Диссертация (1098622), страница 30
Текст из файла (страница 30)
Большинство читателей сравнивает ос с прошлым(«осы могут быть символом воспоминания жизни каждого человека»; «осысимволизируют память детства» «осы как мост, соединяющий детство ивзрослый возраст»), многие также отметили, что осы – это знак внезапныхперемен («трудности, препятствия, проблемы, изменения»; «мертвые осы имухи показывают непостоянство наших планов в жизни»; «изменения,которые никто не заметил и не понял»; «социальные проблемы, особеннокризис в России»).Продолжая рассуждения о конфликте поколений, при ответе натретий вопрос задания студенты экспериментальной группы отмечали, что158признание автором неумения жить так, как жили старики – признаниеслабости молодого поколения («у современных людей много желаний исоблазнов, от которых они не могут отказаться», «они не способнысохранять надежду и наслаждаться маленькими деталями»; у бабушкибыла трудная жизнь, автор с женой не терпели бы такую жизнь»).
Средиответовна этот вопрос встречались и некорректные версии, которыепоказывали отдаление студентов от основной сюжетной линии («внук знаетиронию бабушки и ненавидит это»), и ответы, говорящие о нежеланиислушателя рассуждать на данную тему («я знаю, что у каждого человекатолько своя судьба»).Анализируя последние слова рассказа ««Подожди, скоро отчалим.Скоро поплывем», большинство участников группы отметило, что авторсобирается плыть в новую жизнь от старых проблем, от болезненныхощущений,отсвоегопрошлого.Интереснынаблюдениястудента,заметившего в этой фразе торопливое желание рассказчика успеть выполнитьв своей жизни свою миссию, как это делали его отцы и деды: «как мужчинаон хочет успеть в этой жизни что-то сделать, поэтому торопится»).Данные, полученные на данной стадии эксперимента, позволяют намсделать вывод о том, что экспериментальная группа достигла высокихрезультатов в понимании прочитанного текста, как на уровне извлечения иобобщения представленных в нем фактов, так и в плане интерпретациипрочитанного.
В качестве значимых моментов в оценке результатов этойработы следует отметить: 1) активное привлечение участниками группысобственного жизненного и культурологического опыта в объяснении фактоврассказа; 2) дважды подтвержденный факт восстановления логическихзвеньев, изъятых из адаптированного текста; 3) повышенное внимание кключевым элементам рассказа, умение вычленять факты, играющиеопределяющую роль в характеристике персонажей и их взаимоотношений.159Процентное соотношение корректныхи некорректных ответов кданному упражнению составило 85/15, общая оценка групповой работы –«отлично».1.6. Констатирующая фаза экспериментаШаг 7.Параметрытекста:«Информативность.Прагматическаятранспарентность».Параметры аудитории: «Близость психологических акцентуацийавтора и читателя».Взаимосвязь параметров: Т1-2 – А5.Задачей данной стадии было выявление мнений автора либопредставителей литературного и читательского сообщества о данномпроизведении, которые дали бы участникам эксперимента возможностьсогласиться или не согласиться с их трактовкой текста, высказатьсобственное мнение и в конечном итоге подвести итог прочитанному.Поскольку в ходе разработки комплекса упражнений к тексту нам не удалосьобнаружить прямых цитат Захара Прилепина о данном тексте, студентамбыли предъявлены три различных отзыва о данном рассказе: журналиста,литературного критика и читателя – носителей языка:Отзыв 1.
Любовь бабушки к миру не теряет своей силы со временем.Герой произведения любит лишь свои воспоминания, ощущает лишь своюболь. Утрата прежних ценностей приводит к бегству. Рассказчик духовнодеградирует (Николай Крижановский, газета «Литературная Россия»).Отзыв 2. В рассказе главная героиня (бабушка) полностьюподдерживает исключительно идеалы мира мужчин (Наталья Михайлова,книжный обозреватель).Отзыв 3. Рассказ «Бабушка, осы, арбуз"2 запомнился своим озорнымвесельемпроисходящихсобытий,160переходящимнеожиданновпронзительную откровенность автора (пользователь Valeriy468, цитата сфорума Клуба любителей аудиокниг).Как показал опрос, около трети респондентов экспериментальнойгруппы (33%) предпочли высказать свое собственное мнение относительнопрочитанного, не согласившись ни с одним из представленных вариантов.Одни студенты заметили, что центральной темой рассказа являетсямногогранность точек зрения на одну и ту же жизнь у мужчин и женщин, умолодежи и стариков, другие высказали мнение, что главная проблема текста– проблема выбора в жизни, делать который всегда трудно.
