Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098658), страница 12

Файл №1098658 Диссертация (Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности) 12 страницаДиссертация (1098658) страница 122019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 12)

В соответствии с трехуровневым строением ЯЛ в процессе «идеального»овладения иностранным языком БиЛ обладает способностью1)развивать языковую компетенцию, строить предположения относительноусваиваемых элементов языка;2)использовать идеографические принципы в представлении лексическогоматериала;523)спонтанно делать коммуникативно-релевантные выводы на основепрочитанного / услышанного;4)развивать рефлексивные навыки, позволяющие рассматривать ошибки вих соотнесенности с уровнями ЯЛ;5)анализировать такие причины возникновения ошибок, как влияниеинтерференции, особенности системы изучаемого языка, личностные факторыаудитории и др.Отметим, что развитие данных способностей обеспечивается формированиемнавыкови умений,коррелирующихстребованиями, предъявляемымироссийским школьникам.Названные способности позволяют эксплицировать существующие вметодике преподавания РКИ приемы формирования БиЛ, среди которыхотметим следующие: объединение слов в лексико-грамматические группы;изучение словообразовательных моделей с целью семантизации лексики; анализфункционирования стилистически маркированной лексики и фразеологическихединиц различного типа; сравнительно-сопоставительный анализ когнемродного и изучаемого языков; выполнение упражнений творческого характера,развивающих рефлексивные навыки; анализ художественного текста сиспользованием комментария особого типа и др.В задачи настоящей работы входит доказательство того, что в качествеэффективной методики, объединяющей и дополняющей все названные приемыформирования БиЛ, выступает составление многопараметрового комментария кхудожественному тексту, включающего в себя элементы уровней ЯЛ, споследующимиспользованиемвыполнениемданныхупражненийдеятельностногосравнительно-сопоставительногоэксперимента.53типаиассоциативногоВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IАнализ результатов исследований языковой личности в лингводидактикесвидетельствует о тенденции рассмотрения в качестве объекта ее изучения понятий«языковая личность», «вторичная языковая личность» и «билингвальная личность».Необходимо констатировать отсутствие единого мнения относительно ихлингводидактического потенциала, в связи с чем релевантными оказываютсяследующие выводы.6.

Анализ концепции языковой личности, обладающей такими типологическимиособенностями, как 1) трехуровневая структура, 2) наличие инвариантной ивариативной частей на каждом из уровней, 3) набор готовностей,4) взаимопроникновение уровней и 5) открытость, позволяет сделать заключение оее большом и не до конца исследованном лингводидактическом потенциале.7. Возможностьиспользованияконцепцииязыковойличностивлингводидактике предполагает, в частности, ее расширение за счет введения вуровни структуры языковой личности новых элементов, когнем и прагмем, а такжев дополнении существующего списка готовностей, которыми должны овладетьучащиеся на каждом из уровней языковой личности.8.

Термин «вторичная языковая личность» является недостаточно корректнымдля его использования по отношению к процессу освоения иностранного языка.Проведенный анализ исследований, посвященных изучению феноменабилингвизма, позволяет внедрить в лингводидактику термин «билингвальнаяличность», для уточнения содержания которого в настоящей работе учтены данныесуществующих классификаций типов билингвизма.9. Дифференциация понятий «вторичная языковая личность» и «билингвальнаяличность» отражается в следующих определениях данных терминов. Вторичнаяязыковая личность – это структура языковой личности учащегося, реализуемаясредствами изучаемого языка, а билингвальная личность – это структура языковойличности, реализуемая средствами двух языков, родного и изучаемого.

При этом сметодической точки зрения важным представляется именно взаимодействиеязыковых личностей внутри билингвального сознания, процессы их слияния иразделения, что должно быть учтено в методике преподавания русского языка какиностранного.10. В основе формирования билингвальной личности лежит, с одной стороны,идеяличностно-ориентированногообученияи,сдругойстороны,общедидактический принцип сознательности, который, в свою очередь,предполагает пробуждение у учащихся рефлексии. Данный принцип обеспечиваетсятаким свойством билингвальной личности, как ее диалогичность.54ГЛАВА II.

КОММЕНТИРОВАННОЕ ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГОТЕКСТА В ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ§ 1. Проблема понимания и восприятия художественного текста иконцепция языковой личностиКомментирование художественного текста (далее – ХТ) тесно связано спроблемой понимания. Так, одним из важных аспектов работы с ХТ виностраннойаудиторииявляетсяэкспериментальноитеоретическиобоснованное разграничение ситуаций, в которых «надо требовать понимания»,и тех, в которых «и без того понятно» (см. [Богин 2001]). Преподаватель невсегда осознает того, что не понимает учащийся, поскольку ориентируетсятолько на его общий уровень владения языком, тогда как причины непониманиячаще всего намного шире, они связаны с несовпадением ЯКМ. С этой точкизрения в решении методических задач при работе с ХТ в иностраннойаудитории помогают результаты исследований в таких дисциплинах, какгерменевтика, когнитивистика, библиопсихология, психолингвистика и др.1.1.

