лексическоеядро»,составляющиекотороготесносвязаныснесобственно-прямой речью героини.
Чаще всего это лексические единицы, которыеобладают большим экспрессивным потенциалом и приобретают особое значение вконтексте не только данного эпизода, но и романа в целом. Это, как правило,сказывается на их устной реализации. При переводе текста в устную форму онипроизносятся со словесным ударением.Почти все такие лексические единицы помещены автором в синтаксическисильную позицию перед знаком препинания или после него, а значит – до или после128128паузы при чтении текста вслух. Это позволяет писателю привлечь к данным словам иих последовательностям особое внимание читателя и слушателя и, следовательно,повлиять на то, как будет восприниматься звучащий образ той или иной героини.Кроме того, составляющие «лексического ядра» в каждом из рассмотренныхслучаев могут быть тематически разделены.
При этом для каждой из героиньхарактерно свое «наполнение» данных лексических групп. Так, с одной стороны,центральными для характеристики Сесилии оказываются те детали, на которыегероиня обращает внимание. К ним относятся движения и жесты, а также предметыодежды и части тела героев. Таким образом достигается кинематографичностьописания сцены: для слушающего, словно крупным планом при съемке навидеокамеру, высвечиваются определенные детали во внешности и поведениигероев.С другой стороны, в несобственно-прямой речи Сесилии отражается и ееэмоциональное состояние.
Описывающие его слова, также можно отнести к«ключевым» для данного текста. Кроме того, некоторые лексические единицы,раскрывающие эмоциональное состояние Сесилии, усилены писателем с помощьюповторения.Что касается образа Брайони (в будущем – писательницы), то автор стремитсяпередать «художественное» восприятие ею действительности. В центре вниманияслушателя оказываются именно те детали, которые лучше всего отражают этусторонухарактерагероини.Так,вбольшинствевариантовпросодическивыделенными оказываются слова, описывающие то, как Брайони воспринимает ролисестры и Робби в «сцене у фонтана»: Робби – источник агрессии, а Сесилия – егожертва.
Кроме того, говорящими особо подчеркиваются лексические единицы,передающие испуг и смятение Брайони.Во-вторых,писательтворческииспользуетфразировкутекстадляхарактеристики своих героинь и для создания их звучащих образов, так как припереводетекстаизписьменнойформывустнуюфразировкаоказываетнепосредственное влияние на такие параметры, как паузация и ритм.Для характеристики Сесилии свойственно постоянное изменение «фокуса»наблюдения – некоторые детали освещены подробно, что подчеркивается более129129дробным строением предложения, которое при устном прочтении будет делиться нанесколько интонационных контуров. При этом ряд событий изображен как бы«общим планом» – с помощью протяженных синтагм, которым в устных вариантахсоответствуют протяженные просодические контуры и сложные ритмическиеединицы. В звучащем образе Брайони с помощью фразировки подчеркнуто еедетское любопытство, а также образное восприятие ею происходящего.Поскольку оба текста посвящены описанию одного и того же события, с точкизрения их ритмико-синтаксической организации в них обнаруживается многообщего.
Так, например, автор – синтаксически и пунктуационно – последовательновыделяет элементы несобственно-прямой речи героинь (например, с помощьюпарцелляции и, в целом, дробного строения сложных предложений). Именно черезнесобственно-прямуюречьраскрываетсявнутреннеесостояниегероинь,эмоциональное напряжение, которое они, по разным причинам, испытывают вовремя «сцены у фонтана». В аудиовариантах такие участки текста нередкоподчеркиваются говорящим с помощью пауз и словесного ударения (а иногда –изменением качества голоса или участка диапазона).Сказанным объясняется особая роль ритмической организации текста.Изображение обеих героинь характеризуется отрывистым ритмом, который помогаетпередатьэмоциональныйразворачиваютсясобытия.накал,атакжеБольшинствовысокуюсложныхскорость,скоторойритмическихединицоканчиваются короткой (трохеической или одноударной) простой ритмическойединицей, что позволяет придать высказыванию большую «весомость» и дажекатегоричность, а также определенным образом расставить ритмические «акценты».В-третьих, для создания звучащих образов героинь особенно важнапунктуация.
Знаки препинания, используемые писателем, непосредственно влияютна просодию и ритм текста, тем самым позволяя автору определенным образомрасставить акценты при создании звучащих образов противопоставленных героинь.130130ГЛАВА 4. ПРАГМАФОНОСТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕНЕСОБСТВЕННО-ПРЯМОЙ РЕЧИ ГЕРОЕВ РОМАНА ИЭНА МАКЬЮЭНА«НА БЕРЕГУ»4.1. Предварительные замечания«На берегу» («On Chesil Beach») [144], десятый роман Иэна Макьюэна, былнаписан в 2007 г. Как и большинство зрелых произведений писателя, он был хорошовстречен критиками и даже вошел в шорт-лист Букеровской премии в 2007 г.Этот небольшой роман посвящен описанию одного эпизода из жизни главныхгероев: первые несколько часов после их свадьбы, которые юные Флоренс Понтинг иЭдвард Мэйхью (обоим едва за двадцать) проводят в маленьком отеле на побережьеДорсета.
Хотя основной фокус произведения составляют чувства и переживанияновобрачных, из ряда ретроспективных эпизодов читатель узнает больше об ихдетстве и истории знакомства. Выясняется, что у молодых людей разное социальноепроисхождение и непохожие интересы: Флоренс, дочь богатого предпринимателя,находится в начале успешной музыкальной карьеры, а происходящий из семьискромного школьного учителя Эдвард страстно увлечен историей.