Диссертация (1098222), страница 62
Текст из файла (страница 62)
русское про-плыть, перелететь, при-бежать.Как в случае результативных, так и в случае директивных значений русский языкиспользует префиксацию для обозначения результирующего состояния, в то время какглагольная основа задает способ изменения этого состояния. Русский язык, таким образом,также подчиняется обобщению Раппапорт-Ховав–Левин. Одна и та же глагольная основа неможет содержать информации и о способе, и о результате действия. Стратегия, используемаярусским языком для выражения столь востребованной (но не выразимой в рамках однойосновы) информации – сочетание основы (Manner) и префикса (Result).Языки, которые могут образовывать сложные глагольные группы, подчиненные однойвременной вершине (TP), выражают значения типа ‘задушить’, ‘открутить’, ‘придумать’ изначения ‘проплыть’, ‘перелететь’, ‘прибежать’ и т.д.
при помощи сериальных конструкций собщим аргументом. К этой стратегии прибегают и тюркские языки.Подытожим: i) СГ образа действия являются одним из проявлений так называемойсериальной конструкции с общей аргументной структурой; ii) регулярность появления такихсериальных конструкций в языках мира связана с частой необходимостью совместноговыражения значения образа и результата с одной стороны и запретом на сочетание такихзначений в рамках одной лексемы с другой; iii) поверхностная синтаксическая реализациясериальных конструкций с общим аргументом варьирует от языка к языку в пределах основныхтипов синтаксических структур.3.7.
Выводы по Главе 3В данной части диссертации мы исследовали сочетания глагола образа действия иглагола результата / направленного движения, образующие сложную глагольную группу втюркских языках. Конструкции с такими глагольными сочетаниями продуктивны и регулярно318встречаются в текстах и речи. Несмотря на то, что в словарях подобные парные сочетания частоописываются как новые глагольные значения, более корректным представляется подход, прикотором порождение СГ образа действия и результата рассматривается как продуктивныйязыковой механизм. СГ образуются как сочинительная конструкция, главное их отличие отобычного сочинения – более глубокий уровень проникновения.
Единственное ограничение наобразование таких конструкций – лексическое значение глаголов.Мы установили, что сочиненные структуры, стоящие за СГ, обладают следующимисемантическими свойствами:i)данные структуры однособытийны, т.е. задают единое сложное событие, состоящееиз двух подсобытий;ii)основные участники (внешний и внутренний для глаголов результата, внешнийаргумент и цель при направленном движении) обоих глаголов совпадают;iii)время действия, передаваемого первым глаголом, включается во время действиявторого глагола;iv)порядок следования глаголов фиксирован – глагол образа действия всегдапредшествует глаголу результата / директивному глаголу.Нами были также обнаружены следующие синтаксические свойства исследуемыхконструкций:i)СГ представляют собой сочинение проекций (а не вершин);ii)СГ (как и другие сочиненные глагольные группы) могут оформляться общимпоказателем причастия, номинализации и т.п.;iii)СГ образа действия (в отличие от обычных сочиненных глагольных групп) могутобразовывать пассив при оформлении пассивным маркером лишь второго глагола;iv)СГ (как и другие сочиненные глагольные группы) могут употребляться с прямымобъектом, не оформленным аккузативным показателем и располагающимся передпервым глаголом.Как мы установили, главное отличие исследованных нами СГ от случаев обычногосочинения состоит в допустимости расположения общего пассивного показателя на второйвершине при СГ и недопустимости этого при обычном сочинении.
Грамматичность пассива отСГ и его неграмматичность с другими случаями сочинения объясняется тем, что в случае СГсочиненная структура включает меньшую часть составляющей, а именно – VP впротивоположность vP при обычном сочинении. Подобный подход основывается надопущении, что при образовании СГ синтаксический компонент (а именно – сочинение)получает доступ к отдельным компонентам лексической структуры глаголов. Подобный анализпредставляется вполне правдоподобным и по семантическим, и по синтаксическим причинам,319но однако, ставит некоторые новые вопросы.