Основные подходы к изучению проблемы пониманияГерменевтический подходГерменевтика, учение об истолковании текста, является одновременно ипервой наукой, предметом которой стало понимание. Выделим основные, нанаш взгляд, значимые для лингводидактики идеи, заложенные в трудах ученыхгерменевтов.1. Различение уровней понимания текстаМатериалом герменевтических исследований служит текст, в которомдревнегреческие ученые выделяли формально-грамматический, материальноморалистический и аллегорический уровни.

Рассмотрение последнего означало,что наряду с прямым значением слова или текста допускался не всегдаэксплицитный, более глубокий его смысл. Другими словами, ученые разделялипредметно-объективныйипсихологически-субъективныйсмыслы.Всовременной лингвистике сохраняется данная дихотомия: текст и подтекст. Приэтом последний рассматривается с двух точек зрения – как проявлениекогнитивного и как проявление прагматического содержания. Античныефилософы объясняли данные явления под иным углом зрения.

Изначально ониполагали,что,выражаяпсихологически-субъективный55смысл,словоприобретает значение при подчиненности воли и сознания говорящего чему-тосверхъестественному, высшей силе (см. [Шпет 1989: 234]). В начале новой эрыОриген и Августин отмечали, что, так как Бог создал всё видимое и невидимое,то в предметах есть невидимые скрытые субстанции, которые, соответственно,не могут быть выражены никакими словами Так, например, Августинподчеркивает необходимость для понимания Св. Писания знаний в областиистории, географии, физики, астрономии и пр.

(см. [Ориген 2007, Августин1991]). Позже в герменевтике выделение в слове двух уровней смысловсвязывалось с различением слова как прямого обозначения вещи и словасимвола, понимание которого требует знания определенного фрагментавнеязыковой действительности и наличия в сознании соответствующегоассоциативного поля.В конце XIX века вопрос о необходимости выделения трех уровней текстаисследовался в работах Г. Штейнталя, который различал психологическую(индивидуальную), реальную (историческую) и стилистическую интерпретациитекста. Г. Штейнталь полагал, что непонимание происходит при сбоекоммуникации в каждом из аспектов интерпретации, поэтому полноценноепрочтение текста предполагает уяснение как намерения автора, так и реальныхи грамматических условий функционирования единиц языка (см.

[Шпет 1990:233]). При этом важно, что, являясь последователем В. фон Гумбольдта, ученыйразвил в своих исследованиях идею «внутренней формы языка», которая иобъясняет механизмы надличностного понимания и восприятия ХТ. Отметим,что для современной лингводидактики большое значение имеют такжеисследования А.А. Потебни, предложившего понятие «внутренняя формаслова» (см.

[Потебня 1993]), которое в дальнейшем стало использоваться, вчастности, в методике работы над лексикой в иностранной аудитории.2. Признание значимой роли контекста при объяснении значения словаВажный этап в развитии герменевтики связан с проблемой догматичноготолкования Св. Писания в позднем средневековье (XIV–XVI вв.). Отсутствиеединой методики «вычленения» смысла текста приводило к множественнойинтерпретации, поэтому была поставлена цель толковать частности изконтекста целого.

«Нужно было все-таки вернуться к самому тексту и найтисредства устранения трудностей и правила его понимания. Уже в предисловии ккниге “Ключ к Св. писанию, или О языке священных книг” Флаций жалуется,56что никто с должным прилежанием не изучает текста, а если и изучают, тоигнорируют контекст, целое, общую цель» [Шпет 1989: 235]). Необходимуюобъективность перевода могла гарантировать зарождающаяся в древноститеория синтагматических зависимостей. Для этого сначала анализу сталподвергаться формально-грамматический уровень слова, а аллегорическийсмысл определялся контекстом. Как отмечает Г.Г.

Шпет, стало очевидным, что«слово не обладает абсолютным значением, для каждого контекста существуеттолько один смысл» [Шпет 1989: 240]. Данная идея реализуется и всовременной методике толкования слова при работе с ХТ: иностранныеучащиеся должны уметь сопоставлять значение слова с контекстом, развиваятаким образом навык антиципации.

В процессе знакомства с новымиконтекстными употреблениями уже знакомых лексических единиц учащиесярасширяют вербально-семантический уровень ЯЛ.3. Роль рефлексии и пресуппозиции в процессе пониманияОсобую трудность в процессе понимания ХТ составляет его прагматическийуровень, так как именно он отвечает за эмоциональный «тон» текста. Всовременной методике лингвистического анализа нет общепринятой моделиописания и комментирования прагмем в структуре ХТ.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6510
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее