Диссертация (1100415), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Такие географические зарисовки могли быть просто вводнымизаставками для Иоанна Кассиана, но для тех его читателей, которые жили далекоот места описываемых событий, это также было драгоценной информацией о тойчасти мира, к которой у них был постоянный интерес.Вторым примером многообразия топографических источников являютсягеографические карты, графическое отображение пространства. Точно не известно,до какой степени Адамнан использовал карты, однако то, что он был знаком ссамой концепцией карт и видел некоторые из них, не представляет сомнений. Онмог видеть схематичные карты у Исидора Севильского в «Этимологиях» (VII в.)259и сам использовал схематические рисунки и планы в тексте DLS. C другой стороны,Памятники средневековой латинской литературы IV-VII веков / Перев.
О.Е. Нестеровой. М.,1998. С. 236-269.256Латинский текст цит. по: Johannes Cassianus. De institutis coenobiorum / Ed. M. Petschenig.(CSEL; 13).257Русский текст с нашей правкой цит. по: Иоанн Кассиан Римлянин. Писания. М., Минск. 2000.С. 53.258Johannes Cassianus. Conlationes. 6. 1, 1.259Так называемые Т и О карты или orbis terrae. См. ниже.114Адамнан скорее всего никогда не видел больших карт, подобных карте из ДураЕвропос (ок.
230–235 г.) или Мадабской карте (VI в.) (см. Рисунок 3 и Рисунок 4).Тем не менее, такие изображения примыкали к топографической традиции, так какинформация, изображавшаяся на них, бралась из тех же письменных итинерариевили из «Ономастикона» Евсевия.Рисунок 3. – Карта из Дура Европос (ок. 230–235 г.). Обнаружена в 1922 г. при раскопкахантичного города Дура Европос (совр. г.Калат эс-Салихия, Ирак).
Карта была нарисованакраской на кожаной обшивке щита. Карта из Дура Европос является практическиединственной аутентичной картой, дошедшей до нас из античности260.Рисунок 4. – Карта из Мадабы или Мадабская карта — мозаичная карта-панно на полуправославной Георгиевской церкви в г. Мадаба (Иордания). Создана византийскимимастерами в VI в., вновь открыта в 1894 г. Самая древняя сохранившаяся карта СвятойЗемли261.260См.: Подосинов А.В. Восточная Европа в римской картографической традиции. С. 77–99.261См.: Donner H. The Mosaic Map of Madaba.
Kampen, 1992.115Наиболее близкими по времени к Адамнану работами, из которыхтолкователь мог почерпнуть топографическую информацию, были сочиненияИсидора Севильского (560–636 гг.) «О природе вещей» (De natura rerum)262 и«Этимологии» (Etymologiae)263. Естественно, такая энциклопедическая работа как«Этимологии»должнабыласодержатьстатьи,касающиесяописанияПалестинских мест, например, Мертвого моря264. Три из двадцати книг этойэнциклопедии посвящены географии265. Однако ее ценность в рамках традицииопределяется не только объемом сведений о местах, упомянутых в СвященномПисании, но и тем, что Исидор помещал эти места в общий географическийконтекст, прибегая к схематичным картам. Такие карты, на которых обитаемыймир изображен в виде колеса, принято называть orbis terrae.
Мир на них разделяетсяна три части – Европа, Африка и Азия, причем последняя приблизительно равна повеличине двум другим. Европу от Африки отделяет Средиземное море, Африку отАзии – Красное море либо река Нил, Европу от Азии – Эгейское море, Босфор либореки Тигр и Евфрат. В совокупности все эти водоёмы образуют букву Т. Отсюдавторое название этого типа карты – карта Т и О (О – мировой океан, огибающийойкумену). В центр такой карты, как правило, помещались Святая земля иИерусалим266.262Isidorus Hispalensis.
De Natura Rerum Liber / Ed. G. Becker. Amsterdam, 1967.263Idem. Etymologiae / Ed. J. Oroz Reta, M.-A. M. Casquero. Madrid, 2000.264Idem. Etymologiae 13.19,3; 13.21,9; 13.21,18.265Книга 13: Вселенная и ее части (включая описания морей и рек); книга 14: Земля и ее части(включая континенты, острова и горы); книга 15: здания и прочие места (включая святые места,например, могилы мучеников, martyria).266См. подробнее: O'Loughlin T. Maps and Acts: A Problem in Cartography and Exegesis //Proceedings of the Irish Biblical Association, 21. 1998. P.
33-61; Stevens W. M. The Figure of the Earthin Isidore's ‘De natura rerum’ // Isis 71 (2). 1980. P. 268–277.116Рисунок 5. – Самый ранний пример печатной Т и О карты (1472 г.) из 14 главы«Этимологий» Исидора Севильского.Место трактата De natura rerum в топографической традиции не так очевидно,так как она основана в основном на материале библейской книги Бытия. Однако,поскольку в Бытии описывалось, как земля обрела свою форму и как послеВсемирного потопа земли были поделены между народами, в De natura rerumсодержится достаточно большой объем географической информации, какповествовательной, так и картографической, что делало этот текст также важнойработой при изучении библейской топографии267.В наше время топография «мира Библии» является достаточно узкой научнойобластью, лишь изредка соприкасающейся с библейской экзегетикой, исовершенно точно не воспринимается как сколько-нибудь значимая богословскаядисциплина.
Однако при рассмотрении библейской топографии в контекстераннесредневековой латинской учености становится очевидно, что она была однойиз важных составляющих не только экзегетики, но и шире – богословия. СамАдамнан видит себя в рамках этой традиции. Во вступлении к DLS он говорит отом, что опустит при изложении об Иерусалиме то, что можно найти в другихкнигах:267О картах Исидора и о их влиянии на Адамнаново восприятие физического мира см.:O'Loughlin T.
Adomnan’s De locis sanctis. P. 143–175, а также Scafi A. Mapping Paradise: A Historyof Heaven on Earth. L., 2006.117ea uero quae in aliorum libris de eiusdem а то, что можно найти в книгах другихciuitatis positione repperiuntur a nobis авторов о расположении этого городаpretermittenda sunt.[Иерусалима], мы опустим268.Делая такую ремарку, Адамнан подтверждает, что пишет в рамкахлитературной традиции, посвященной этой теме, и что пишет не отдельно стоящийтрактат, а создает еще одно звено в цепи подобных книг.268Перевод мой. – А.Т.1182.7.Методы библейской экзегезы в DLSВ DLS рассматривается множество вопросов экзегезы библейского текста:предпочтительный смысл (исторический или аллегорический), интерпретация тогоили иного отрывка, посвященного определенному физическому месту и т.д.
ВнастоящейглавебудутрассмотреныдваслучаярешенияАдамнаномэкзегетических проблем в рамках DLS. В каждом из случаев используются разныеметоды, и толкователя интересуют разные темы. Выбранные случаи не связаныпрямым образом между собой и позволяют взглянуть на работу Адамнана с разныхсторон: случай 1 имеет отношение к текстуальным проблемам Ветхого Завета,случай 2 – чисто христианская проблема согласования Евангелий. Случаи такжеразличаются и по важности: первый касается скорее любопытной детали – местазахоронения Адама и Евы, второй посвящен одной из ключевых тем христианскойверы – свидетельству о последних днях земной жизни Иисуса Христа.
Однако обаслучая имеют и общие основания: они позволяют судить об отношении кавторитету в рамках традиции, работе Адамнана с первоисточниками и другимисвидетельствами, а также о месте DLS в рамках средневековой латинской традициибиблейской экзегетики.В настоящем разделе также будет показано, что, несмотря на различныйматериал, к которому обращается Адамнан в каждом из случаев, движет им всегдаодна цель. Священное Писание содержало в себе экзегетическое проблемы особогохарактера, aenigmatа, текстуальные противоречия.
