Диссертация (1098684), страница 59
Текст из файла (страница 59)
Teaching pronunciation ascommunication. In J. Morley ed., Current perspectives on pronunciation. – WashingtonD.C., 1987. Рp. 5–12.217. Weinreich 1957 – Weinreich U. Languages in Contact: on the Description of PhonicInterference. – World, 1957. Vol. 13, № 1. –Рp. 1 – 11.218. Wiede 1982 – Wiede E. Phonologie und Artikulationsweise im Russischen undDeutschen. Eine konfrontierende Darstellung, Leipzig, 1982. 148 Ss.219. Zacher 1960 – Zacher O. Deutsche Phonetik.
– Leningrad, 1960. 202 Ss.220. http://iteslj.org/Articles/Otlowski-Pronunciation.html (3.03.2015)221. http://orfogrammka.ru (15.05.2016)222. http://mobile.pons.com (26.04.2015)223. https://sites.google.com/site/logopedonlain/logopediceskieupraznenia/skorogovorki (5.04.2015)224. https://wordhelp.ru (15.06.2016)277МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТимени М.В.ЛОМОНОСОВАФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТНа правах рукописиФОКИНА МАРИЯ ВЛАДИМИРОВНАЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГОКОНСОНАНТИЗМА В НЕМЕЦКОЙ АУДИТОРИИПРИЛОЖЕНИЯ13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный и иностранные языкив общеобразовательной и высшей школе)Диссертация на соискание ученой степеникандидата педагогических наукНаучный руководитель:доктор фил.наук,профессор Е.Л.
БархудароваМосква 20171Приложение № 1. Некоторые материалы корректировочного курса русскойпрактическойфонетикидляносителейнемецкогоязыка….……............................................................................................................3Приложение № 2.
Некоторыематериалы,предлагаемыеинформантамприпроведении лингвистических экспериментов…................................…………72Приложение № 3. 3.1. Акт о внедерении результатов диссертационногоисследования……………………………………………………………………..753.2. Юридическая справка из компании ООО «Редль и партнеры» о проведенииопытного обучения………………………………………………………………76Приложение № 4. 4.1. Списки участников опытного обучения……….…….……774.2. Образец анкеты, заполняемой участниками опытного обучения……………...814.3..
Примеры анкет, заполненных участниками опытного обучения……………..834.4. Диаграмма результатов итогового контроля в группах участников опытногообучения………………………………………………………………………….87Приложение № 5. 5.1.Материалы фонетической зарядки.........……………..……895.2. Пример «индивидуальной карточки» акцента………………………………….915.2. Некоторые материалы презентаций, использованных в ходе опытногообучения………………………………………………………………………….942ПРИЛОЖЕНИЕ № 1НЕКОТОРЫЕ МАТЕРИАЛЫ КОРРЕКТИРОВОЧНОГОКУРСА РУССКОЙ ПРАКТИЧЕСКОЙ ФОНЕТИКИ ДЛЯНОСИТЕЛЕЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКАРусские глухие и звонкие согласныеКомментарий для преподавателя1.В работе с немецкими учащимися важной темой является постановка произношенияглухих и звонких согласных в разных позициях.
Здесь в акценте встречаютсяразнообразные нарушения. Отклонения в произношении русских глухих могут бытьсвязаны как с наличием придыхания у смычных [п]-[п’], [т]-[т’], [к]-[к’] (например, *то[kh]вместо то[к]), так и с ошибочной меной глухих согласных на звонкие в определенныхпозициях (например, *[b]леск вместо [п]леск). Отклонения в произношении русскихзвонких заключаются в первую очередь в замене их на глухие или полузвонкие звуки,воспринимаемые носителями русского языка как глухие (например, *[p]анк или *[b̯]анквместо [б]анк).
Таким образом, при произношении как глухих, так и звонких согласныхвозможны фонологические ошибки, влияющие на смысл высказывания.2.В позиции начала слова в русской речи немцев нередки ошибки как припроизношении глухих смычных, у которых может появляться придыхание, так и припроизношении всех звонких согласных, которые звучат в акценте как глухие, что являетсягрубой ошибкой, например, *[t]о́чка вместо [д]о́чка. Произношение согласных в серединеслова между гласными обычно не вызывает затруднений у немцев, звонкие здесь звучатполнозвонко по аналогии с родным языком учащихся, то есть голосовые связкисопровождают произношение звонкого на всем его протяжении.
При произношении глухихсмычных [п]-[п’], [т]-[т’], [к]-[к’] в интервокальной позиции важно следить за тем, чтобы углухих не появлялось придыхание.3.За произношением согласного [с] в позиции перед гласными в начале, серединеслова и в сочетаниях с согласными нужно следить особо. В немецком языке согласный [s]не бывает в начале и середине слова, и в акценте здесь особенно часто встречаются ошибки:учащиеся заменяют глухие [c]-[c’] на звонкий [z], например, *[z]а́хар вместо [с]а́хар,*ли́[z]ы вместо ли́[с]ы.
