Диссертация (1098593), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Янковский,Правила подводной охоты). Я ж тебя, поганца, на дне моря отыщу, если с ихблагородием что не так будет! (И. Ратушинская, Одесситы). Если они узнают,106что я про них языком трепал, то мне никакое золото не поможет, на дне моря-океана сыщут (С. Шхиян, Крах династии).Образ фразеологизма восходит к архетипическим оппозициям «своего» и«чужого», «верха» и «низа».
Мотив вынужденного «отправления» героя на дноморя (или озера, – в диалектах слово море могло также означать «озеро»[Фасмер 1986: II, 654]), во владения Морского (Водяного) царя, встречается врусском фольклоре в новгородских былинах о Садко, в волшебных сказках оВасилисе Премудрой и Иване-царевиче и пр.; возвращение из «подводного царства» – «чужого» мира в «свой» мир – на «святую Русь» (см., например, [Сказки 1988: I, 436]) всегда сопряжено с трудностями: Морской царь своей волейникого не отпускает, выбраться оттуда самостоятельно, без помощи волшебства, невозможно (ср.
также пословицу Материнская молитва со дна моря вынимает [Михельсон 1994а: I, 539]).Образ фразеологизма строится на основе пространственной метафоры всочетании с гиперболой: процесс поиска предмета или человека уподобляетсяспуску в морские глубины до крайнего предела – дна.Фразеологизм в целом передает эталонизированные представления онамерении или возможности, несмотря ни на какие трудности, получить искомое, будь то предмет или человек.Море по колено кому означает «все очень легко, не стоит никаких усилий; ничего не страшно».
Имеется в виду такое поведение или душевное состояние лица (группы лиц), когда оно (они) совершает или готово совершить отчаянные, безрассудные поступки, ничего не боясь, не опасаясь никаких последствий, будучи уверено в своей полной безопасности, безнаказанности или считая, что для него (них) нет ничего невозможного, недостижимого. Говоритсячасто с неодобрением.Речевой стандарт.
Синоним (сам) черт не брат.Неизм.107Используется в основном в настоящем и прошедшем времени.Выступает в безличном предложении в роли сказуемого.Порядок слов-компонентов фиксированный.Начинается детектив. Кулик тащит у пьяного Пшукова связку ключей,крадет сумку из квартиры Бурдовой и буквально вкладывает эту сумку в рукиПшукова.
Рассчитано точно: у Пшукова душа горит, ему надо опохмелиться.Пшуков в запое, ему море по колено (А. Гладилин, Домовой ЖЭКа № 13). Онуспел уже прилично заложить за воротник, и теперь ему было море по колено(Э. Володарский, Дневник самоубийцы). Молодецкого настроения, когда морепо колено, уже не бывает (Э. Матонина, Портрет Александра в Левендянскоминтерьере). Нам было море по колено, даже штормовое (Г.
Шергова, Об известных всем). Я точно знаю, она теперь занялась иконами, – говорит старшина. – С иностранцами, конечно, связалась. Ей море по колено… Но все равно– где-нибудь сцапают ее, голубушку (В. Маканин, Погоня). Настоящему психотерапевту и море по колено. Причем до такой степени, что лечить интернет-зависимость доктор Янг предпочитает через Интернет (Л. Аронова, ОтИнтернета спасения нет? Комсомольская правда, 13.03.2001). Но на деле этобессмысленная комедия, делающая отцов в глазах детей скучными или – чтоеще хуже – потешными: ведь их дети молоды, полны сил, и им, следовательно,море по колено, а потому им смешны надменные и властные гримасы бессильного и дряхлого старца, напоминающего пугало на огороде (Я.
Голованов, Заметки вашего современника. Комсомольская правда, 15.07.2003). Чего стоят,например, его персонажи, которым и море по колено, и жертва – не жертва,и деньги – не деньги, а всего лишь пыль, – их всегда можно прокутить в пьяномугаре, а потом вновь накопить, обманывая других (Л. Лебедина, В Ленкоме играют «Ва-банк». Труд-7, 12.11.2004). Президент СССР шел на уступки Западупри отсутствии для Запада иной, альтернативной угрозы – и наши соседи,возомнившие, что теперь им море по колено, в качестве благодарности от-108платили вторым изданием «холодной войны» (М.Соколов, Календарные споры.Известия, 24.10.2001).Фразеологизм восходит к пословице Пьяному (и) море по колено. «Усечение» первой части, указывающей на конкретную причину (алкогольное опьянение) «неадекватного» поведения или состояния человека (людей), значительнорасширяет контекст употребления фразеологизма.
Через компонент море образфразеологизма соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры, в котором море выступает как мера (эталон) невероятно большого количества, объема – как в «горизонтальном», так и в «вертикальном» измерении, а также символизирует «чужое», следовательно, потенциально опасное пространство. Через компонент колено образ фразеологизма соотносится с соматическим (телесным) кодом, где колено как элемент телесного низа также несет метрическую функцию, являясь отметкой минимальной (в данном случае) величины на«вертикальной шкале».Образ фразеологизма строится на противопоставлении «крайне большой»и «весьма малой» метрических единиц. В основе образа фразеологизма такжележит метафора в сочетании с литотой: безудержная лихость, шальное поведение, состояние, когда все нипочем, уподобляется заведомо обреченной на неудачу попытке пересечь пучину на не представляющей никакой опасности глубине.Фразеологизм в целом передает стереотипное представление о человеке,который пребывает в состоянии куража, бравады или испытывает иллюзорноеощущение собственного всемогущества, и играет роль эталона бесшабашнойсмелости или глупой удали.Море разливанное [разливное] означает1.
«огромное количество, невероятное обилие» кого / чего, при этом имеется в виду наличие в избытке неких предметов, веществ, явлений, качеств исвойств и пр., а также лиц, живых существ.109Речевой стандарт. Синонимы (хоть) пруд пруди, как деревьев в лесу.Употребляется с конкретными и абстрактными, исчисляемыми и неисчисляемыми, неодушевленными и одушевленными зависимыми существительными; зависимое слово может опускаться, но в этом случае обязательно наличие обстоятельства (локума), которое имплицитно содержит информацию отом, какого рода изобилие имеется в виду (см. последний из приводимых нижепримеров).Выступает в роли именной части сказуемого, подлежащего, дополнения.Порядок слов-компонентов нефиксированный, однако прилагательноечаще стоит в постпозиции.Там водки море разливанное! – со смехом сказал кто-то (Д. Липскеров,Сорок лет Чанчжоэ).
Сегодня экструдированных хлебцов на хлебном рынке море разливанное (Семейный доктор, 15.10.2002). Будильников сейчас – море разливное. От простых китайских одноразовых до летающих под потолком несбиваемых монстров (ny.passion.ru, 2010). Более того, если уровень преступности в МВД снизить еще в 10 раз <…>, то у журналистов и либералов всё равно будет море разливное поводов для истерики (форум avanturist.org,17.03.2010). Экономика распадалась на влачащий дотационное существованиебюджетный сектор, на помпезные особняки новых бизнесменов, у которыхнеизменно находились родственники при должностях, и на море разливанноенеформальной экономики выживания посредством приусадебного хозяйства,барахолок, частного извоза и шабашничества (Г.
Дерлугьян, Нальчик как российский Андижан? Известия, 18.10.2005). Ю. Гусман: Я убежден, что этоплата за беспредельное разливное море демократии <…> – М. Ганапольский:Только не «разливное». Разливным бывает вино. – Ю. Гусман: Разливанное иразливное море демократии. (Радио «Эхо Москвы» echo.msk.ru, 08.03.2008).Откуда в такой крупной фигуре, во всем его мощном облике, напоминающемодновременно Петра Великого, Бальзака и Портоса, в его массивных, заскорузлых руках плиточника это море разливанное нежности, эти полуосязаемые,110пронзительные переливы чувствительности? (С. Казначеев, Ростом вышел паренек.
Труд-7, 28.02.2001). На фестивале «МАМАКАБО-2007» с песнями, спетыми a capella, Маша Лапшина «держала» зал так, как, порою, не под силувполне зрелым и взрослым артистам. И дело тут даже не в «детском обаянии», хотя его у юной певицы море разливанное, – поражает уровень владенияголосом, артистизм, профессионализм, а главное, умение очень искренне итонко передать залу эмоцию песни, ее тайную суть (livemusictown.ru, 2007).Ругаетесь? А чего ругаетесь? Таких книг и авторов – море разливанное (budoforums.ru, 03.02.2010). Ну а если эта ниточка оборвется, придется уже не заниточку тянуть, а вычерпывать море разливанное тех, кому было выгодноисчезновение Ивашникова (О. Некрасова, Платит последний). Море разливноепутников в Архызе и в нынешнем году (http://clubhotelsunbel.com/news/39/). Незнаю, может, на питерских рынках море разливанное, но по сравнению с московскими местный рынок, на мой взгляд, аппсолютно не проигрывает(russiancyprus.info, 17.09.2004).2.