Наиболее острым из них является следующий:если в случае сочинения глаголов образа действия и результата мы имеем доступ к внутреннейструктуре глагола, почему подобные преобразования (пассивизация с показателем на второйвершине) недоступны при обычном сочинении?Исследовав дихотомию образ действия – результат, мы установили:i)обобщение Раппапорт-Ховав–Левин о несовместимости значений образа действия ирезультата / направленного движения, см. [Rappaport Hovav, Levin 1998] в однойглагольной лексеме в целом подтверждается тюркским материалом;ii)глагол результата (но не способа действия) подразумевает задание (необратимого)конечного состояния, в которое переходит внутренний участник;iii)глаголы образа действия (но не результата) задают специфический способпротекания действия;iv)и то, и другое свойство (необратимость результата и сложный физический характердействия) наследуются СГ;v)ожидаемые согласно [Rappaport Hovav, Levin 2011] селективные ограничения насубъект глаголов образа действия не актуальны для тюркских языков;vi)как глаголы образа действия, так и глаголы результата оказываются грамматичны вотсутствие выраженного прямого объекта вопреки [Rappaport Hovav, Levin 2011].Таким образом, в общем случае предсказание Раппапорт-Ховав и Левин, сделанное наматериале английского языка, выполняется и для тюркских языков.
Именно в силунесовместимости значений образа действия и результата тюркские языки развили способность«глубокого» сочинения, реализуемую ими в виде СГ.Следующие выводы представляются нам важными с точки зрения теории и типологиисериальных конструкций. Как мы показали, образование СГ образа действия и результата втюркских языках возможно не благодаря каким-либо свойствам глагола V2, как это принятобыло считать прежде, а благодаря возможности сочинения на уровне VP отдельных участковлексической структуры у глаголов с определенной семантикой. Подобный процесс являетсяспецифической тюркской реализацией некоторой типологически распространенной стратегии кобразованию сложных глагольных групп внутри проекции TP (Tense Phrase, временнойсоставляющей).Если предпринять попытку обобщения еще более высокого уровня, можно сказать, чтоправила организации (структуры) лексического значения, запрещающие сочетание некоторыхсемантических компонентов в рамках одной лексемы, приводят к тому, что подобныекомбинации значений реализуются на несколько более высоком, надлексическом уровне.
Врусском языке невозможность лексического выражения результата и способа действия320приводит к появлению надлексической префиксации (задушить, переплыть и т.д.), в то времякак в других языках – к образованию сериальных конструкций (тюркские, эдо) илиупотреблению фразовых глаголов (английское swept off, shoot down).Итак, однособытийность тюркских СГ и особенности взаимодействия значений образа ирезультатавнихещеразподтверждаютдекомпозиционального анализа глагольных лексем.тезисовозможностипоследовательно321Часть II.
Композициональность вморфосинтаксисе4. Глава 4. Семантика и морфосинтаксис тюркскихсериализаций в синхронной и диахроническойперспективе72Грамматикализацияразличныхпредставляетдиахроническихсобойизмененийсовокупность(«эволюционныйконтинуум»), приводящих к утрате семантической сложности,прагматическойзначимости,синтаксическойсвободыифонетической субстанции произвольной языковой единицы; вчастности, грамматикализация (в прототипическом случае,который, по-видимому, прежде всего и имел в виду Мейе)предполагаетпревращениесамостоятельнойлексическойединицы в (аффиксальный) грамматический показатель.[Плунгян 2011: 89]В эпиграфе представлено определение процесса грамматикализации, которое, при всейкажущейся простоте, содержит определенные проблемы для анализа в терминах формальнойграмматики.
Основные из этих проблем: как выглядит «утрата семантической сложности»лексических единиц; что представляет собой (увеличивающаяся при грамматикализации)«синтаксическая несвобода»; с чем связан «эволюционный континуум», который, как и любойдругой континуум, является вызовом для формального подхода к языку. Решению этих инекоторых других проблем будет посвящена Глава 4.Другая важная цель представленного нами в данной главе анализа тюркскихсериализаций – предложить такую структуру сериализованных предикаций, которая позволялабы объяснить эффекты реструктурирования, нарушения сферы действия и других проявленийнекомпозициональности. К этому результату мы придем в конце главы.Прежде чем перейти к исследованию собственно взаимодействия сериализаторов играмматических показателей, нам необходимо будет проделать большую предварительную72Глава основана на следующих работах: [Гращенков 2012; Гращенков, Ермолаева 2015; Гращенков 2015б].322работу.