Диссертация (1098222), страница 70
Текст из файла (страница 70)
Описанияглаголов снабжены отсылкой к древнетюркской форме по [ДТС 1969].Данная часть исследования разделена на шесть тематических рубрик в соответствии свыделенными лексическими типами глаголов. Описание каждого глагола представляет собойотдельную анкету с уникальным номером, способ представления данных по каждому глаголуявляется стандартным для всего исследования.
Анкета начинается с представленияфонетической оболочки описываемого глагола в древнетюркском и пяти перечисленных вышеязыках; далее следуют грамматические ярлыки, обнаруженные нами в представленных вышеисточниках, где они используются для описания функций данного глагола в конкретном языке.362Термины и описания, используемые авторами дескриптивных грамматик, зачастую носятусловный характер, например: «стремительность» (Э. Н. Гаджиев о кумыкском бер), «значениеинтенсивности и внезапности» (Ф. А.
Ганиев о татарском ташла), «констатация факта смодальным оттенком» (М. М. Текуев о карачаево-балкарском чыкъ) и т. д. Мы однакопредпочли привести эти не всегда «прозрачные» характеристики в неизменном виде, снабдивих необходимыми примерами. После примеров из выбранных нами пяти языков следуетподробный анализ материала, сопровождающийся примерами из других тюркских языков. Входе такого анализа также предлагаются обнаруженные нами параллели с русскимиконструкциями и примеры грамматикализации тюркских вспомогательных глаголов вморфологические показатели.
Для некоторых глаголов (в тех случаях, когда это доступно пограмматическим описаниям) обсуждаются сочетаемостные ограничения на переходность идругие особенности дистрибуции. В конце анкеты формулируется инвариантное значение (илинесколько инвариантных значений) описываемого глагола.4.4.3.Глаголы различных семантических классов в функции вспомогательных4.4.3.1.Глаголы позиции и ненаправленного движенияТаблица 4.3. ‘стоять’др.-тюрк. tur, каз. тұр, кирг. тур, тат. тор, кум. тур, кбалк. турязыкказ.кирг.тат.функции вспомогательного глагола (согласно грамматическим описаниям)настоящее времядлительность или постоянство действия, пребывание в каком-л.
состояниидлительность, регулярность или постоянство действия, пребывание в каком-л.состоянии;продолжение действия, повторяемость, длительность и регулярность действия;действие, происходящее постоянно или регулярнокум.действие происходит непосредственно в момент речи;многократность действия;действие носит временный характер;действие, которое произошло недавнокбалк длительное действие одновременно с моментом речи, начатое до момента речи;действие, происходящее постоянно, непрерывно;факт с оттенком постфакта;многократность действия, проявляющаяся как постоянное свойство;результат действия, полная его исчерпанность363(4.90) татарский75…сихрибермоң…волшебный один мелодияөзлексезявы-птор-ды.постояннопадать-CONVстоять-PST‘… волшебным дождем лилась музыка’Пример демонстрирует длительное действие, целиком содержащее момент речи.Таблица 4.4.
‘лежать’др.-тюрк. jat, каз. жатыр, кирг. жат, тат. ят, кум. ят, кбалк. жатаязыкказ.кирг.тат.функции вспомогательного глагола (согласно грамматическим описаниям)продолжающееся, незаконченное действиедлительность действиявыражает длительность, обычность, постоянство;соответствие действия данному моменту действия;длительное, продолжительное действие безотносительно к его пределукум.–76кбалк –(4.91) татарскийБезгә кышнамбуемәдрәсәдәкиб-епят-каншәкертләргә…зима в.течениев.медресесохнуть-CONVлежать-PFCT шекеры‘Нам, сохнувшим всю зиму в медресе шекерам, …’Пример на длительное действие, наблюдаемое «снаружи» – после того, как оно ужезавершилось.7576описан.Здесь и далее глоссируются только релевантные для данной работы глагольные формы.Здесь и далее такое обозначение используется, если в исследованных грамматиках глагол специально не364Таблица 4.5.
‘сидеть’др.-тюрк. oltur, каз. отыр, кирг. олтур, тат. утыр, кум. олтур, кбалк. олтурязыкказ.кирг.тат.функции вспомогательного глагола (согласно грамматическим описаниям)продолжительность действиядлительность и непрерывность действияпродолжительность, длительность действия в одном месте;значение непрерывности, длительностикум.неожиданное действие, которое не одобряется говорящим;говорящий не был очевидцем совершения действиякбалк –(4.92) киргизскийАкмат, бизменен суйле-ш-у-полтур-у-п,Акмат мыссидеть-ST-CONVговорить-REC-ST-CONVачуулан-акет-ти.сердиться-CONVуходить-PST‘Акмат, разговаривая с нами, (вдруг) рассердился.’Фоновый процесс, длительность которого подчеркнута вспомогательным глаголом,включает в себя другой процесс.Таблица 4.6. ‘ходить’др.-тюрк.
jürü, каз. жүр, кирг. жур, тат. йөр, кум. юрю, кбалк. жюрюязыкказ.кирг.тат.функции вспомогательного глагола (согласно грамматическим описаниям)придает действию основного глагола характер длительности или постоянствапридает действию характер длительности, постоянствадлительное, постоянное действие;длительное действие, которое совершается во время движения или перемещениякум.действие, происходящее регулярно, постояннокбалк длительное действие;действие, воспринимаемое как свойство;повторяющиеся действия365(4.93) казахскийОлүнеміорындалмағанүшарманымбаронвсе.времяне.выполненныйтримечта-1SGестьдепайт-ы-пжүредіе-кен.COMP говорить-ST-CONV ходить-PST AUX-PFCT‘Он говорил все время: «У меня есть три несбывшихся мечты».’Казахский пример демонстрирует регулярно повторяющееся действие (хабитуалис).Как правило, глаголы данной группы выражают длительность действия в прошлом илинастоящемипередаютграмматическоезначениенастоящеговремени,прогрессива,имперфектива; в настоящем времени допустима хабитуальная интерпретация.
