Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098684), страница 17

Файл №1098684 Диссертация (Лингвометодические основы изучения русского консонантизма в немецкой аудитории) 17 страницаДиссертация (1098684) страница 172019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

В этом случае несовпадающиетипологические особенности двух систем порождают акцентные отклонения.Наличие универсальных черт в двух языковых системах, напротив, частоспособствует положительному переносу черт родного языка на изучаемый.Для бинарного сопоставления ключевым является не универсальный илиспецифическийхарактерязыковыхчертпорезультатамширокогосопоставления, а характер этих черт относительно конкретной сопоставляемойпары языков. Результат взаимодействия родного и изучаемого языковварьируется в зависимости от степени сходства двух систем.Результаты сопоставительного анализа фонетических систем родного иизучаемого языков необходимо учитывать в работе над иностранным акцентом.Выявленные различия позволяют прогнозировать возможные участки появленияфонетическойинтерференции.«Областьразличийявляетсяобластьюинтерференции, т.е.

областью истинных учебных трудностей и вероятныхошибок. Определить эти трудности и отразить их в системе упражнений – однаиз важнейших задач методики» [Ермашенко 1982: 14]. На участках, гденаблюдается сходство «контактирующих» систем, возможен положительный79перенос закономерностей родного языка на изучаемый, что облегчает работу вобласти фонетики.Учет сходств и расхождений в системах родного и изучаемого языковнеобходим не только преподавателю для прогнозирования отклонений,формирования принципов подачи материала в конкретной аудитории, наглядногосопоставления на занятиях и объяснений, но и самому учащемуся в целях болееэффективного усвоения материала и осознанного самоконтроля.Нарядусданными,«контактирующих»полученнымиязыковыхсистем,вдлярезультатесопоставленияпрогнозафонетическойинтерференции информативными являются и данные, полученные благодаряанализу «отрицательного» языкового материала.

В некоторых случаях ошибкииностранцев невозможно предсказать, опираясь на одно лишь сопоставление,примером такого рода отклонений могут служить ошибки, обусловленныепереносом на изучаемый язык скрытых синтагматических закономерностейродного языка.Описание немецкого акцента в области произношения русских согласных,представленноевнастоящейглаве,основанокакнарезультатахсопоставительного анализа двух консонантных систем, так и на анализе«отрицательного»материала,полученноговходелингвистическогоэксперимента и наблюдений автора исследования за интерферированной русскойречью немцев на занятиях по практической фонетике.

Для проведениялингвистического эксперимента на основе сопоставительного анализа былсделан прогноз возможных ошибок и подготовлены материалы на русском языке,предложенные немцам для чтения вслух. Материалы содержали слова, в которыхожидались отклонения в произношении, а также словосочетания, предложения итексты с этими словами. Чтение информантов было записано на магнитную лентуи цифровой носитель, затем подвергнуто слуховому анализу.

В экспериментеприняли участие 44 человека, среди которых были учащиеся начального,продвинутого и завершающего этапов обучения.Результаты эксперимента в основном подтвердили прогноз, сделанный наоснове сопоставительного анализа. Случаи расхождения результатов и прогноза80тщательнорегистрировалисьивключалисьвописаниефонетическойинтерференции. При составлении материалов для проведения опытного обучениятакие случаи учитывались на всех его этапах.Таким образом, мы использовали здесь дедуктивный метод исследования,состоящийиздвухэтапов:«предсказаниепотенциальновозможныхинтерференций на основе сопоставления языковых систем» и «проверкасделанныхпредсказанийпутемнаблюденияреальноимеющихсяинтерференций» в ходе серии лингвистических экспериментов [Хауген 1972: 72].Сопоставление фонетических систем родного и изучаемого языка в целяхобучения иноязычному произношению должно быть всесторонним, т.е.охватывать фонологический и фонетический аспекты.

«Выявление всех случаеввозникновения интерференции и всех случаев положительного переносадостигается в результате тщательного сопоставления двух языков по всемуровням» [Ермашенко 1982: 13].Фонологический аспект предполагает сопоставление состава фонем, ихрелевантных и иррелевантных признаков, а также сопоставление особенностейфункционирования фонем в «контактирующих» системах. «При изучениииностранного языка мы имеем дело прежде всего с конкретным знаком речи, т.е.вариантами фонем. В данном случае основное вариативное звучание в речивыступает в так называемой сильной позиции, т.е. в такой позиции, где фонемамаксимально свободна от влияния других фонем.

Важное значение имеет такжеизучение функционирования фонем в слабых позиционных условиях. Такимобразом, наш анализ построен на учете интерференции между сильными ислабыми позиционными условиями» [Рогозная 2001: 137].А.В.ШироковаиЛ.С.Красковавыделяютследующиеэтапысопоставительного анализа фонологических систем «1) анализ фонетическогопространства (выявление фонетических позиций и чередований – вариантов ивариаций фонем); 2) анализ фонологического пространства (система фонем иразличительныхдифференциальныхпризнаков,признаков,определениефонемнойустановлениесистемымощностичередований);813) установление функциональной значимости фонетических чередований и ихреализации в системе имени и глагола» [Фонетика 1989: 100].Таким образом, всестороннее сопоставление изучаемого языка с роднымязыком учащихся является необходимым условием усвоения иноязычногопроизношения.

Влияние родного языка учащихся необходимо учитывать в ходеизучения всех аспектов иностранного языка.§ 1.Расхождение в составе русских и немецких согласных фонем и ихдифференциальных признаках как фактор фонетическойинтерференцииПри сопоставлении фонетических систем русского и немецкого языковстановится очевидным, что русская фонетическая система носит ярковыраженный консонантный характер, в то время как немецкая системазначительно ближе к вокалическому.

Это подтверждается в первую очередь присравнении количества согласных фонем и соотношения согласных и гласных вобоих языках.В русском языке, согласно разным исследователям, насчитывается от 32 до38 согласных фонем, в настоящей работе принята точка зрения, согласно которойв состав русского консонантизма включается 36 фонем: 27 шумных <п> – <п’>,<б> – <б’>, <ф> – <ф’>, <в> – <в’>, <т> – <т’>, <д> –<д’>, <с> – <с’>, <з> – <з’>,<ц>, <ч’>, <ш> – <ш’:>, <ж>, <к> – <к’>, <г> – <г’>, <х> – <х’> и 9 сонорных<м> – <м’>; <н> – <н’>; <л> – <л’>; <р> – <р’> и <j>5 (см.

об этом подробнее 1главу). Русский вокализм насчитывает от 5 до 6 фонем (вслед за представителямиМФШ мы исходим из того, что в русском языке 5 гласных фонем, а звук [ы]рассматриваем как позиционную реализацию фонемы <и>).Инвентарь немецких согласных фонем насчитывает по разным данным от 19до 24 фонем. В настоящей работе вслед за М.В. Раевским к фонемампричисляются шипящая <Ʒ> и носовая заднеязычная <ŋ> [Раевский 1997: 112–116].

Вслед за Л.В. Зиндером мы относим к фонемам также среднеязычную <ç>,В настоящей работе мы придерживаемся точки зрения С.В. Князева и С.К. Пожарицкой, согласно которойфонема <j> является сонорной (одробнее см. [Князев, Пожарицкая 2005: 26]).582увулярную <χ> и фарингальную <h> (см. об этом подробнее [Зиндер 2003: 89–92]) а также аффрикаты <t̮ s>, <t̮ ʃ>, <p̮f> (см.

об этом подробнее [Зиндер 2003],[Трубецкой 2000], [Zacher 1960]). Таким образом, в настоящей работевыделяются 24 согласные фонемы.Такой подход в наибольшей степени отвечает лингводидактическим целямнашего исследования, поскольку в процессе обучения немцев русской фонетикеудобно вести сопоставление изучаемого и родного языка с единых позиций,проводить параллели в русском и немецком языках, выявлять аналогичныеединицы, выстраивая на основе аналогий «симметричное» сопоставление, чтооблегчает усвоение иностранного языка.В немецкой фонетической системе выделяются 19 гласных фонем. Врусском языке согласных заметно больше, чем в немецком, – в полтора раза (36фонем в русском и 24 фонемы в немецком языке), а гласных, напротив,значительно меньше (5 гласных фонем в русском и 19 гласных фонем в немецкомязыке).

Таким образом, соотношение согласных и гласных в русскойфонетической системе составляет примерно 10:1,4, а в немецкой – 5:4 (10:8).Если исходить из того, что согласно фонологической базе Калифорнийскогоуниверситета соотношение согласных фонем к гласным в мировых языках всреднем составляет 10:3,6 (данные базы приводятся по [Александрова 2009: 86]),то очевидно, что в русском языке соотношение отличается от среднегочрезмернымдоминированиемсогласныхнадгласными.Нафонеихмногочисленности особо выделяется малочисленность гласных.

В немецкомязыке практически равное количество согласных и гласных фонем также неявляется типичным для других языков: обычно согласных заметно больше, чемгласных.Важнымпоказателемпреимущественновокалического/консонантногохарактера фонетической системы языка является также удельный вес сонорныхсогласных в этой системе. «И весь класс (сонорных.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6372
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее