Диссертация (1098222), страница 93
Текст из файла (страница 93)
*Человек силы, *человек достоинства, *солдаты отваги, *девушка красотыb. *человек могущества, *человек достоинства, *государь таланта, *девушка красотыВозможный аргумент сторонников семантического подхода состоял бы в том, чторусские параметрические имена сила, рост, цвет, вид, высота и т.д. не передают конкретногозначения параметра. Действительно, перечисленные существительные никак не выражаютстепень проявления признака, ср.:(5.41)a. большой / средней / малой силыb.
высокого / среднего / низкого ростаЭтот аргумент, однако, не применим в случае существительных глупость, важность,подлость, могущество, красота и т.д. При употреблении без прилагательного, обозначающегостепень проявления признака, данные имена вполне способны передавать максимальноеположение на задаваемой ими шкале:[интернет](5.42)a. А мне кажется, что это очень полезный проект "дабы глупость каждого была видна".b. Участники встречи в Женеве отметили важность этого вопроса.c. Союз журналистов Москвы назвал поведение Пореченкова подлостью.d.
Опасность в том, что он ассоциирует себя с могуществом Советского Союза, то естьРоссии.e. А в Бахиане Вилла Лобоса - восхищение ушедшей красотой Баховской эпохи.В каждом из этих примеров существительные глупость, важность, подлость,могущество, красота задают максимальное значение соответствующего признака в отсутствиеинтенсификаторов. В то же время следующие ниже примеры без штриха оказываютсянеграмматичны в русском языке:504(5.43)a. *советы глупостиvs.a.
…советы космического масштаба и космическойже глупости…b. *дело важностиvs.b. Дело чрезвычайной важности, уверяю тебя…c. *поступок подлостиvs.c. … пошел на редкой подлости поступок...d. *лампа могуществаvs.d.…валяласьбесхознаялампаневиданногомогуществаe. *вспышка красотыvs.e. Вспышка была сегодня красоты изумительной.Как мы видим, в достаточной степени специфицированные существительные созначением материала (березы, хрусталя, …) и высокого проявления признака (глупости,могущества, …) в русском языке не могут образовывать конструкции с качественнымгенитивом.
Это отличает русский качественный генитив от аналогичной конструкции вомногих других языках. Таким образом, можно утверждать, что объяснение обязательностиприлагательного в русском генитиве качества, основанное только на семантике, не работает.Ниже мы попробуем найти синтаксическое обоснование для данного запрета. Для этого мысначала рассмотрим некоторые свойства русского генитива качества, сближающие его сприлагательными, а затем предложим анализ, объясняющий подобные адъективные свойства иобязательность прилагательного.5.2.2.Генитив качества и прилагательноеРассмотрим некоторое количество контекстов, где генитив качества употребляетсяаналогично прилагательному.
Сюда прежде всего относится препозитивное употребление до ипосле прилагательных, а также употребление в качестве именной части предикации ивторичного предиката. Мы также рассмотрим релятивизацию и вопросительный вынос изсостава качественного генитива и обсудим возможность прономинализации. Будет такжеосвещен вопрос о структуре именных групп с генитивом качества, в частности, направлениесемантических отношений в них и возможность употребления множественных генитивовкачества.
Перед тем как предложить свой вариант анализа данных конструкций, мы такжепоговорим о внутренней структуре проекции качественного генитива.5.2.2.1.Препозитивное употреблениеГенитив качества допускает препозитивное употребление наряду с постпозицией.Трудно судить об относительном количестве препозитивных и постпозитивных употреблений,но препозиция распространена достаточно широко и не исключено, что может количественнопревосходить постпозицию:505[Гращенков 2006: 104](5.44)a. все эти потрясающей роскоши старые изданияb. Эти огромные, потрясающей синевы глаза просто невозможно забыть.c.
в ее удивительной красоты Кафедральном собореd. Посмотрели, повздыхали над потрясающего качества картинкой...Как утверждается в [Гращенков 2006: 107], такое употребление «невозможно длянемаркированного употребления других типов генитивных ИГ»:[Гращенков 2006: 107](5.45)a. *Он нарисовал своего старшего брата портрет.b. *Во время ремонта он испортил соседа дверь.c. *Он угостил меня вина бокалом.При том, что немаркированное расположение генитива качества при препозиции – передприлагательными, при определенных условиях (интонационное выделение прилагательного)возможен и обратный порядок:[интернет](5.46)a.
Его, и без того огромные, небесной синевы глаза, которых не коснулся возраст, стали ещебольше от неожиданности ответа.b. … однако, когда он разглядел эту тварь как следует и обнаружил, что она подобнаогромной, гнусного вида обезьяне.c.Уникальные,превосходногокачествафотографииснеобходимойкомпьютернойобработкой изображения.Поскольку препозиция прилагательного сопровождается дополнительным ударением,можно говорить о том, что такое расположение генитива качества в именной группе все же неявляется базовым.
Что касается пост- и препозитивного расположения, то они, думается,равнодопустимы.5065.2.2.2.СочинениеКак показано в [Гращенков 2006], посессивный генитив не может сочиняться скачественным генитивом ни при каком варианте расположения относительно зависимогоимени:(5.47)a.
*моего друга и новый домb. *дом моего друга и новыйВ то же время генитив качества свободно сочиняется с прилагательным:[Гращенков 2006: 105](5.48)a. большие и потрясающего качества экраныb. огромные и всегда отличного качества фотографииc. белокурые, длинноголовые и высокого роста эллиныd. Драку возле трибуны затеют верзилы, а с гранатой и другим оружием будут маленькие,невзрачные и гнусного вида.Обычно считается, что подвергаться сочинению могут только проекции или вершиныодного синтаксического типа:(5.49)a. [X/P ] & [X/P ]Преступник был схвачен и убит.b.
*[X/P ] & [Y/P ]*Преступник был умным и убит.Однако это не всегда так, в следующих примерах перед нами сочинение синтаксическихпроекций разного типа:[интернет](5.50)a. Был молодым и идиотом.b. Бабушка была невероятно красивой и обаятельной и умницей.Возможность сочинения проекций разного типа в данном случае говорит об ихспособности выступать в одинаковом внешнем синтаксическом контексте:507(5.51)[PredP [Adj ]] & [PredP [NP ]]В (5.51) приведена еще одна предположительная структура для сочинения. Приупотреблении адъективной и именной проекций в позиции присвязочного комплемента вименной предикации они могут быть проанализированы как комплементы одной и той жепредикативной вершины Pred. Будучи каждая в составе этой проекции, они могут сочиняться –требование тождества сочиняемого материала удовлетворяется в данном случае именно такимобразом.В случае сочинения генитива качества и прилагательного возможен один из двухсценариев: либо перед нами синтаксические проекции одного типа как в (5.49), либо проекцииразного типа находятся в идентичном внешнем контексте, (5.51).Независимо от того, какой анализ мы выберем, способность генитива качествасочинятьсясприлагательными,противопоставленнаянеспособностикподобномуупотреблению посессивного генитива, говорит об различной природе последних и сходствесинтаксических свойств генитива качества и прилагательного.5.2.2.3.ПредикацияГенитив качества свободно допустим как при именной связке, (5.52), так и в позициивторичного предиката, (5.53):[Гращенков 2006: 219](5.52)a.
Петя был высокого роста, коренаст и широкоплеч.b. Девушка была удивительной красоты.c. Удар был страшной силы.[интернет](5.53)a. Что предпринять, чтобы ребенок вырос высокого роста.b. Живописцы изображают эллинов белокурыми, длинноголовыми и высокого роста.с. Правда, фельдкурата я представлял себе более высокого роста, ...Данное свойство сближает генитив качества с прилагательными, для которыхпредикативное употребление столь же типично, как и употребление в роли приименногомодификатора. Опять-таки, здесь можно наблюдать контраст с некоторыми другими типамигенитива.
Если посессивный генитив в принципе допустим в роли именного комплемента508бытийной связки, (5.54), то партитивный генитив не склонен выступать в этой функции, (5.55),см. также [Гращенков 2006]:[интернет](5.54)Машина была не моего отца, она предназначалась для высокого начальства.[Гращенков 2006: 218](5.55)a. *Ведро (было) картошки.b. *Стакан (был) воды.5.2.2.4.A-передвижениеA-передвижение – подъем синтаксического материала вверх по структуре, не связанныйпри этом с присваиванием падежа.
Обычно к нему относят топикализацию, релятивизацию,образование вопроса и косвенного вопроса и т.д.Причиной A-передвижения является wh-признак, «притягивающий» тот элемент, накотором он расположен, на левую периферию клаузы (Я прочел книгу Пушкина – Чьюwh тыпрочел книгу t?)94. В отличие от данного случая с «зависанием» («stranding») объемлющей частипроекции (Чьюwh … книгу t?) бывает и другая конфигурация, получившая название «эффектакрысолова» («pied-piping»). Принято считать, что при эффекте крысолова wh-признакраспространяется на всю объемлющую составляющую, что приводит к передвижениюпоследней на левую периферию (Я прочел книгу Пушкина – Чью книгуwh ты прочел t?)Структуры для перемещения части составляющей, подвергающейся A’-передвижению,представлены ниже в (5.56.a) и (5.56.a’), где даны схемы для эффекта крысолова и зависаниясоответственно.