Диссертация (1098684), страница 54
Текст из файла (страница 54)
Данная тема обычноосвещена в традиционных пособиях фрагментарно, мы предлагаем слова исловосочетания, содержащие такие звукосочетания, а также одно комплексноеупражнение, в котором учащимся нужно образовать существительные на -остьот однокоренных прилагательных, однако сама тема представлена скорее дляознакомления. Кроме того, в сочетаниях, перечисленных в комментарии, иногдадопускается вариативное произношение согласных, к тому же упражнения здесьнемногим отличаются от традиционных.При сопоставлении результатов начального и завершающего тестированияв группах немецких учащихся были выявлены значительные различия в степенисформированностисоответствующихпроизносительныхнавыков,подтвержденные очевидной динамикой снижения количества акцентныхотклонений.
Представим таблицу с результатами.254Таблица № 6 (Начало)Номертемы1234а4б56а6б7а7б7в8910КолвоошибокЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%Номер группыГр.1до104222491950103015683065224711737352465571355348745267,5Гр. 2Снижениекол-вапосле ошибок в %312,5818616394181022102142731582222991491411147064687073675564576760748179до6251533123292713592452194074773516435713045,543664153Гр.3Снижениекол-вапосле ошибок в %1437252631471548,5213315381145869688380837877717971578180838685до8331942143710301464275918389608402259,5686385850774862Гр.4Снижениекол-вапосле ошибок в %28613252629920511213210513,51149147118107568868086677278757783768683до729143113348241150255420436407351951457335041634052Снижениекол-вапосле ошибок в %284938263148179193204206161148129148107171777573685550436875767880255Таблица № 6 (Продолжение)НомерКот ле м вы о1234а4б56а6б7а7б7в8910ошибокЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%ЧислоВ%Номер группыГр.5до62517381539103013592963234910679452259,5571375647725065Гр.
6Снижениекол-вапосле ошибок в %312,5715,55134123141124715533525822229812111712165659676077626850446460787776до114620442258133916733678306411738402362686406151794964Гр.7Снижениекол-вапосле ошибок в %312,5511410,5393141533613320315515,5114812812797275827881588073637883808486до1354245324631442177738833574,51067945287668643655381,55166Гр.8Снижениекол-вапосле ошибок в %4176135133941814309193203157192291015812796975797876637470677567778586до14582760256614421882357636771173105027737100487355855571Снижениекол-вапосле ошибок в %52112278215154181839112364052592422915231421,511146455686476496946506771697580Как видно из таблицы, опытное обучение носителей немецкого языкапроизношению русских согласных по разработанной лингвометодическоймодели существенно повысило уровень освоения русского консонантизма вгруппах участников опытного обучения. Прежде чем перейти к интерпретациирезультатов, отметим, что группы № 2–4 изначально имели более высокуюстепень сформированности произносительных навыков, чем другие группы,несколько слабее были группы № 1 и № 5.
Группы № 1–5 – это группыпреподавателей-русистов из школ и гимназий Саксонии. В группах № 6 и № 7обучались немецкие стажеры кафедры русского языка для иностранныхучащихся гуманитарных факультетов МГУ имени М.В. Ломоносова, их уровеньбыл изначально слабее. Под № 8 обозначена группа сотрудников международной256компании, имеющая относительно других групп самые слабо сформированныепроизносительные навыки.
Тем не менее уровень владения русским языком вовсех группах не выходил за рамки II–III уровней общего владения РКИ.Наиболееявноеснижениеколичестваакцентныхотклоненийзарегистрировано по темам «Произношение свистящих согласных в разныхпозициях» (снижение ошибок в 3–7 раз, в зависимости от группы);«Противопоставление конечных звукосочетаний t’i – t’ii̭ , t’i – t’yi̭ , t(’)ai – t(’)ai̭ ,t’i̭ a – t’ii̭ a и сочетаний типа [i̭ ] + согласный – [и] + согласный» (в 3,7–7 раз, взависимости от группы); «Произношение твердых и мягких согласных в разныхпозициях» (в 3,2–6 раз); «Произношение трудных консонантных сочетаний:многокомпонентных, сочетаний шумных согласных, отсутствующих в немецкомязыке, сочетаний ДЖ, ТЖ, ДЗ, сочетаний с губными согласными» (в 3,9–7,2 раз);«Произношение различных сочетаний, содержащих сонорные согласные» (в 4,7–7,3 раз).Значительного успеха удалось добиться также при освоении тем«Произношение сочетаний, содержащих аффрикаты [ц] и [ч’]» (снижениеколичества акцентных отклонений в 2–6 раз, в зависимости от группы);«Произношение шипящих [ш], [ж] в разных позициях» (в 2,25–5 раз);«Произношение согласного [j] и глайда [i̭ ] в разных позициях» (в 2,5–5 раз);«Произношение заднеязычных в разных позициях» (в 2,2–5 раз); «Произношениезвонких согласных в разных позициях» (в 2,75–5,3 раз); «Ассимиляция согласныхпо звонкости» (в 2,5–6 раз).Ярко выраженные положительные результаты объясняются разнообразнымосвещением перечисленных тем в созданных учебно-методических материалах,наличием подробного методического комментария, в котором проводятсяпараллели с родным языком учащихся, а также большого количестваупражнений.Выраженная положительная динамика и снижение количества ошибокнаблюдались также в ходе освоения следующих тем: «Произношение сонорных[р] – [р’] в разных позициях» (снижение числа акцентных отклонений в 1,9–3,4раз, в зависимости от группы); «Произношение заднеязычных [х], [к] на конце257слова» (в 1,8–4,5 раз); «Произношение глухих согласных в разных позициях» (в1,75–4 раза).
На соответствующих участках консонантной системы припрохождении завершающего тестирования у некоторых участников опытногообучения наблюдались устойчивые отклонения артикуляционного характера.Это связанно с чрезвычайной устойчивостью отклонений в русской речи немцевпри произношении русских дрожащих, заднеязычного [х] и глухих согласных, укоторых в ряде позиций сохраняется аспирация.Подводя итоги, скажем, что по всем темам, включенным в статистическийанализ, во всех группах, участвующих в опытном обучении, по результатампрохождения завершающего контроля в сопоставлении с результатаминачального контроля наблюдалось снижение количества акцентных отклонений.ВЫВОДЫСказанное в третьей главе можно кратко изложить следующим образом.1.
Анализ существующих учебников и учебных пособий по русскому языкудля немецких учащихся обнаружил необходимость создания принципиальноновой лингвометодической модели представления русского консонантизма внемецкой аудитории. Для разработки данной модели необходим разноаспектныйучет особенностей звукового строя родного языка учащихся. Особое вниманиедолжно уделяться позиционным закономерностям фонетических системрусского и немецкого языков.
Сказанное важно для совершенствованияпринципов отбора и последовательности презентации материала в немецкойаудитории,составленияметодическогокомментария,созданияСУЗ.Сознательное проведение параллелей с родным языком учащихся необходимокак в методических рекомендациях для преподавателя и студента, так и в рядеупражнений.2. При создании учебных материалов для немецких учащихся с высокимуровнем владения языком необходимо учитывать как общие методическиепринципы, лежащие в основе разработки современной СУЗ, так и рядспецифических требований, обусловленных контингентом и этапом обучения.1) При презентации русского консонантизма в данной аудитории наряду стемами,традиционновключаемымивкурсыпрактическойфонетики,258необходимо также рассматривать такие темы, как произношение заднеязычных впозиции конца слова, произношение разнообразных консонантных сочетаний,содержащих аффрикаты, шипящие, заднеязычные, дрожащие, губно-зубныесогласные, произношение многокомпонентных сочетаний согласных, сочетанийсонорных согласных с другими сонорными и шумными согласными.2) Некоторые традиционные темы требуют в немецкой аудиторииспецифического освещения.
