Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101025), страница 34

Файл №1101025 Диссертация (Метафоризация в художественном тексте (на материале произведений М. Булгакова и их переводов на китайский язык)) 34 страницаДиссертация (1101025) страница 342019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 34)

25.Переводы примера (34) на странице 167 на китайский язык…腦垂體打開了狗腦的語言中樞,於是它就滔滔不絕地說話。[перевод Цао Говэя 2005:146]. (букв. ‘<...> гипофиз открыл центр речи в собачьем мозгу, и его словабурно и беспрерывно текли’.)… 腦垂體連通了狗腦的言語中樞 , 所以它就會話如泉湧 。 [перевод У Цзэлиня 2006:139]. (букв.

‘<...> гипофиз связался с центром речи в собачьем мозгу, и его словазабили ключом / хлынули потоком’.)170Будучи языковой метафорой, приведенное выражение "слова хлынулипотоком" и подобные выражения типа ''мысли хлынули в голову'', ''радостьхлынула потоком'' нашли отражение в толковых словарях русского языка ипостоянно воспроизводятся в речи носителей языка. Эти выражения показывают,что в русском языке эмоции и мысли, которые внезапно проявляются с большойсилой, уподобляются бурной стремительной текущей жидкости.

Указанноеявление характерно не только для русского, но и китайского языков. В качествепримера можно привести следующие высказывания: 往 事 湧 上 心 頭 (букв.‘воспоминания хлынули в душу’), 難過的心情突然如潮水般湧了上來 (букв. ‘чувствогоречи неожиданно хлынуло волной’), 作家靈感泉湧 (букв. ‘на писателя хлынуловдохновение’) и др. В связи с наличием сходного представления о внезапном,сильном проявлении внутреннего мира человека как сильном текущем жидкомвеществе в русском и китайском языках вторичному адресанту легко найтианалогичные выражения в последнем языке для перевода приведенной языковойметафоры.

Ср.:"слова хлынули потоком" – 它 就 滔 滔 不 絕 地 說 話 : ‘его слова бурно ибеспрерывно текли’ [перевод Цао Говэя]; 它 就 會 話 如 泉 湧 : ‘его слова забилиключом / хлынули потоком’ [перевод У Цзэлиня].Представленные два варианта перевода вполне естественны для китайскогоязыка и не имеют в указанном языке других, чуждых ассоциаций. Следуетотметить, что в переводе Цао Говэя используется фразеологизм китайского языка滔滔不絕 (букв.

‘бурно беспрерывно течь’). Здесь возникает вопрос о том, имеет ливторичныйадресантправоиспользоватьвхудожественномпереводефразеологизмы переводящего языка для решения своей задачи. Однакоупомянутый вопрос не входит в рамки нашего исследования и касаться егоотдельно мы не будем.Для нас важно то, что метафоры, основывающиеся на подобии внезапногобезудержного внутреннего мира человека и бурного потока, носят общий характердля носителей языка как русской, так и китайской культур и имеют соответствия вобоих языках, что облегчает задачу вторичного адресанта.171Выше рассмотрены метафоры, которые образуются на базе слуховоговосприятия, и их переводы на китайский язык.

Анализ приведенной авторскойметафоры позволяет выявить особенности этой метафоры, а также замыселпервичного адресанта и его неповторимую творческую манеру. Изучение исопоставление переводов этих двух типов метафор на китайский язык вновьсвидетельствуют о том, что перевод индивидуальных метафор, в которыхпередается субъективное отношение первичного адресанта, которое тесно связанос его жизненным опытом и индивидуальным мировоззрением, представляетбольшую трудность для вторичного адресанта в сфере художественного текста.Далее изучим метафоры, созданные на основе синкретического восприятия.В этих метафорах субъектный характер приобретают лексемы, входящие в группу«сознание человека».Б.

Метафоры, сформированные на основе комплекса различных видоввосприятия. В этих метафорах субъектный характер приобретают слова, которыевходят в группу «сознание человека».Авторские: (35) "<...> встревоженная вопросом истина со дна души намгновение прыгает в глаза <...>" [Мастер и Маргарита 2011: 174]; (36) "Его [т.е.Ивана Бездомного – Ч. Д. Ч.] воля как будто раскололась, и он почувствовал, чтослаб, что нуждается в совете" [там же: 95].Языковая: (37) "В горящей его голове прыгала только одна горячечнаямысль о том, <...>" [там же: 183].Рассмотримсначалапример(35).Вэтомсуществительногоистинародоваясема(«явление»)примереиувидовыеименисемы(«реальность», «сознание» и др.), а у глагола прыгать родовая сема («движение»)и дифференциальные семы («наверх и вниз», «перемещение на другое место»,«быстрое перемещение» и др.).

Сравнение приведенных значений приводит к тому,что в этом примере у слов отсутствуют общие семы. Это означает, чтоприведенный пример нарушает правило семантического согласования, в172результате чего в представленном высказывании опознается метафора - лексемаистина приобретает субъектный характер с компонентом, сближающим ее,лексему истина, с лексемой существо. При выражениях типа ''мысль прыгает'',''надежда мелькает'', ''идея осенила'', ''все сомнения отпали разом'' и др.

такжепроисходит метафоризация, но эти выражения фиксируются в толковых словаряхрусского языка и используются носителями языка, в результате чего они потерялисвою образность, стали языковыми метафорами.Из-за «коровьевских штук» (''Алло! Считаю долгом сообщить, что нашпредседатель <...>, Никанор Иванович Босой, спекулирует волютой. <...> в егоквартире номер тридцать пять <...> – четыреста долларов.

