Диссертация (1098684), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Лингвометодические основы разработки учебных материаловдля опытного обученияОдной из целей нашего исследования были создание и апробация комплексаупражнений и заданий, ориентированных на усвоение произношения русскихсогласных в немецкой аудитории, владеющей языком на Втором – Третьемсертификационных уровнях. Предлагаемая нами СУЗ создавалась с опорой наобщепринятые методические принципы, подробно рассмотренные в первойглаве:1) учет как типологических и специфических особенностей русскойфонетической системы, так и участков системы, вызывающих особые трудностиунемцеввсвязисрасхождениемвсоставефонем, позиционныхзакономерностях и артикуляционных особенностях конкретных звуков извукосочетаний в родном и изучаемом языках;2) учет благоприятных позиций и звуков-помощников при отработкефонетических явлений;3) системное представление в СУЗ звукового строя русского языка;4) всесторонний учет родного языка учащихся как при отборе языковогоматериала, так и при составлении методических комментариев и разработке СУЗ;5) построение СУЗ в последовательности от простого к сложному, отзнакомого к незнакомому;6) представление фонетических явлений для последовательной отработки вслове, словосочетании, предложении, тексте;7) построениеСУЗпоследовательногопереходасучетомотнеобходимостиовладенияязыковымиосуществлениясредствамикформированию речевых навыков и развитию речевых умений;8) переходотязыковыхупражненийкусловно-речевымикоммуникативным заданиям;9) учет целей и уровня владения русским языком;20010) согласованность работы над произношением с работой в рамках общегопрактического курса русского языка.Добавим, что в ходе презентации русского консонантизма в немецкойаудитории необходимо учитывать как типологические и специфическиеособенности русской фонетической системы, так и участки системы,вызывающие особые трудности у немцев в связи с расхождением в родном иизучаемом языках: а) в системах фонем; б) в позиционных закономерностях; в) вартикуляционных особенностях конкретных звуков и сочетаний звуков.Перейдем к рассмотрению структуры предлагаемой нами СУЗ.
Каждойфонетической теме, по которой были созданы упражнения и задания,соответствует свой раздел. У всех разделов наблюдается единая структура.Охарактеризуем ее компоненты.1) Комментарий для преподавателя, в котором описываются участкифонетической системы, вызывающие затруднения у немецких учащихся,типичные акцентные отклонения, возникающие на этих участках, а такжевозможности для положительного переноса. Отметим, что в ходе опытногообучения были предусмотрены два варианта работы с комментарием дляпреподавателя, различающихся по форме и времени предъявления комментария.В материалах, выдаваемых группам стажеров в ходе опытного обучения,комментарий для преподавателя отсутствовал, чтобы чтение примеровакцентных отклонений не накладывало отпечаток на освоение материала при ещене сформированных до конца произносительных навыках.
По завершениипрохождения каждого фонетического раздела его выдавали учащимся в качествеотдельного дополнительного материала. В группах немецких преподавателейрусистов,такжеучаствовавшихвопытномобучении,стоялазадачасформировать не только языковую, но и профессиональную составляющую КК,поэтому в таких группах комментарий для преподавателя предоставлялся всамом начале обучения.2) Общий комментарий по теме для студента, содержащий сведения оботрабатываемых звуках/звукосочетаниях/противопоставлениях согласных врусском языке, проиллюстрированные примерами, а также методические201рекомендации по постановке артикуляции.
Комментарий для студентов наряду сдругимикомпонентамиучебно-методическихматериаловотражаетнациональную специфику представления русского консонантизма в немецкойаудитории.3) Собственно упражнения и задания, которые будут подробно описаныниже. Отметим, что раздел, посвященной работе над определенной фонетическойтемой, может быть поделен на подразделы, в этом случае каждый подразделимеет свой подзаголовок и свой комментарий. Например, раздел «Русские глухиеи звонкие согласные» имеет три подраздела – «Глухие и звонкие согласные передгласными», «Глухие и звонкие согласные перед сонорными и [в] – [в’]» и«Чередования глухих и звонких согласных в русском языке».
Введение новогоматериала также сопровождается отдельным комментарием.4) Ключи к упражнениям и заданиям, которые в обязательном порядкедаются к фонетическим диктантам, аналитическим и классифицирующимупражнениям. Выполняя такие упражнения, учащиеся распределяют материалсогласномодели,находятвтекстесловасопределеннымизвуками/звукосочетаниями, делают фрагментарное транскрибирование илисоставляют слова/словосочетания из частей. Ключи также предлагаются кнекоторым условно-речевым заданиям, в которых требуется дополнить текст илипредложения недостающими словами или словосочетаниями. В материалах,предлагаемых учащимся в ходе опытного обучения, ключи предоставлялись наотдельном листе бумаги после выполнения упражнений и заданий. В текстенашей работы мы поместили ключи сразу после соответствующих упражненийдля более удобного знакомства с материалом.Основой разработанной нами СУЗ стали языковые репродуктивныеупражнениясформулировкойСлушайтеиповторяйте.Читайтесамостоятельно.
Добавим, что мы считаем целесообразным представлятьязыковой материал сразу в словах, словосочетаниях и предложениях, минуястадию слогов и сочетаний, лишенных смысла. Это было сделано по ряду причин.Во-первых, нашей задачей было создание корректировочного курса дляучащихся, владеющих русским языком на Втором и Третьем сертификационных202уровнях.
Перед таким контингентом прежде всего стоит задача не постановкипроизношения, а корректировки, совершенствования и развития уже имеющихсяпроизносительных навыков. В данном случае обилие слогов было быизбыточным и снижало бы мотивацию учащихся.Во-вторых, много внимания в нашем исследовании было уделенопозиционным закономерностям и реализации консонантных сочетаний. В этомслучае, как показывает наш опыт, произнесение изолированных слогов неявляется эффектиным: учащиеся без особых проблем произносят трудноесочетание отдельно, при этом допускают ошибку в слове, содержащем этосочетание.В-третьих, при создании учебных материалов нашей задачей было показатьновые возможности презентации русского консонантизма в немецкой аудитории– как с точки зрения специфики материала, так и по форме его подачи, чтоневозможно было бы сделать на слоговом материале: все возможные слоги ужедетально представлены в традиционных фонетических курсах, например впособии И.В.
Одинцовой «Звуки. Ритмика. Интонация» [Одинцова 2008], и нетребуют дополнения в немецкой аудитории при постановке произношения.Разумеется, в случае затруднений, возникающих у некоторых учащихся сопределенными звуками, мы использовали слоги как этап поиска необходимойартикуляции, в этом случае мы использовали традиционные материалы.Стоит отметить, что работа над фонетическим явлением в словах иминимальных парах слов, с одной стороны, а также словосочетаниях ипредложениях – с другой, обычно разделена у нас на два следующих друг задругом упражнения.
Этому имеется объяснение: фонетические явления вкорректировочном курсе должны быть представлены на большем языковомматериале по сравнению с постановочными курсами, так как корректировка изакрепление произносительных навыков требуют большей по объему и времениработы. В предлагаемых нами упражнениях обеспечен больший, по сравнению страдиционными курсами фонетики, объем лексического материала.
В этомслучае представляется возможным после выполнения упражнений в аудитории203использовать отдельные упражнения в качестве домашнего задания или дляповторения на последующих занятиях.Среди прочих предлагаемых нами языковых упражнений выделиммногочисленные комплексные упражнения, в которых фонетические явленияотрабатываются с опорой на пройденный в основном курсе лексический играмматический материал. В таких упражнениях учащимся предлагается,например, образовать определенные слова или словоформы, при этом вобразуемых ими словах закрепляется произношение звука/звукосочетания вопределеннойпозиции.Подобныеупражнениявключенывкаждуюрассматриваемую нами тему.Весьма эффективными представляются упражнения, направленные насовершенствование слуховых навыков.
Это многочисленные фонетическиедиктанты, при выполнении которых учащиеся должны прослушать слова,выбрать из данных в скобках двух букв необходимую и вставить ее вместо точек.В этом случае для прослушивания даются минимальные пары слов, например приработе над различением глухих и звонких согласных в позиции перед гласнымиучащимся предалгается прослушать такие пары слов, как точка – дочка, пока –бока и т.д. и вписать пропущенную букву, соответствующую услышанномузвуку: (т/д)…очка, (п/б)…ока.Второй вариант такого упражнения совмещает в себе фонетический диктанти классифицирующий тип упражнений, где учащимся нужно распределитьуслышанные слова по группам в зависимости от того, с какого сочетания звуковони начинаются, например в первую группу записать слова, начинающиеся сглухого согласного, а во вторую – со звонкого.Согласно общим методическим принципам мы переходим в нашей СУЗ отязыковых упражнений, направленных на тренировку отдельных фонетическихявлений, к речевым заданиям, способствующим формированию у учащихсяречевых навыков и развитию речевых умений, от рецептивных и репродуктивныхвидов речевой деятельности к продуктивным.