В сочетаниях с глухими согласный [с] также может ошибочнозаменяться на звонкий [z], что иногда сочетается с ошибочным озвончением соседнихглухих согласных: *[z]порт вместо [с]порт, *[vz]ади́ть вместо [фс]ади́ть.34. Ошибки в немецком акценте нередко возникают в сочетаниях глухих и звонких ссонорными и звонкими губными [в]-[в’]. Звонкие согласные в этих позициях в акцентенередко заменяются на глухие (например, *[t]воре́ц вместо [д]воре́ц), а глухие в этойпозиции – наоборот, на звонкие (*[d]воре́ц вместо [т]воре́ц соответственно). Помимо этого,в сочетании глухих [п]-[п’], [т]-[т’] и [к]-[к’] с сонорными в начале слова, например, всловах пла́та, тра́тить, у глухого в речи учащихся появляется ошибочное придыхание.В позиции перед сонорными в середине слова, особенно на границе корня с приставками исуффиксами, например, в словах вса́дник, обнять, на месте звонких согласных учащиесячасто произносят глухие, например, вса[t]ник вместо вса[д]ник.
Это обусловлено переносомиз немецкого языка правила мены звонких согласных на глухие в конце морфемы.5. Мена звонких согласных на глухие в конце слова, например, ко[т] (код) и перед глухимисогласными, например, ло́[ш]ка (ложка) обычно не вызывает у немцев затруднений поаналогии с родным языком учащихся, в котором присутствует регрессивная ассимиляцияпо глухости. Напротив, ассимиляция по звонкости в сочетаниях глухих согласных созвонкими в словах типа про́сьба, анекдо́т, вызывают у учащихся значительныезатруднения: вместо требуемой регрессивной ассимиляции по звонкости в акцентенаблюдается прогрессивная ассимиляция по глухости, по аналогии с немецким языком,например, *про[sp]а вместо про[з’б]а (просьба).
Более того, в сочетаниях двух звонкихсогласных звонкие также могут ошибочно меняться на глухие: *по[тк]оворить вместопо[дг]оворить (подговори́ть). Особенно часто это происходит на стыках приставки илисуффикса с корнем, так как в родном языке учащихся, как уже говорилось выше,существует мена звонких согласных на глухие в конце морфемы.Материалы для студентов В русском языке согласные противопоставлены по глухости/звонкости,всего 11 пар глухих и звонких согласных: [п] -[б], [п’]-[б’], [ф]-[в], [ф’][в’], [т]-[д], [т’]-[д’], [с]-[з], [с’]-[з’], [ш]-[ж], [к]-[г], [к’]-[г’]. Глухие извонкие согласные противопоставлены в следующих позициях: передгласными, сонорными согласными [м] -[м’], [н]-[н’], [л]-[л’], [р]-[р’], [j] исогласными [в]-[в’] (если далее следует сонорный, гласный или [в] -[в’]):пить [п]ить– бить [б]ить, там [т]ам – дам [д]ам, блеск [б]леск – плеск[п]леск, звал [з]вал – сва́ лка [с]валка.
Таким образом, во всех названныхпозициях произношение глухих и звонких совпадает с их написанием.I.Глухие и звонкие согласные перед гласными Русскиезвонкие согласные в позиции перед гласными всегдапроизносятся полнозвонко, то есть вибрация голосовых связоксохраняется на протяжении всего звука. Особенно важно следить, чтобы4звонкие согласные были полнозвонкими в абсолютном начале и в серединеслова.
У глухих согласных в русском языке отсутствует придыхание:[к]о[т], [пт’]ица.1. Слушайте и повторяйте. Читайте самостоятельно. Следите за произношением глухих извонких согласных в позиции между гласными.[ф]-[в], [ф’]-[в’]: гра́фы – тра́вы, гри́фы – гри́вы, оли́фа – оли́ва; софа́ –сова́,дефи́с – деви́з.[ш]-[ж]: Са́ша – са́жа, ма́шут – ма́жут, вы́шить – вы́жить, дошива́ть –дожива́ть, пло́шечка – ло́жечка; уша́та – ужа́та, порошо́к – пирожо́к, наши́вка– нажи́вка, вороши́ть – ворожи́ть, суше́ние – суже́ние, бро́шу – брожу́.[п]-[б], [п’]-[б’]: тру́пы – тру́бы, запира́ть – забира́ть, упира́ться – убира́ться;запо́р – забо́р, напо́р – набо́р, опя́та – ребя́та, запи́ть – заби́ть, пропи́тое –проби́тое.[т]-[д], [т’]-[д’]: у́точка – у́дочка, затуши́ть – задуши́ть, утоля́ть – удаля́ть,пру́тик – пру́дик, затева́ть – задева́ть; кату́шка – каду́шка, вита́ть – вида́ть,карто́н – кордо́н, зайти́ – зайди́, войти́ – войди́.[к]-[г], [к’]-[г’]: Ли́ка – ли́га; Лука́ – луга́, вымока́ть – вымога́ть, стро́ки –стро́ги, поро́ки – поро́ги; зако́н – заго́н.2.