В таких случаях согласованиеэтих свидетельств становилось прямым долгом экзегета. Например, в однойбиблейской книге сказано, что могила святого находится в одном месте, а в другойкниге – что в другом. Иаков был похоронен недалеко от Хеврона согласно книгеБытия (50:13), и эта точка зрения отражена в DLS (2.10,2), однако в Деяниях (7:16)утверждается, что могила Иакова находится в Сихеме. Потенциальный толковательне только должен решить, какое свидетельство верно, но и сделать это такимобразом, чтобы не дать повода усомниться в истинности Писания как целого иличтобынеподвергнутьсомнениюавторитетпредшествующейтрадиции119толкования. В таком виде раннесредневековая библейская экзегеза оказываласьскорее специальным методом, который следовало применять для решенияотдельных вопросов, а не работой по поиску и синтезу общих тем в Писании или вотдельных книгах и у отдельных авторов269.
Священное Писание, хотя и считалосьсредневековыми учеными концептуально единым целым, в процессе толкованиярассматривалось как собрание разрозненных частей текста, которые умелыйэкзегет собирал в логическую и непротиворечивую последовательность, используясвой экзегетический инструментарий270.2.7.1. Случай 1: могилы праотцов в ХевронеНа протяжение всего текста DLS Адамнан часто обращает внимание намогилы ветхозаветных и новозаветных персонажей, например, царя Давида,апостола Марка, а также и близких по времени к Адамнану святых, например,блж. Иеронима. Однако могилам праотцов, похороненых в Хевроне, уделеностолько внимания, что эта тема сразу выделяется на общем фоне271.
Нижеприводится полный текст DLS. 2.9.Ab orientali vero plaga eiusdem Chebronager ille occurrit speluncae duplicisrespiciens Mambre quem emit Abraham abEffron Aetheo in possessionem duplicissepulchri. 2. In huius agelli ualle sanctusille Arculfus locum sepulchrorum Arbeuisitauit, hoc est iiii patriarcharum,Abraham, Isaac, lacob et Adam primihominis; 3. quorum plantae non sicut inaliis orbis regionibus ad orientemhumatorum conuerti moris est sed admeridiem uersae, et capita contraseptemtrionalemplagamconuersa.4. Horum locus sepulchrorum quadrateС восточной стороны от этого жеХеврона попадается поле с двойнойпещерой, обращенное к Мамре; егокупил Авраам у Ефрона Хеттеянина,для обладания двойной пещерой. 2.
Вдолине этого поля, Святой Аркульфпосетил место гробниц Арбе, то естьчетырех патриархов, Авраама, Исаака,Иакова и Адама, первого человека; 3. ихпяты не обращены к востоку, согласнопогребальному обычаю в другихместностях, но повернуты к югу, аголовы их – к северной стороне.4. Место этих гробниц окружено низкой269См.: Десницкий А. Введение в библейскую экзегетику. М., 2011.270O'Loughlin T. Adomnan’s De locis sanctis. P.
84.271Как отмечает О’Логлин, такое внимание Адамнана к могилам является важной частью егобогословия всеобщего воскресения в конце времен, см.: O'Loughlin T. Op. cit. P. 111–142.120humili circumuenitur muro. 5. Adamprotoplaustus, cui peccanti continuo postperpetratum peccatum a Deo creatoredictum est: Terra es et in terram ibis,separatus a ceteris tribus haut longe adborealem illius extremam quadrangulatilapidei ualli partem non in saxeo in petraexciso sepulchro super terram ut ceteri desemine eius honorati quiescunt sed in terrahumatus humo tectus et ipse puluis inpulueremuersusexspectansresurrectionem cum uniuerso semine suopausat et sic de tali sepulchre eius ad ipsumde se ipso prolata expletur diuina sententia.6. Et iuxta exemplum primi parentissepulchri caeteri tres patriarchae et ipsi uilipuluere tecti dormientes pausant.
Quorumiiii sepulchra habent circumcisas et dolatasde singulis lapidibus superpositas quasi adformam alicuius basilicae paruas memoriasfabricatas iuxta mensuram longitudinis etlatitudinis unius cuiusque sepulchrifermatas. 7·Abraham, Isaac et Iacob triasepulchra uicina tribus superpositis duriscandidis lapidibus ad hanc de quascribsimus figuram formatis, ut superiusdictum est, proteguntur; Adam uerosepulchrum superposito quidem sedobscurioris lapide coloris et uilioris operisprotegitur. 8.