Например, необходимо отдельно тренироватьпроизношение свистящих и шипящих во всех позициях, так как на употреблениеих аналогов в немецком языке накладываются синтагматические запреты. Приработе над произношением глухих и звонких согласных необходимо уделятьособое внимание сочетаниям двух звонких согласных, реализации сочетаний настыках морфем, ассимиляциям по звонкости.
При постановке произношениятвердых и мягких согласных помимо включения в материалы упражнений,нацеленных на освоение традиционно сложных для всех контингентов сочетанийтипа ta – t’а – t’ja – t’ia, необходимо уделять внимание противопоставлениюконечных сочетаний типа t’а – t’аj, например в словах трети – третий,сочетаниям t(’)ia, образованным вследствие выпадения реализации фонемы <j>,например в словах мои, бои, противопоставлению конечных сочетаний типа t’jaи t’ii̭ a, например в словах Наталья – Наталия.3. Для формирования у учащихся коммуникативной компетенции нафонетическом материале, эффективного освоения русского произношения иповышения мотивации необходимо включать в СУЗ условно-речевые, речевые икоммуникативныезадания.Эффективнымявляетсявключениетекстов(специально составленных или подобранных из художественной литературы),содержащих отрабатываемые фонетические явления и позволяющих при этом насвоей основе выстроить систему речевых заданий, а также разнообразныхфонетических игр.4.
Результаты проведенного в группах носителей немецкого языка опытногообучения по предложенным учебно-методическим материалам подтвердилиэффективность разработанной лингвометодической модели. Все предложенныеучебные материалы способствовали достижению в группах испытуемых259положительных результатов, доказательством чему является значительноеснижение числа фонетических отклонений (в количественно и процентномвыражении) по результатам прохождения итогового контроля, а такжеположительная оценка предложенной методики и проведенных на ее основеавтором диссертации занятий, отраженная в анкетах учащихся.260ЗАКЛЮЧЕНИЕНастоящееисследованиебыловыполненосцельюразработкилингвометодических основ изучения русского консонантизма в немецкойаудитории, владеющей языком на Втором – Третьем сертификационныхуровнях. Анализ существующих курсов русской звучащей речи для немцев ипрактика преподавания РКИ в немецкой аудитории обусловили потребностьсоздания национально ориентированного курса, построенного с учетомфонетических позиционных закономерностей родного языка учащихся.Восноверазработкипредложенногофрагментакурсалежитсопоставление консонантных систем русского и немецкого языков, котороевелось в трех направлениях: анализ состава фонем и их дифференциальныхпризнаков; исследование закономерностей функционирования фонем в обоихязыках; сравнение характеристик артикуляционной базы русских и немецкихзвуков и особенностей артикуляции согласных в двух языках.Особоевниманиебылоуделеносопоставлениюпозиционныхзакономерностей двух «контактирующих» фонетических систем, так какосвоениепозиционныхзакономерностейрусскогозвуковогострояпредставляет особую трудность для немецких учащихся.
Типичныеотклонения на этом участке фонетической системы могут быть обусловленыкак сложностью в освоении русских позиционных закономерностей, так ипереносом немецких позиционных закономерностей на «русскую почву».Именнорасхождениямивпозиционныхзакономерностяхдвух«контактирующих» систем объясняются ошибки в русской речи немцев вобласти произношения глухих и звонких согласных, согласных в большинствеконсонантных сочетаний, глухих заднеязычных и дрожащих в абсолютномконце слова, согласных [j] и [i̭ ] в различных позициях и многие другие.При проведении сопоставительного анализа выяснилось, что большуюроль в формированиинемецкогоакцента играют синтагматическиезакономерности родного языка учащихся, которые переносятся на русскийязык. В работе дана подробная классификация отклонений, обусловленных261переносом на русский язык синтагматических закономерностей немецкогоконсонантизма.