Диссертация (1098222), страница 50
Текст из файла (страница 50)
Поверхностные правила образования сериальных конструкций те же, что и сочетанияглаголов образа действия и результата – первый глагол должен стоять в форме конверба на -п(подробно о данных конвербах см. Главу 4).Однако на этом сходство заканчивается – при образовании сериальных конструкций вкачестве второго элемента участвуют глаголы некоторого фиксированного списка, в то времякак единственное ограничение на образование конструкций, исследуемых в данной главе, –наличие семантики образа действия и результата. Как мы покажем, две такие конструкции сконвербом на -п, несмотря на внешнее сходство, имеют совершенно различную внутреннююструктуру, что приводит к различиям в дистрибуции.
Особенности употребления конструкцийсо вспомогательными глаголами, равно как и синтаксическая структура таких конструкций,будут описаны в Главе 4.Исследование «лексических» сериализаций ‘образ действия – результат’ наиболееактивно проводилось автором во время лингвистической экспедиции МГУ 2013 г. в с. ВерхняяБалкария (Кабардино-Балкарская Республика). Анализ собранного материала был продолжен вМоскве, где к карачаево-балкарскому материалу добавились уже данные казахского языка.Поскольку существенных противоречий в организации описываемых конструкций обнаружено59Глава основана на работах [Гращенков 2014а; Гращенков 2015б].249не было, в ряде случаев примеры из двух данных языков будут взаимозаменимы. Кромекарачаево-балкарского и казахского языка будет представлен также материал некоторых другихтюркских языков.
Если источник примера не указан, пример получен методом опросаносителей.Изложим краткий план Главы 3. В разделах 3.1 и 3.2 будут представлены примерыисследуемых сложных глаголов и описаны их семантические свойства. Раздел 3.3 будетпосвящен возможным вариантам анализа сложных глаголов. В разделе 3.4 мы обсудимграмматические и семантические характеристики тюркских сложных глаголов. Раздел 3.5помещает наблюдения о дополнительном распределении образа действия и результата в рамкитеории лексической декомпозиции.
В 3.6. предлагается анализ обсуждаемых сложных глаголовкак результата сочинения внутренних лексических проекций, в 3.7. подводятся итоги Главе 3.3.1. Сложные глаголы образа действия: примерыупотребленияПри наблюдении за дистрибуцией тюркских конвербов на -п (см. подробнее Главу 4)бросается в глаза одна закономерность: данные формы регулярно употребляются с глаголами,задающими образ действия, после которых следует глагол с результативной семантикой:(3.1)казахскийМонғол-дың бір[интернет]ноян-ыМөңке-ніңжарлығ-ыбойыншамонгол-GEN один нойон-3Менке-GENуказ-3на.основанииБошман-дыбалта-менқақжар-ы-пөлтір-ді.Бошман-ACCтопор-INSпополамколоть-ST-CONVубивать-PST‘Один монгольский нойон на основании приказа Менке разрубил Бошмана напополамтопором.’(3.2)казахский[интернет]… жаз шығаәртүрліқұстарұш-ы-пкел-е-ді.леторазличныйптицылететь-ST-CONVприходить-ST-PSTвыходит‘…когда приходит лето, прилетают разные птицы.’250(3.3)карачаево-балкарскийОлсебебденкамсыкьджулдуз-чукъ-ла,этотпо.причинеозорникзвезда-COLL-PL,уч-у-б60кел-и-банытегерегинде,летать-ST-CONVприходить-ST-CONVонна[http://www.altaica.ru/texts/karachay.htm]бугъунчакъ ойнаргъасюйгендиле.пряткилюбилииграть‘Поэтому озорные звездочки падали на нее и любили играть в прятки.’(3.4)карачаево-балкарский[http://www.altaica.ru/texts/karachay.htm]Ингир,кюнбатаргъаджыйыл-са,вечеромсолнцезаходитьсобираться-CONV.CONDтеркбат-ы-ббыстрозаходить-ST-CONV уходить-NEG.3кет-мей.‘… вечером, когда солнце начинает садиться, оно не спеша, немного подождав, заходит.’В словарях подобные сочетания отображаются как сложные глаголы, образованные издвух частей, ср.: ‘задушить’, буындырып өлтipy – [Бектаев 1995: 543]; ‘улететь’, ушып кетy –[Бектаев 1995: 664]; ‘задушить, придушить’ буўуб ёлтюрюрге – [КБРС 1989: 171], ‘улететь’ –учуб кетерге [КБРС 1989: 689].Аналогичный анализ получают подобные конструкции и в грамматических описаниях:«Не все глаголы в одинаковой степени могут выражать образ действия.
Чаще всего этозначение передается сложными глаголами, состоящими из сочетания деепричастия и формыизъявительного наклонения: Осман фермагъа чабыб кетди букв. ‘Осман на ферму побежавушел’, или ‘Осман побежал на ферму.’ В этом предложении деепричастие чабыб выражаетобраз действия (бег), кетди обозначает чистое действие (уход).
Таких глаголов в карачаевобалкарском языке много: чабыб кетди ‘побежал’, къачыб кетди ‘бежал’, къалыб кетди‘отстал’, кетиб къалды ‘ушел’ и т.д.», [Алиев 1973: 190].В данных конструкциях, которые мы далее будем называть сложными глаголами (СГ),первая часть, соответствующая способу действия, стоит в форме конверба на -п, а вторая –имеет спрягаемую форму и принимает все релевантные флексии.Ниже, при обсуждении структуры тюркских СГ, мы еще обратимся к наблюдениюУ.Б.
Алиева о неспособности некоторых глаголов выражать образ действия.60В соответствии с орфографической традицией, карачаево-балкарские конвербы мы будем приводить какоканчивющиеся на -б (а не -п, как в большинстве других тюркских языков).2513.2. Семантические свойства СГ образа действияПродемонстрируем семантические свойства СГ на материале карачаево-балкарскогоязыка. Здесь, как и в других тюркских языках, наблюдается два крупных семантическихподкласса описываемых сложных предикатов.Первый подкласс образуется так: глаголы направленного движения (‘приходить’,‘уходить’, ‘проходить’ и др.) выступают в качестве второго компонента при глаголах способаперемещения (‘плыть’, ‘лететь’, ‘скакать’ и т.д.).
Так, балкарский глагол ётерге, ‘проходить’,образует СГ учуб ётерге ‘пролететь’, секириб ётерге ‘перепрыгнуть’, сюркелиб ётерге‘переползти’, жюзюб ётерге ‘переплыть.’ Первые части данных СГ задают способпередвижения: ‘лететь’, ‘прыгать’, ‘ползти’, ‘плыть.’Другой подкласс продуктивных глагольных значений включает примеры, в которыхвторым компонентом выступает глагол, задающий некоторое результирующее состояниепациенса, а первым – глагол, описывающий способ изменения состояния пациенса:(3.5)карачаево-балкарскийКеримчюйнюур-у-бкийир-ди.Керимгвоздьбить-ST-CONVвводить-PST‘Керим вбил ударом гвоздь.’Приведем примеры. Глагол ‘убивать’, ёлтюрюрге, регулярно выступает в качествевторого компонента карачаево-балкарских СГ: басыб ёлтюрюрге – ‘задавить (машиной)’, буўубёлтюрюрге – ‘задушить’, уруб ёлтюрюрге – ‘зарубить’, атыб ёлтюрюрге – ‘расстрелять.’В то же время первые части уруб (‘ударяя’) и атыб (‘бросая’, ‘стреляя’) сочетаются сдругими глаголами, задающими конечное состояние пациенса, ср., например, глаголтюшюрюрге – ‘уронить, сбить’, при помощи которого образуются значения уруб тюшюрюрге –‘сбить, застрелить’, атыб тюшюрюрге – ‘сбить выстрелом’ и т.д.Глагол урурга ‘бить’ может образовывать СГ являясь также первым компонентомследующих СГ карачаево-балкарского языка: уруб кийирирге – ‘вбить’, уруб тешерге‘проломить’, вторые части в данных СГ имеют значения ‘провести’ и ‘пробить’ соответственно.Похожим образом ведет себя глагол и атырга ‘бросать, стрелять’ являющийся первой частьюглаголов атыб ёлтюрюрге ‘застрелить’, атыб тюшюрюрге ‘сбить.’Итак, внутри СГ образа действия выделяется два семантических подкласса: директивныйи результативный (второй часто представлен глаголами созидания-уничтожения).
Как мыувидим ниже, тот факт, что СГ образа действия образуют директивные и результативные252значения, не случаен и не уникален для тюркских языков. Такое наблюдение может бытьпроинтерпретировано как следствие универсальных правил организации значения глагольныхлексем в естественном языке.3.3. Возможные варианты анализа СГВозможны следующие (не взаимоисключающие) варианты анализа структуры СГ.Первый предполагает лексический подход к СГ.
Второй состоит в том, что правила образованияСГ аналогичны таковым для вспомогательных (или сериальных) глаголов. В рамках еще одногоанализа первые части СГ, т.е. собственно глаголы образа действия можно рассматривать каккомплемент глаголов результата. Далее, конструкции со сложными глаголами можнопроанализировать как сочинительные. Наконец, глагольные группы образа действия можнопредставить как адъюнкты к глагольным группам результата.
Ниже мы разберем каждый изподходов и примем решение об их применимости.3.3.1.Лексический подходТакой подход принят в процитированных выше словарях и грамматиках тюркскихязыков. В соответствии с ним СГ могут быть рассмотрены как самостоятельные лексическиекомплексы и в целом правила их образования должны быть подобны правилам образованияфразеологизмов – иначе говоря, правила должны отсутствовать. Действительно, фразеологизмыокказиональны, а их отдельные элементы не могут быть заменены лексемами с близкойсемантикой, ср.: писать как курица лапой, но не *рисовать как курица лапой; делать из мухислона, но не *производить из мухи слона, *получать из мухи слона и т.д.Таким образом, фразеологизмы окказиональны, и если мы будем анализировать СГподобно фразеологизмам, нам не удастся объяснить тот факт, что при их образовании действуеточевидные семантические правила (см.
раздел 3.2).3.3.2.Вспомогательные глаголыИногда СГ с результативной семантикой интерпретируются аналогично другимвспомогательным глаголам, передающим значение вида, времени и модальности, ср., напримерописание карачаево-балкарского глагола кет- как передающего значение «движения отсубъекта, от говорящего, с результативным значением» и т.д., см. [Текуев 1979: 44-76].Обсуждая подход к СГ как к конструкциям со вспомогательными глаголами (КВГ), мыразделим все СГ на семантические классы директивов и результативов.