Диссертация (1098222), страница 39
Текст из файла (страница 39)
В осетинском явно наблюдается диахроническая перестройка системы ЛГ– от лексического разнообразия в области вспомогательных глагольных единиц он переходит ксистеме из двух глаголов, ‘быть’ и ‘делать’. В других иранских языках СП регулярнообразуются с участием глаголов ‘давать’, ‘брать’, ‘приходить’, ‘падать’ и др., см. [Haig 2002] длякурманджи или [Pantcheva 2008] для персидского, например:(2.15) персидский[Pantcheva 2008: 149]a. reza mina-raholdad.РезатолчокдаватьМина-ACC‘Реза толкнул Мину’180b. yeentefaqruidad.ARTслучайлицо давать‘Случилось происшествие.’В современном осетинском языке почти все СП начинают обслуживаться ЛГ ‘быть’ и‘делать’, так, в [Осетинско-русский словарь 1970] отмечено около 60 случаев варьированиямежду глаголом ласын, ‘пере/возить, снимать’ и кӕнын, например: агӕпп кӕнын (ласын)‘прыгнуть’ и т.д. Ниже мы будем рассматривать только примеры СП с ‘быть’ и ‘делать’.2.2.
Морфосинтаксис осетинских сложных предикатов2.2.1.ПрефиксацияНиже нас будут интересовать в основном такие префиксы, которые превращают СП вглаголы совершенного вида – их в осетинском подавляющее большинство. Способностьрасполагать префикс на ИЧ отличает СП от обычных сочетаний лексических глаголов сименными словоформами (в конструкциях связка + комплемент именной предикации, глагол +прямое дополнение и т.д.) Это свойство СП было неоднократно отмечено исследователямиосетинского языка: «Возможность выносить преверб “за скобки” и присоединять его к именнойчасти представляет важную особенность составных глаголов, отличающую их от обычныхсочетаний глагола с дополнением.
Так, от арт кӕнын ‘разводить огонь’ можно сказать сарткодта ‘он развел огонь’, но от кӕрдзын кӕнын ‘готовить хлеб’ не говорят скӕрдзын кодта, акӕрдзын скодта, так как арт кӕнын – составной глагол, а кӕрдзын кӕнын – свободноесочетание», [Абаев 1970: 640]. Приведем собственные примеры:(2.16) осетинскийa. Ӕза-лыгкодтондзулЯPREF-порезанныйLV.PST.1.SG50хлеб‘Я порезал хлеб.’b. Ӕз фӕ-рынчындӕнЯLV.PRES.1.SGPREF-больной‘Я заболел.’c. Бӕха-гӕппкодтаЛошадьPREF-прыжокLV.PST.3.SG‘Лошадь прыгнула.’50Здесь и далее мы будем глоссировать ЛГ как LV (Light Verb), если тип ЛГ нерелевантен.181В (2.17) приведены примеры префиксальных ИЧ с переходным глаголом, (2.17.a),неаккузативным глаголом, (2.17.b), и неэргативным глаголом, (2.17.c).
Возможно, однако, ирасположение префиксов на ЛГ. В [Абаев 1970: 640] находим: «Впрочем, присоединениепреверба к глагольной части также возможно. Это бывает тогда, когда на именной части стоитлогическое ударение: вместо нӕ дӕ ферох кодтон ‘я тебя не забыл’ можно сказать рох дӕ нӕфӕкодтон ‘я не забыл тебя’, с логическим ударением на рох».В наших примерах выше префиксами также могут быть снабжены и ЛГ (а не ИЧ):(2.17) осетинскийа-кодтондзул51a.
ӔзлыгЯпорезанный PREF-LV.PST.1.SG хлеб.‘Я порезал хлеб.’b. Ӕз рынчынфӕ-дӕнЯPREF-LV.PRES.1.SGбольной‘Я заболел.’c. Бӕхгӕппа-кодтаЛошадьпрыжокPREF-LV.PST.3.SG‘Лошадь прыгнула.’В полном соответствии со словами В.И. Абаева (см. выше) маркирование префиксомименной части невозможно при лексическом употреблении глагола делать (т.е. тогда, когда онупотребляется не как ЛГ):(2.18) осетинскийa. *Циутӕс-ахстонкодтойПтицыPREF-гнездо LV.PST.3.PLb.
Циутӕахстонс-кодтойПтицыгнездоPREF-LV.PST.3.PL‘Птицы гнездо свили.’Данное свойство – способность присоединять префикс к ИЧ – мы будем считатьдиагностическим свойством сложных предикатов, ср.: «Признаком того, являются данные слова51Прямой объект неодушевленных существительных кодируется в осетинском номинативом.182вспомогательными глаголами или нет, служит возможность употребления глагольных приставок(а-, ра-, ба- и пр.) при именной части», см. [Багаев 1965: 271].Префиксация примечательна еще одним свойством, которое, как и единое ударение (см.ниже), позволяет говорить о СП как одной лексеме.
52 Независимо от того, где именно (ИЧ илиЛГ) располагается префикс, тип префикса всегда определяется ИЧ. Так, для следующих СП изпервой колонки характерны префиксальные формы из последней колонки, и только они:(2.19) осетинскийглагол[Осетинско-русский словарь 1970]значениеглагол с префиксомфынӕй кӕнын‘спать’ӕр-фынӕй, а-фынӕй, ба-фынӕй, ныф-фынӕй кӕнынхъарм кӕнын‘греть’ӕрба-хъарм, ӕр-хъарм, а-хъарм, с-хъарм кӕнынрох кӕнын‘забывать’ ай-рох, бай-рох кӕнынВ случае префиксации ЛГ форма префикса остается той же самой: фынӕй ба-кӕнын, ноне *фынӕй с-кӕнын; хъарм с-кӕнын, но не *хъарм нык-кӕнын, рох а-кӕнын, но не *рох ӕркӕнын. Таким образом, форма префикса, характеризующего действие всего СП, выбираетсяименной частью.2.2.2.УдарениеС точки зрения расположения ударения СП ведут себя как единое целое: «В своейначальной форме (инфинитиве) сложные глаголы произносятся с одним ударением», [Багаев1965: 271].
И далее у Н.К. Багаева: «В личных формах сложных глаголов несовершенного видаударение бывает и на именной части, и на вспомогательном глаголе, если на глагол-сказуемое непадает логическое ударение. Например: Скъоладзау ахуыр кӕны йӕ уроктӕ ‘Ученик учит своиуроки’ … Во многих формах совершенного вида бывает только одно ударение, которое обычнопадает на именную часть, когда глагольная приставка прибавляется к именной части,предшествующей вспомогательному глаголу.
Например: Адӕмы уынӕрӕй ӕмӕ тамакойытӕфӕй байдзаг ис дӕргъӕццон зал (Гӕд. Ц., Фыдӕлты намыс) ‘Продолговатый зал наполнилсяшумом народа и запахом табака’», [Багаев 1965: 348].Также у Н.К. Багаева (там же) находим следующее наблюдение: в случае более чемодносложных ИЧ и ИЧ с сильным гласным ударение располагается на ИЧ (цӕттӕ кӕнын,52Данное наблюдение подсказано автору С.Г. Татевосовым, ср.
также: «Каждое имя или предикативный членимеют, так сказать, один или несколько излюбленных префиксов, с которыми они постоянно сочетаются. Так,например: 1) арфӕ кӕнын ‘благодарить’ сочетается только с префиксами фӕ, ра: раарфӕ, фӕрфӕ кӕнын‘поблагодарить’, ‘отблагодарить’; 2) Иу кӕнын ‘соединять’ сочетается с префиксами ба, ӕрба: баиу, ӕрбаиу кӕнын‘соединить’, ‘объединить’...», [Гагкаев 1956: 57].183‘готовить’; маст кӕнын, ‘горевать’). В случае односложных ИЧ со слабым гласным ударениепадает на ЛГ (рох кӕнын, ‘забывать’).Ударение, таким образом, располагается обычно на именной части, если она являетсяполноценным акцентоносителем, в противном случае ударение переходит на ЛГ. Это говорит отом, что ИЧ и ЛГ образуют одно фонологическое слово.
Ударение может также находиться и налегком глаголе, когда на него падает логическое ударение. Этот факт, напротив, свидетельствуето фонологической автономности отдельных частей, это будет обсуждено несколько ниже.2.2.3.ОтрицаниеПоказатель отрицания также обычно располагается на ИЧ, ср.: «Другая особенностьсоставных глаголов – что при них отрицания нӕ и ма могут стоять перед именной частью, в товремя как в свободных сочетаниях они должны стоять перед глаголом: нӕ арт кӕны ‘он неразводит огня’ … ма дис кӕн ‘не удивляйся’, но не говорят нӕ кӕрдзын кӕны, ма дуар кӕн, надосказать: кӕрдзын нӕ кӕны ‘она не готовит хлеба’, ма дуар кӕн ‘не открывай двери’», [Абаев1970: 640].Приведенные нами выше осетинские примеры также располагают отрицательнуючастицу нӕ перед ИЧ:(2.20) осетинскийa.
Ӕз нӕЯлыгкодтондзулNEG порезанный LV.PST.1.SG хлеб.‘Я не резал хлеб.’b. Ӕз нӕЯрынчынNEG больнойдӕнLV.PST.1.SG‘Я не болел.’c. БӕхнӕгӕппЛошадьNEG прыжоккодтаLV.PST.3.SG‘Лошадь не прыгала.’При сочетании двух самостоятельных лексических элементов (а не СП) отрицаниевозможно только на глаголе – наши данные здесь вновь согласуются с наблюдениями В.И.Абаева:184(2.21) осетинскийa. *ЦиутӕнӕахстонкодтойПтицыNEG гнездоb.
ЦиутӕахстоннӕПтицыгнездоNEG LV.PST.3.PLLV.PST.3.PLкодтой‘Птицы не вили гнезда.’В то же время в контекстах, не связанных со СП, отрицательная частица нӕ с именнойчастью неграмматична:(2.22) осетинскийa. *нӕ лыгдзулNEG порезанный хлеб‘непорезанный хлеб’b. *нӕ рынчынлӕппуNEG больноймальчик‘небольной ребенок’c. *нӕ гӕппNEG прыжок‘непрыжок’Как и в случае телисизирующих префиксов, возможно расположение отрицательнойпроклитики перед ЛГ:(2.23) осетинскийa.
ӔзлыгнӕкодтонЯпорезанный NEG LV.PST.1.SG‘Я не резал хлеб.’b. Ӕз рынчыннӕЯNEG LV.PRES.1.SGбольнойдӕн‘Я не болел.’c. БӕхгӕппнӕЛошадьпрыжокNEG LV.PST.3.SG‘Лошадь не прыгала.’кодтадзулхлеб.1852.2.4.Линейный порядокИЧ и ЛГ в сложных предикатах не могут быть разделены, (2.25), либо следовать в иномпорядке, (2.26):(2.24) осетинскийӔзуыйфе-рохкодтонЯэтоPREF-забытыйLV.PST.1.SG(2.25) осетинский*Ӕзфе-рохуыйкодтонЯPREF-забытыйэтоLV.PST.1.SG(2.26) осетинский*Ӕзуыйкодтонфе-рохЯэтоLV.PST.1.SGPREF-забытый.‘Я забыл это.’В случае лексического употребления ИЧ и ЛГ подобные преобразования допустимы:(2.27) осетинскийa.
ЦиутӕзнонкодтойахстонПтицывчераLV.PST.3.PLгнездо.b. ЦиутӕахстонзнонкодтойПтицыгнездовчераLV.PST.3.PL‘Птицы вчера вили гнездо.’При этом краткие энклитические местоимения – клитики второй позиции – могут (идолжны) «внедряться» в СП между ИЧ и ЛГ: «Если предложение будет начинаться сложнымглаголом или сложной формой глагола, то личное местоимение в краткой форме, заисключением союзного падежа, вставляется между составными частями сложного глагола илисложной формы глагола.
Например: Схӕццӕ йӕ кодтон знон ‘Смешал (я) его вчера’, Раарфӕйын кодтой йӕ хорз куысты тыххӕй ‘Поблагодарили его за хорошую работу’, Схӕццӕ дын исабон (письмо) ‘Прибыло тебе сегодня (письмо)’ …», [Багаев 1965: 237-238].Приведем собственный пример со сложным предикатом рох кӕнын, ‘забывать’:186(2.28) осетинскийфӕ-рохдӕкодтонPREF-забытыйтебяLV.PST.1.SG‘Я забыл тебя.’Таким образом, единственный лексический материал, который может нарушать строгийпорядок ИЧ_ЛГ – клитики второй позиции, чье положение в клаузе определяетсяфонологическими (а не синтаксическими) правилами.2.2.5.Невозможность ветвления ИЧИЧ в составе СП не может получать определений:(2.29) осетинскийa.