Диссертация (1101025), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Изисследованийэтихученыхвытекает,чтометодсоциолингвистическогоэксперимента позволяет выявить важнейшие социальные факторы, влияющие наразвитие языка.Далее нужно понять, какие этапы при проведении социолингвистическогоэксперимента и какие способы получения социолингвистических данныхсуществуют. Можно выделить три этапа: «1)Напервомэтапенеобходимосформулироватьгипотезу,цельисследования;2) второй этап представляет собой проведение эксперимента;3) на третьем этапе происходит обработка полученных данных и ихинтерпретация» [Матвеева, Ленец, Петрова 2014: 151-152].Основными способами сбора социолингвистических данных могут бытьнаблюдение, интервью, тесты, анкетирование (об этом см., например, [Беликов,Крысин2001],[Швейцер2012а]).Длянашегосоциолингвистическогоисследования очень важно высказанное в монографии «Русский язык и советскоеобщество» под ред.
М. В. Панова о том, что «задача социологической лингвистикитребует получения массового материала, достаточно характеризующего каждуюсоциально-возрастную группу населения» [Русский язык и советское общество1968а: 42]. С точки зрения авторов указанной монографии, для разрешения этойпроблемы можно провести анкетный опрос, который состоит из не тольколингвистических, но и социальных (возраст, профессия, образование и т.д.)вопросов [там же: 43]. Только этим способом, считают авторы монографии,«можно получить массовый материал, допускающий количественную оценку»192[там же: 44].Об этом говорит и А. Д. Швейцер: «Анкетный опрос является одним изшироко используемых инструментов социолингвистического обследования всвязи с его массовым характером» [Швейцер 2012а: 158].
Как отмечает ученый,«Анкета (опросный лист) представляет собой серию вопросов, логическисвязанных друг с другом и с центральной проблемой исследования... Наиболеераспространенной формой вопросов, используемых составителями вопросников,были вопросы, в которых респонденту предлагается выбрать из серииперечисленных альтернатив» [там же: 158-159].Методом получения данных нашего социолингвистического исследованияявляется именно анкетирование. Форма анкет и опросных листов нашихсоциолингвистических экспериментов соответствует указанной форме. Подробнаяинформация об анкетах и опросных листах экспериментов представлена ниже.Помимосоциолингвистики, эксперимент также являетсяодним изважнейших методов при изучении прагматики.
О специфике эксперимента впрагматикеговоритсявмонографии«Основыпрагмалингвистики»:«Всовременных исследованиях большое внимание уделяется применению методаэксперимента в коммуникативно-прагматическом направлении, особенностькоторого заключается в изучении практической коммуникативной деятельности»[Матвеева, Ленец, Петрова 2014: 153].Авторы монографии указывают на основные требования и принципы привыборе респондентов, при проведении социолингвистического опроса и т.д.
Пословам авторов, «основное требование при выборе информантов заключается втом,чтовсекомпетентностьюучастникиэксперимента–языковойвладетьдолжнысистемой,вобладатькоторойязыковойпроводитсяэксперимент» [там же]. Наш эксперимент соответствует этому требованию. Дляпервой части социолингвистического исследования все респонденты являютсяносителями русского языка.Припроведениисоциолингвистическогоследующих этических принципов:193опросаважнособлюдение1) получить добровольное согласие предполагаемых респондентов, заранеепроинформированных относительно характера эксперимента;2) защитить их от дискомфорта и возможного вреда;3) избегать нечетких, двусмысленных и оскорбительных вопросов, повозможности использовать мягкие формулировки;4) не допускать, чтобы у респондента возникло ощущение, что егооценивают;5) не разглашать конфиденциальную информацию о респондентах,полученную в ходе эксперимента;6)полностьюобъяснитьсутьисследованияпослепроведенияэксперимента» [там же: 154].
При проведении наших социолингвистическихэкспериментов мы соблюдали все перечисленные принципы.Изучением перлокуции того или иного текста на адресата с помощьюпроведениясоциолингвистическогоэкспериментазанималисьмногиеисследователи [там же: 196-199], но, как говорилось выше, перлокутивныеэффекты индивидуальных и языковых метафор со стороны читателей с помощьюсоциолингвистических опросов еще мало изучены, в чем проявляется новизнанашего диссертационного исследования.Итак, для выявления и сравнения перлокутивных эффектов авторских иязыковых метафор со стороны носителей русского языка мы провели дваэксперимента, создали анкеты и опросные листы (они представлены вприложениях 3 и 4), чтобы собрать и классифицировать полученные данные.Каквпервом,такивовторомэкспериментахпервойчастисоциолингвистического исследования анкеты проводились среди носителейрусскогоязыка.
Для расширения круга респондентов мы пользовалисьсоциальными сетями. В первом опросе участвовали 110 информантов, а вовтором – 191 разного возраста, пола, образования, а также люди широкого спектрапрофессий и увлечений. Нужно повторно подчеркнуть, что этот подход расширилаудиторию и позволил достичь наиболее объективных результатов исследованияречевого воздействия авторских и языковых метафор на самих респондентов.194Ниже представлены общие сведения о двух экспериментах.Первый социолингвистический опросно-анкетный эксперимент1.