Современныеказахские грамматики часто апеллируют к данным глаголам как показателям настоящеговремени.В алтайском языке длительные, многократные, повторяющиеся, долго продолжающиесядействия задаются глаголами тур-, jат-, отур- и jÿр- [Тазранова 2005]; тур- – длительностьсовершения действия, jат- – совершение действия в данный момент [Баскаков (ред.) 1947].Узбекские тур-, ўтир- и юр- «передают семантику дуративного способа действия» [Насилов1989: 147].В тюркских языках эта группа глаголов встречается в грамматической функции наиболеерегулярно. В ряде случаев глаголы данной группы преобразуются в морфологическийпоказатель: «Так, в большинстве тюркских языков настоящее время, как правило, формируетсяиз причастия на -ar / -er сложного глагола, состоящего, в свою очередь, из деепричастия на -yp /-ip / -p или на -a / -e / -j, основного глагола + вспомогательный глагол (jat-, tur-, jata tur-, jür- вразличной степени морфологической редукции этих конструктивных морфологическихэлементов), т.
е. от kele jatar, ‘я подхожу в данный момент’, в староузбекском языке до gel-j-aryn < gele-jat-ar-man в современном туркменском языке. Таким образом, данная форма являетсяне чисто временной, а видовременной, в которой категория вида выражается либо аналитическив виде вспомогательного глагола jat- в форме причастия будущего времени или комплекса jat-atur-ur, либо синтетически (из стяжения вспомогательного глагола) в виде аффикса -j втуркменском языке» [СИГТЯ 1988: 328]; см. также [Котвич 1962].
Другая, болееправдоподобная точка зрения на туркменский презенс состоит в том, что он, как и аналогичныйпоказатель в турецком и азербайджанском языках, возводится к глаголу jor- ‘ходить’ [Щербак1981: 74; Грунина 2002].Интересен вопрос о распределении данных глаголов в каждом конкретном языке. В[Щербак 1981: 137] находим наблюдение о том, что употребление вспомогательного глагола366jор(у)- характерно для языков огузской группы, о(л)тур- / олур- употребляется в рядекыпчакских, тувинском, хакасском и шорском языках, тур- – во всех языках кроме огузских.Представляется,чтонаиболеенейтральным,т.е.обладающимболееобщим,неспецифицированным значением продолженного действия и демонстрирующим наименьшиелексические ограничения, по крайней мере в языках кыпчакской группы, является глагол tur-77.Отметим также, что, как утверждается в [Котвич 1962: 210], тюркским основам со значением‘идти’ yörü-, yüri- и bar- в этой функции соответствуют монгольская и маньчжурская yabu-.Данная группа глаголов в казахском языке, где все они, по мнению подавляющего большинстваавторов описательных и учебных казахских грамматик, выражают настоящее время,описывается следующим образом.«Отыр указывает на действие, происходящее в данный момент речи.
<…> Олжас пенАрай шахмат ойнап отыр. (‘Олжас и Арай играют в шахматы’).Жатыр придает действию постоянный характер и указывает на длительность:Студенттер сабақ оқып жатыр. (‘Студенты учатся’). Әжем ұйықтап жатыр. (‘Бабушкаспит’).Тұр придает действию характер повторения, указывая на то, что действие происходит вданный момент речи: Әнші сахнада əн айтып тұр.
(‘Певец на сцене поет песню’). <…> Айжан,айналайын, жиі келіп тұр. (‘Айжан, айналайн, заходи почаще’).Жүр указывает на продолжительность действий и их повторяемость: Саят далада ойнапжүр. (‘Саят играет на улице’)» [ГСКЯ).В некоторых тюркских языках данные глаголы выделяются в отдельный класс из-за того,что, будучи употреблены в лексическом значении, они обладают отдельной парадигмой приобразовании форм настоящего времени. Так, например, в туркменском языке настоящее времяот обычных глаголов образуется прибавлением к суффиксу -ÿar-, восходящего к ÿor- ‘ходить’[Щербак 1981: 74; Грунина 2002], личных окончаний, в то время как четыре описываемыхтуркменских глагола просто присоединяют личные окончания [Blacher 1996].
Похожим образом77Однако, как отмечает А. Б. Шлуинский, данный глагол регулярно является источником «результативностатальной полисемии»; это можно наблюдать, например, в карачаево-балкарском языке. «Конструкция на -p turaв эпизодическом употреблении, таким образом, полисемична: в ряде случаев она описывает некоторуюнепредельную ситуацию в настоящем, а в ряде случаев – результат некоторой предельной ситуации в прошлом»[Лютикова и др. 2006: 367].