«Рассказпоказывает двустороннюю власть воспоминаний, в которых человек можетостанавливаться, живя в прошлом и считая нынешнее существованиенеизбежно написанным, прошлым», - отметил один из участников опроса.29% нашли подходящим мнение интернет-пользователя, считающегоключевой чертой рассказа его откровенность по отношению к собеседнику –читателю. 26% согласились с журналистом, считающим главного героярассказа эгоистом, который деградирует, будучи оторванным от своихистоков – родной деревни и близких людей. И, наконец, 12% участниковгруппы признали, что главным героем рассказа является не мужчина –рассказчик, а бабушка, которая исповедует патриархальные идеалы.В целях выявления уровня реализации умений в чтении вконтрольной группе в сопоставлении с экспериментальной группойучастникам группы был также предъявлен текст рассказа «Бабушка, осы,арбуз» Захара Прилепина.
Важно отметить, что этот текст был такжеподвергнут адаптации, но без информационно-целевого анализа егопредикативной структуры (в таком тексте приоритетом адаптации быларелевантность текста лексическому минимуму уровня ТРКИ-1, элементынижних предикативных уровней из структуры произведения не изымались,нумерация предикативных элементов не производилась). Анализ мотивацииучастников контрольной группы к чтению текстов подобной тематической161направленности также не производился.
Порядок адаптации текста дляконтрольной группы представлен в Приложении 4.К тексту был разработан комплекс упражнений, традиционных приобучении иностранцев чтению и широко используемых при составленииучебныхпособий.Использовалисьзаданиямножественноговыбора,упражнения со средствами графической наглядности (схемами), а такжеупражнения с открытыми вопросами, направленными на свободнуюинтерпретацию прочитанного текста. Как и в случае с экспериментальнойгруппой, задания были направлены на диагностику умений, обозначенных вконстатирующем эксперименте, однако последовательность их предъявленияотличалась от той, которая была предусмотрена матрицей адаптации.
Вместес тем контрольной группе были предложены для анализа отдельные примерылексикиифрагментов,которыетакжевошливзаданиядляэкспериментальной группы.Перед чтением текста рассказа участникам группы были предложеныупражнения на определение значений опорных слов и словосочетаний текстаизолированно и с контекстом.В упражнении 1 респондентам было предложено без помощи словаряопределить значение слов и словосочетаний: нежная семья, веселый звук,пузатые мешки, медовый исход августа, мужское дело, сделать что-тоневерное механизму, изобразить необыкновенную занятость, поступать пососедски, мякоть арбуза, добить себя, мертвая лодка.
Результатывыполнения задания представлены в Таблице 9.162Таблица 9.Точность вербального прогнозирования слов и словосочетаний рассказа«Бабушка, осы, арбуз» участниками контрольной группы№1.2.Ключевоеслово/фразаНежная семьяВеселый звук3.Пузатые мешки 52%33%15%4.Медовый исход 45%августаМужское дело68%37%18%20%12%64%15%21%63%25%12%80%14%16%44%59%70%61,72%25%14%23%23,09%31%27%7%16,09%5.Сделатьмеханизму чтото неверное7.Изобразитьнеобыкновеннуюзанятость8.Поступать пососедски9.Мякоть арбуза10. Добить себя11. Мертвая лодкаИтого6.Точность пониманияКорректно Некорректно63%23%71%25%Воздержались от ответа14%4%В ходе опроса участников контрольной группы был выявлен рядпроблем, характерных и для экспериментальной группы.
Основныетрудности для респондентов представляют фигуры художественной речи,особенно без соответствующего контекстуального подкрепления, даже приусловиистопроцентнойлексическойпрозрачностипредъявленногословосочетания (так, 21% респондентов затруднились предложить какуюлибо версию объяснения фразы «сделать механизму что-то неверное», а37% опрошенных привели некорректные объяснения к словосочетанию«медовый исход августа»). По мере продвижения к концу задания возрасталоколичество отказов от ответа (до 27% к словосочетанию «добить себя»), что,163на наш взгляд, вызвано объективной сложностью рассматриваемого заданиядля респондентов.