Цель эксперимента состоит в выявлении эмоционального воздействияиндивидуальных метафор на носителей русского языка. Указанный экспериментнаправлен на следующие вопросы, заданные в начале третьей главы:1) Действительно ли индивидуальные метафоры воздействуют на читателей?2) Если да, то одинаковый ли эффект производят все авторские метафоры начитателей? Как проявляется сходство или различие восприятия метафор,образованных на базе зрительного восприятия, и метафор, созданных на базеслухового восприятия и синкретического восприятия, со стороны читателей?3) Все ли читатели испытывают одно и то же воздействие от прочтения?4) Оказывают ли влияние на их впечатление возраст, образование,социальная роль и др. факторы?2.
В опросный лист был включен наш материал, и по каждому извысказываний предложено 3 вопроса: 1) «Понимаете ли Вы это предложение?»(три выбора: вполне понятно / не очень понятно / совсем не понятно); 2)«Показалось ли Вам это предложение?» (два выбора: обычным, нейтральным /необычным) и 3) «Что Вы чувствуете при прочтении этого предложения?» (четыревыбора: ничего / удивление / восхищение / эстетическое удовольствие). Этивопросы направлены на выявление перлокутивных эффектов, производимыхавторскими метафорами на адресата.3. Материалом эксперимента послужили следующие авторские метафоры:1) "Он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и рукидрожали" [Мастер и Маргарита 2011: 7]; 2) "В глазах его плавал и металсястрах <...>" [там же: 153]; 3) "Волосы на голове Ивана стали ездить отнапряжения" [там же: 65]; 4) "Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел,что возле того столбом загорелась пыль" [там же: 28]; 5) "Колючие глазаРимского через стол врезались в лицо администратора <...>" [там же: 160]; 6)"<...> в расстроенный мозг Ивана Николаевича вцепилось одно слово:«Аннушка» <...>" [там же: 49] и 7) "<...> встревоженная вопросом истина со195дна души на мгновение прыгает в глаза <...>" [там же: 174].
Следует отметить,что мы заменили не все, но важные имена местоимениями.4. Сведения об информантах: количество информантов в возрасте 16-25лет (далее – молодое поколение) составило 66 человек, 26-40 лет (среднеепоколение) – 28, а 41-60 лет (старшее поколение) – 16.График α-1.– Молодое поколение: 61% (из 66 - 40) - студенты / 9%(из 66 - 6) - сотрудники / 10% (из 66 - 7) - учителя /20% (из 66 - 13) - другое;– Среднее поколение: 25% (из 28 - 7) - преподавателивузов / 21% (из 28 - 6) - сотрудники / 11% (из 28 - 3) инженеры / 43% (из 28 - 12) - другое;– Старшее поколение: 75% (из 16 - 12) - преподавателивузов / 19% (из 16 - 3) - инженеры / 6 % (из 16 - 1) другое.График α-2.– Молодое поколение: 9% (из 66 - 6) - школа / 79% (из66 - 52) - ун-т / 11% (из 66 - 7) - магис-ра / 1% (из 66 1) асп-ра / 0% - док-ра;– Среднее поколение: 6% (из 28 - 2) - школа / 50% (из28 - 14) - ун-т / 11% (из 28 - 3) - магис-ра / 29% (из 28 8) - асп-ра / 4% (из 28 - 1) - док-ра;– Старшее поколение: 6% (из 16 - 1) - школа / 13% (из16 - 2) - ун-т / 6% (из 16 - 1) - магис-ра / 44% (из 16 - 7)- асп-ра / 31% (из 16 - 5) - док-ра.Среди молодого поколения 61% опрошенных являются студентами; 79%учатся в бакалавриате, 11% - в магистратуре, 1 % - в аспирантуре, среди всехинформантов молодого поколения, которые имеют высшее образование, 42% (из66 - 28) респондентов имеют филологическое образование.Среди среднего поколения 25% информантов работают преподавателямивузов; 29% имеют степень кандидата наук, 4% - доктора наук, среди всехопрошенных среднего поколения, имеющих высшее образование, 21% (из 28 - 6)информантов имеют филологическое образование.Среди старшего – 75% опрошенных работают преподавателями вузов; 44%196имеют степень кандидата наук, 31% - доктора наук, среди всех респондентовстаршего поколения, имеющих высшее образование, 56% (из 16 - 9) информантовобладают профессиональными филологическими знаниями.Степень интереса к языку и литературе варьирует от молодого поколения кстаршему: среди молодого поколения 74% (из 66 - 49) опрошенных увлекаютсяязыком и литературой; среди среднего – 46% (из 28 - 13), а среди старшего – 63%(из 16 - 10).Второй социолингвистический опросно-анкетный эксперимент1.