<...>'' [там же: 103])и последующих событий Никанор Иванович сошел с ума и был доставлен впсихиатрическую клинику, в которой ему сделали впрыскивание по рецептудоктора, и он наконец уснул. Во сне Никанор Иванович увидел театр, на сценекоторого появился конферансье, обладающий незаурядным знанием обстоятельствжизни граждан и умеющий пользоваться сведениями для достижения своей цели –заставить граждан сдать валюту. Согласно исследователям творчества М. А.Булгакова, «действия конферансье дублирует приемы Воланда в сцене сеансачерной магии, обнажая сатанинскую сущность неназванного учреждения,заправляющего всем происходящим» [Белобровцева, Кульюс 2012: 173].

На сценеоказался гражданин Канавкин, который сдал все деньги конферансье. ЗадаваяКанавкину неожиданный вопрос: ''Все, что есть?'' [Мастер и Маргарита 2011:173], конферансье уставился в глаза того же гражданина. Конферансье поверилКанавкину и сказал: ''Язык может скрыть истину, а глаза – никогда!'' [там же].Далее конферансье произвел приведенное выше метафорическое высказывание.Особенность приведенной метафоры заключается в том, что она появляется в речине нарратора, а персонажа – конферансье, который, выбирая эту индивидуальнуюметафору, намерен не только подчеркнуть интенсивность явления, но и, главное,достичь поставленной прагматической цели.Согласно дескрипторной теории метафоры, в прямом значении глаголапрыгать имеются денотативные (образ представления об этом действии) и173сигнификативные дескрипторы (повторяемость, нестабильность, интенсивность[резкость], неожиданность и т.п.).

На основе одного из перечисленныхсигнификативных дескрипторов «интенсивность» возникает метафорическийперенос при обозначении другого явления – истина, даже скрытая в глубине души,может на мгновение появиться в глазах. Указанный сигнификативный дескрипторстановится денотативным дескриптором этого явления.Спомощьюиспользованияглаголапрыгатьвметафорическомпреобразовании истина стала как бы видимой и более воспринимаемой. Крометого, следует отметить, что в метафоре наблюдается отсутствие местоименияваши. Как нам представляется, первичный адресант осознанно не используетместоимения для манипулирования не только Канавкиным, но и залом и всемилюдьми.

Приведенная авторская метафора не только теснейшим образом связана сзамыслом первичного адресанта (персонажа), но и способна дать адресату новоепонимание опыта. С учетом упомянутых выше моментов мы считаем, чтоуказанное высказывание обладает высокой метафоричностью.Что касается примера (36) на странице 172, то в этом примере у именисуществительного воля родовая сема («явление») и видовые семы («сознание»,«способность осуществлять свои желания», «способность достигать целей» и др.),а у глагола расколоться родовая сема («состояние») и дифференциальные семы(«раздробитьсянамелкиечасти»,«датьтрещины» идр.).Сравнениерассмотренных значений приводит к тому, что в этом примере имеет местоотсутствие повторения сем.

Это означает, что приведенный пример нарушаетзакон семантического согласования. В связи с этим в представленномвысказывании опознается метафора - лексема воля приобретает субъектныйхарактер с компонентом, сближающим их, лексема воля, с лексемой предмет.

Какбыло установлено в разделе 2.2.2, в русском языке существует множествовыражений, в которых абстрактные слова ассоциируются с крепкими илихрупкими предметами. Из этого вытекает, что первичный адресант ассоциируетволю с хрупким предметом, по подобию языковых метафор предлагаетиндивидуально-авторскую метафору, которая не нашла отражения в словарях174русского языка и с помощью использования глагола расколоться вызывает уадресата не только зрительный, но и слуховой эффект (как нам представляется,последний эффект ярче представляется), в чем заключается особенностьприведенной авторской метафоры.После скандала в доме «Грибоедов» поэта Ивана Бездомного вынесли изздания и повезли в психиатрическую клинику, в которой Иван все-таки неуспокоился, и скандал продолжился: поэт сказал несколько оскорбительных слово творчестве другого поэта Рюхина, позвонил из клиники в милицию и т.д.

ИванБездомный попытался уйти оттуда, но это ему не удалось, ему сделали укол, и оннаконец уснул. После того как Иван проснулся, сотрудники клиники расспросилиего о прошлой жизни.Через некоторое время к поэту пришел доктор Стравинский, и началасьожесточенная беседа между ними. Во время разговора с доктором Иван выразилсвое желание прямо пойти в милицию, чтобы рассказать о Понтии Пилате. Докторразрешил Ивану уйти, но уверил его, что он снова окажется в больнице через двачаса: ''На каком основании я опять буду здесь? – тревожно спросил Иван. – Натом основании, что как только вы явитесь в кальсонах в милицию и скажете,что виделись с человеком, лично знавшим Понтия Пилата, – вас моментальнопривезут сюда <...>'' [там же: 95]. Иван Бездомный совершенно расстроился ирастерялся.Для описания сильного изменения внутреннего состояния поэта ИванаБездомного нарратор производит выбор приведенной метафоры "его воля какбудто раскололась".

Несмотря на то что адресату не трудно воспринятьметафорический образ благодаря наличию ассоциации абстрактных имен схрупкими предметами, эта уникальная метафора способна поразить, с нашейточки зрения, не столько зрительное, сколько слуховое воображение адресата ивызвать у него эмоционально-оценочную реакцию. Учитывая отмеченныемоменты, на наш взгляд, приведенное высказывание обладает высокойметафоричностью.Согласно дескрипторной теории метафоры, в прямом значении глагола175расколоться имеются денотативные (образ представления об этом действии) исигнификативныедескрипторы(изменяемость,охватитьпространство,способность вызвать шум и т.п.).

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее