Диссертация (1098222), страница 44
Текст из файла (страница 44)
Мы будем считать, что отадъективныепрефиксальные СП содержат лишь фазу конечного состояния res и не содержат фаз init и proc.2.4.4.1.2.ЛГ ‘ДЕЛАТЬ’Отличие префиксальных отадъективных СП от беспрефиксных – в том, что они могутбыть только переходными, непереходные варианты неграмматичны:(2.72) осетинскийЗаурАлан-ыс-мӕстыкодтаЗаурАлан-GENPREF-сердитыйделать.PST.3.SG‘Заур рассердил Алана.’(2.73) осетинский*Аланc-мӕстыкодтаАланPREF-сердитыйделать.PST.3.SG‘Алан рассердился.’211Далее будет представлен анализ структуры адъективных СП с префиксом.2.4.4.2.Структура префиксальных СП с прилагательнымиДва существенных отличия префиксальных адъективных СП от беспрефиксных, такимобразом: i) возможность образования непереходных СП с глаголом ‘быть’ и ii) невозможностьнепереходного употребления с глаголом ‘делать’.Неграмматичность беспрефиксного СП с уын ‘быть’ была объяснена нами ранее – уынсоответствует только результативной части глагольной структуры и таким образом не можеткодироватьинхоативныепредикации,недостигшиерезультата,каковымиявляютсябеспрефиксные непредельные СП.
В случае префиксальных СП вершина res, представленнаяЛГ уын, взаимодействует с предельным значением префикса и успешно задает конечноесостояние:(2.74)[AspP [Asp Pref] [resP [AdjP [DP IA] [Adj ИЧ]] [res ‘be’]]]Причины неграмматичности префиксального непереходного употребления легкогокӕнын ‘делать’ состоят в следующем.
Как мы видели выше, глагол ‘делать’ можетупотребляться переходно (Заур Аланы с/мӕсты кодта, ‘Заур рас/сердил Алана’) либонепереходно (Алан мӕсты кодта, ‘Алан сердился’). В непереходном случае кӕнынсоответствует проекции proc. Случаи переходного префиксального употребления отличаются отбеспрефиксного наличием вершины res:212(2.75)[AspP [Asp c-] [initP [DP Заур] [initP [procP [resP [AdjP [DP Алан] [Adj мӕсты]] [res уын]] [proc кӕнын ]] [initкӕнын]]]]Как мы предположили, озвучивается лишь наиболее высокая из глагольных вершин, т.е.[init кӕнын], таким образом, глагол уын, присутствуя в деривации в виде [res уын], не получаетфонологического выражения.
Вершина группы прилагательного передвигается в ту же initP,максимально высокую вершину глагольной группы, как это было описано выше.Нам необходимо объяснить неграмматичность непереходной структуры с префиксом:(2.76)[AspP [Asp c-] [procP [resP [AdjP [DP Алан] [Adj мӕсты ]] [res уын]] [proc кӕнын ]]]Мы предлагаем считать, что невозможность такой структуры следует из ограничения наспособность к вставлению аргументов у глагола кӕнын. Мы предполагаем, что способностьзадавать собственный аргумент есть только у [init кӕнын]57, но не у [proc кӕнын]. Если это так,несложно объяснить все переходные употребления СП – они всегда основаны на [init кӕнын]57Здесь и далее, говоря о варианте глагола ‘делать’ [init кӕнын], мы будем также подразумевать – в соответствии снашим предположением об озвучивании верхней фазы глагола – те реализации кӕнын, которые содержат еще и[proc кӕнын].
Противопоставление, таким образом будет между [init кӕнын] и [init кӕнын [proc кӕнын]] с однойстороны и [proc кӕнын] с другой.213‘делать’. Сложнее с непереходными вариантами СП, а именно – с глаголом кӕнын в функцииЛГ в беспрефиксных СП (Алан мӕсты кодта, ‘Алан сердился’).Мы предлагаем считать, что в непереходном варианте адъективных СП используетсяглагол [proc кӕнын], который лишен способности задавать внешний аргумент и функция которогосостоит лишь во введении процессной фазы ситуации. При таком анализе грамматичностьобоих переходных употреблений и непереходного беспрефиксного употребления следуетавтоматически. Однако требуется объяснить неграмматичность непереходного префиксальногоупотребления (*Алан смӕсты кодта, ‘Алан рассердился’).Для этого необходимо обратить внимание на тот факт, что обоим употреблениям кӕнын вфункции легкого глагола соответствуют различные лексические употребления.
Аналогомлегкого глагола [init кӕнын] является лексический глагол со значением ‘делать, производить,порождать…’ :(2.77) осетинскийa. ЦиутӕахстонкодтойПтицыгнездоделать.PST.3.PL‘Птицы вили гнездо.’b. мадкодтасывӕллон-ыхъӕлдзӕгматьPREF-делать.PST.3.PLребенок-GENвеселый‘Мать делала ребенка веселым.’Эта версия ‘делать’, [init кӕнын], может употребляться и с телисизирующимипрефиксами:(2.78) осетинскийa. Циутӕахстонс-кодтойПтицыгнездоPREF-делать.PST.3.PL‘Птицы свили гнездо.’b.
мадс-кодтасывӕллон-ыхъӕлдзӕгматьPREF-делать.PST.3.PLребенок-GENвеселый‘Мать сделала ребенка веселым’.В действительности ситуации ‘Птицы вили гнездо’ и ‘Мать сделала ребенка веселым’также немного различаются. В первом случае прежде не существовавший объект возникает врезультате описываемого действия, такие употребления ‘делать’ мы будем называть «делать214созидания». В случаях типа ‘Мать развеселила ребенка’ имеет место изменение состояния ужесуществовавшего объекта, такие случаи мы соответствуют значению ‘делать’ вторичногопредиката. Мы вернемся к двум данным типам лексического глагола кӕнын несколько ниже.Аналогом легкого глагола [proc кӕнын] является лексический глагол со значением‘делаться, становиться, …’ :(2.79) осетинскийa.
сывӕллонкодтахъӕлдзӕгребенокделать.PST.3.PLвеселый‘Ребенок делался веселым’.b. АланкодтаахуыргӕнӕгАланделать.PST.3.PLучитель‘Алан становился учителем’.Отличительноесвойствонепереходноговарианталексическогокӕнын–егонеграмматичность при употреблении вместе с префиксами:(2.80) осетинскийa.
*сывӕллонс-кодтахъӕлдзӕгребенокPREF-делать.PST.3.PLвеселый‘Ребенок стал веселым’.b. *Аланс-кодтаахуыргӕнӕгАланPREF-делать.PST.3.PLучитель‘Алан стал учителем’.Таким образом, мы можем сформулировать следующее наблюдение: переходныелексические глаголы ‘делать’ могут соединяться с префиксом, в то время как непереходныелексические глаголы ‘делать’ этого не могут. Аналогичным образом обстоит дело и с кӕнын-ЛГ.ЛГ [init кӕнын] может задавать внешний аргумент и выступать в префиксальной форме, в товремя как [proc кӕнын] не может ни того, ни другого.В предлагаемом нами анализе неграмматичность непереходных префиксальных СПследует из того, что [proc кӕнын] отличается от [init кӕнын]. Причины, по которым [proc кӕнын] неможет употребляться с префиксами, могут быть связаны, например, с тем, что в отсутствиевершины res сочетание proc и адъективной основы не может удовлетворить условие назавершенность ситуации, налагаемое префиксом.
Мы не будем подробно останавливаться на215семантических причинах подобной неграмматичности, однако ниже найдем еще одноподтверждение такому взгляду (см. обсуждение структуры СП со звукоподражаниями).Итак, то, что мы наблюдаем – четкое функциональное разграничение срединепереходных глаголов: [proc кӕнын] употребляется в непредельных ситуациях, в то время как [resуын] – в предельных. Одной из возможных причин неграмматичности префиксального [ procкӕнын] может быть как раз его конкуренция с [res уын], см. аналогичное наблюдение в[Lyutikova, Tatevosov 2013].2.4.4.3.Аргументы ИЧ-существительных2.4.4.3.1.ЛГ ‘БЫТЬ’Как и беспрефиксные СП, отыменные СП с префиксом неграмматичны с легкимглаголом ‘быть’:(2.81) осетинский*Бæха-гæппислошадьPREF-прыжокбыть.PRES.3.SG‘Лошадь прыгнула.’(2.82) осетинский*Аслана-ленкисАсланPREF-плаваниебыть.PRES.3.SG‘Аслан приплыл.’Как и во всех предыдущих случаях, переходные предикации с уын ‘быть’ такженевозможны, как указано в [Багаев 1965: 284]: «Сложные глаголы, в состав которых входитвспомогательный глагол уӕвын с приставками (сахуыр уӕвын «научиться», «привыкнуть»,ӕрбахӕццӕ уӕвын «прибыть», смӕсты уӕвын «разозлиться», фӕхъӕр уӕвын «разгласиться» ит.
п.), бывают только непереходными совершенного вида, например: сахуыр дӕн «(я) научился»,«(я) привык», сахуыр уыдзынӕн «научусь», «привыкну», ӕрбахӕццӕ дӕн «(я) прибыл»,ӕрбахӕццӕ уыдзынӕн «прибуду», смӕсты дӕн «(я) разозлился», смӕсты уыдзынӕн«разозлюсь» и т. д.»2.4.4.3.2.ЛГ ‘ДЕЛАТЬ’Глагол ‘делать’ позволяет отыменным СП образовывать предельные непереходныеклаузы:216(2.83) осетинскийБæха-гæппкодталошадьPREF-прыжокделать. PST.3.SG‘Лошадь прыгнула.’(2.84) осетинскийАслана-ленккодтаАсланPREF-плаваниеделать.
PST.3.SG‘Аслан приплыл.’Как и в случае с беспрефиксными СП, переходные отыменные СП неграмматичны:(2.85) осетинский*Асланбæх-ыа-гæппкодтаАсланлошадь-GENPREF-прыжокделать.PST.3.SG‘Аслан заставил лошадь прыгнуть.’(2.86) осетинский*ЗаурАслан-ыа-ленккодтаЗаурАслан-GENPREF-плаваниеделать.PST.3.SG‘Заур сделал так, что Аслан приплыл.’Исключение составляют лишь так называемые прямые объекты пути (Paths), см.[Ramchand 2008: 43-45]:(2.87) осетинскийКӕсагдон-ыа-ленккодтаРыбарека-GENPREF-плаваниеделать.PST.3.SG‘Рыба переплыла реку.’Свойства таких объектов в целом отличаются от свойств стандартных внутреннихаргументов (например, они допустимы при непереходных предикациях, ср. русское: Жизньпрожить – не поле перейти и т.д.)Ниже мы представим анализ структуры отыменных СП с префиксом.2.4.4.4.Структура префиксальных СП с существительнымиВнутренняя организация префиксальных СП с существительными является простым217результатом слияния беспрефиксных СП с существительными и группы AspP:(2.88)[AspP [Asp Pref] [initP [DP EA ] [initP [n ИЧ] [init ЛГ]]]]При образовании всех отыменных СП используется ЛГ [ init кӕнын], которыйответственен за введение в структуру единственного (внешнего) аргумента.