Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098658), страница 17

Файл №1098658 Диссертация (Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности) 17 страницаДиссертация (1098658) страница 172019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

Для нас в первую очередь актуален первый способ элиминированияединиц непонимания, так как он не предполагает перевода атопона в системукоординат иной лингвокультуры.Методика экспликации атопонов может быть представлена в видепоследовательности следующих этапов: (1) распознавание их в тексте;(2) семантизация;(3) формированиенавыковузнаванияипонимания;(4) совершенствование речевых навыков их употребления. При этом первые дваэтапа являются специфическими именно для работы с атопонами, которые невсегда распознаются в тексте, квалифицируются как незнакомый материал и всилу своей безэквивалентности не могут быть переведены на родной языкучащихся.

Неточное и неполное проведение этих этапов работы неизменнобудет приводить к неточному пониманию смысла текста и снижению качестваобучения языку. Нельзя пренебрегать наличием в тексте атопонов, поскольку,если неточности в распознавании смысла текста не будут осознаватьсячитателем, существуя в скрытой для него форме, они будут способствовать«созданию искаженного образа той или иной действительности, формируя илиподкрепляя ложные стереотипы» [Сорокин, Марковина 1989: 55].Вслед за С.И.

Титковой мы выделяем ряд факторов, которые необходимоучитывать в каждом отдельном случае работы с атопонами (лакунами): рольатопона в конкретном тексте, степень его влияния на понимание смысла всеготекста и, в зависимости от этого, степень активного овладения той или инойязыковой единицей; значимость понятия, лежащего в основе атопона, длянациональной ЯКМ; частотность употребления атопона в речи носителей языкаи др.

Данные критерии, на которые должен опираться преподаватель при работес атопонами, находят отражение в методике составления многопараметровогоучебного комментария к ХТ, а именно в способах экспликации атопоновразличных уровней и самой структуре комментария.75§ 2. Использованиеиностранного языкахудожественноготекставпреподавании2.1. Чтение литературного произведения как метод формированиябилингвальной личностиЧтение ХТ при обучении РКИ выполняет значительную роль в процессеформирования БиЛ, в связи с чем встает вопрос о функциях чтения ХТ какособого вида речевой деятельности.

Как отмечает Г.О. Винокур, «нет сомнений,что чтение – искусство, которому нужно учиться… Читатель умелый,владеющий своим искусством в совершенстве <...> и есть тот человек, которогомы называем филологом» [Винокур 1981: 39].Чтение – это рецептивный и реактивный вид речевой деятельности, процессвосприятия и актуализации целенаправленной установки – смысловой переработкиинформации, зафиксированной в письменном виде.

Как средство обучения чтениеспособствует лучшему усвоению лексического, словообразовательного,орфографического, грамматического, стилистического материала; напрямуювлияет на развитие психофизиологических механизмов: механизм внутреннегопроговаривания, механизм вероятностного прогнозирования и механизмлогического понимания.

Скажем об этом подробнее.Прогнозирование представляет собой мысленное опережение в процессечтения и способствует созданию у учащихся установки эмоциональногонастроя, готовности к чтению. При этом необходимым условиемпрогнозирования является, прежде всего, наличие в языковом сознаниичитателя единиц знаний, являющихся единицами того или иного уровня ЯЛ(яркий пример – фрейм), которые наиболее ярко представлены в самих же ХТ.Так, например, в контексте художественных произведений рождаются ПТ(Счастливые часов не наблюдают; Все смешалось в доме Облонских; Любви всевозрасты покорны и т.

д.).На продвинутом этапе обучения чтение ХТ выступает как один из способоврасширения словаря: мнемическая деятельность, сопровождающая процессчтения, обеспечивает запоминание языковых единиц. Чтение ХТ также связано сосложным процессом поиска и выбора информативных признаков из рядавозможных, что влияет на развитие у БиЛ читателя ассоциативных связей, уменияпользоваться ими избирательно, освобождаясь от несущественных признаков.С точки зрения мыслительных процессов чтение протекает на различныхуровнях: от умения приблизительно понять содержание до творческого76прочтения, между которыми существует ряд промежуточных.

В зависимости отуровня понимания содержания и смысла текста выделяются виды чтения, подкоторыми понимается набор операций, обусловленных целью чтения ихарактеризующихся специфическим сочетанием приемов смысловой иперцептивнойпереработкиматериала,воспринимаемогозрительно(см. [Фоломкина 1987: 22]). В основу классификации видов чтенияС.К. Фоломкиной легло следующее: просмотр книги, ознакомление, поискнеобходимой информации и изучение текста. Соответственно, выделяетсяпросмотровый, поисковый, ознакомительный и изучающий виды чтения.

Когдаречь идет о филологическом профиле учащихся, чтение становится и целью, исредством обучения иностранному языку, поэтому в данной работе мы будемговорить о последнем из перечисленных видов чтения – изучающем.Изучающее чтение предполагает достижение полного и точного уровняпонимания основных и второстепенных фактов, содержащихся в тексте.Несмотря на высокую степень автоматизма такое чтение протекает медленно,так как предполагает многократное перечитывание текста с учетом решенияновых задач, самостоятельную работу, связанную с обращением к словарю(см.

[Гальскова, Гез 2004: 232]). Перечислим основные умения, обеспечивающие данный вид чтения:1) перефраз и умение толковать трудные для понимания лексическиеединицы;2) умение отделять объективную информацию от субъективной;3) умение выявлять имплицитную информацию в структуре ХТ;4) понимание содержания с опорой на фоновые знания и широкий контексти др.Отметим, что существующая система ТРКИ на продвинутом этапе обучения(см. [Типовые тесты по РКИ. Третий сертиф.

ур. 1999; Четвертый сертиф. ур.2000]) лишь частично отражает названные умения в области изучающегочтения. Например, субтесты «Чтение» третьего и четвертого сертификационныхуровней владения РКИ содержат в себе четыре части, последняя из которыхоснована на материале неадаптированного ХТ. Предлагаемый для чтения текстсопровождается следующим типовым заданием: «Прочитайте текст <...>ответьте на вопросы после текста. Внесите свой вариант ответа в матрицу»,правильное выполнение которого может свидетельствовать о пониманиичитающим лишь содержательно-фактуальной информации в ХТ. Контроль77понимания содержательно-концептуальной и содержательно-подтекстовойинформации в данных субтестах отсутствует.В процессе работы с ХТ на занятиях с иностранными учащимися важнейшуюроль приобретает способ прочтения ХТ, поэтому мы полагаем, что один изметодов сделать текст эффективным учебным материалом, позволяющимразвивать навык зрелого изучающего чтения, заключается в использованиипредтекстовых, послетекстовых и притекстовых упражнений в комплексе сразвернутым лингво-культуроведческим комментарием к тексту, которыйпозволил бы читателю систематизировать воспринимаемую в процессе чтенияинформацию с целью ее лучшего усвоения, т.

е. рассмотреть ХТ с точки зренияпредставления в нем различных уровней русской ЯЛ.Считается, что чтение – «самый легкий вид речевой деятельности», так как,во-первых, чтение опирается на зрительное восприятие – к тексту можновозвращаться несколько раз, и, во-вторых, при чтении не нужен четкий эталон всознании (см.

[Хрестоматия по методике 2010]). Однако на продвинутом этапеобучения русскому языку возникают трудности другого характера: 1) широтаохвата материала; 2) сложность содержания, композиции, синтаксиса. Чтениеиностранными учащимися ХТ является одним из наиболее эффективныхспособов преодоления названных трудностей в практике преподавания РКИ.Процесс формирования навыков изучающего чтения на продвинутом этапеобучения русскому языку следует сопоставлять с процессом обученияпониманию ХТ, которое зависит от навыков и умений экспликации трехуровней содержания ХТ: вербально-семантического, когнитивного ипрагматического.Русская культура всегда характеризовалась особой «литературоцентричностью», поэтому именно чтение ХТ в иноязычной аудиториисущественно расширяет страноведческую компетенцию учащихся, даетпредставление о нормах поведения и связанных с ними речевых моделях.«Художественный текст становится тем своеобразным инструментом, спомощью которого учащиеся познают не только чужой язык, но и незнакомуюкультуру» [Филимонова 2003: 43], однако встает вопрос об оправданностизатрачиваемых на занятиях по изучению ХТ учебных часов.

В связи с этимследует рассмотреть все преимущества и недостатки использования ХТ виноязычной аудитории.78Ю.М. Лотман в своей статье оспаривает точку зрения, что «использование ХТпри обучении неродному языку малоэффективно в силу низкой повторяемостислов и специфичности текстов» [Лотман 1968: 17].Рассуждая о значении ХТ при изучении неродного языка, преподавателичасто жалуются, что чтение ХТ на занятиях отнимает время и требуетспециальной подготовки преподавателя, которая входит, скорее, в компетенциюлитературоведов.

Первопричиной подобных жалоб является разделение приобучении языка и литературы. Отвечая на подобные высказывания,Ю.М. Лотман описывает две противоположные системы использования ХТ приизучении языка. Первая извлекает отрывки из ХТ для использования их вкачестве иллюстративного материала при изучении правил языка. При этом ХТрассматриваются в функции нехудожественных. Вторая использует ХТ такимобразом, чтобы текст в ходе изучения выступал не как «подсобный материал», асохранял свою художественную ценность. Далее Ю.М. Лотман последовательнодоказывает, что при втором подходе ХТ становится важнейшим инструментомактивизации механизмов запоминания, что закрепляет за ним статусэффективного инструмента обучения иностранному языку.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее