Диссертация (1098222), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Приведем пример из мишарского:(0.24) мишарскийsukajnat-e-pter-e-l-de.водагреть-ST-CONVстоять-ST-PASS-PST‘Вода кем-то кипятилась.’Показатель пассива в данном примере располагается на сериализаторе, выражающемлишь видовременное значение и не связанном с аргументной структурой предикации,задаваемой глаголом ‘кипятить’.
Проблему реструктурирования мы также затронем приобсуждении тюркских сериализаций. Вопросам аргументной структуры, т.е. правилампредставления семантических участников в синтаксисе, см. [Grimshaw 1990] и последующиеработы, будет в значительной степени посвящена вся диссертация.Наконец, последняя группа отклонений от композициональности при более чемоднократном применении правил представляет собой следующее.
Есть случаи, когда элементы32попарно могут соединяться и давать композициональное значение в результате такогосоединения, однако результат последовательного попарного соединения может приводить либокнеграмматичности,либокнетождественностисуммыцелому.Разберемсначаланеграмматичность (а затем нетождественность):(0.25)ok[A B], ok[A C] *[[A B] C]Пример такого отклонения от композициональности можно продемонстрировать наматериале русских управляющих прилагательных. Достаточно существенная группа русскихприлагательных обладает способностью присоединять собственные зависимые, приведем лишьнесколько:(0.26) русский[интернет]Если [злая [на вас]] девушка молчит, то лучше её не перебивать.Опытный копирайтер умеет написать текст в равной степени [интересный [любому гостю]]сайта.Отстраненная, [беспристрастная [к ним обоим]] тоска…Приведенные примеры включают полные формы прилагательных с зависимыми ватрибутивной функции.
Русские прилагательные, как известно, допускают и предикативнуюполную форму:(0.27) русский[интернет]Девушка была злая – он сам нарвался.Момент был интересный.Оценка была беспристрастная.Если считать прилагательное в примерах выше за A, их косвеннопадежное зависимое –за B, а контекст именной предикации – за C, в случае композициональности мы ожидали бы,что последовательная композиция будет грамматичной. Это, однако, не так:(0.28) русский*Девушка [была [злая [на меня]]].*Момент [был [ интересный [любому человеку]]].*Тоска [была [ беспристрастная [к ним обоим]]].33Наконец, последний пример отклонения от композициональности – случай, когдарезультат синтаксической композиции отличается от последовательной комбинации [A B] и [AC]:(0.29) [[A B] C] ≠ [A B; A C]Продемонстрируем данный случай на примере сочиненных прилагательных. В рядеконтекстов их употребление отличается от употребления единичного прилагательного,рассмотрим пример:(0.30) русский[интернет]Прошлые и подрастающие, все звезды в основном остались дома.Такой случай не сводится к последовательному сочинению прилагательных и ихдальнейшей композиции с именной группой.
Это следует из того факта, что употреблениеодиночногоприлагательногосименнойгруппой,подобноеприведенномувыше,представляется неграмматичным:(0.31) русский*Прошлые, все звезды в основном остались дома.*Подрастающие, все звезды в основном остались дома.По сути, шаг [A B] здесь грамматичен, а отдельно взятый этап [A C], т.е. построениесинтаксической единицы из одиночного прилагательного и оставшейся структуры невозможно,что схематически можно изобразить следующим образом:(0.32)ok[A B], *[A C] ok[[A B] C]Мы,такимкомпозициональностиобразом,впродемонстрировалилексиконе,атакжепримерынекоторогопоследовательнойколичестванарушенийкомпозициональности в морфосинтаксисе. Важно, что даже в тех случаях, когда лексиконпроявляет (кажущуюся) семантическую некомпозициональность, он демонстрирует регулярныеправила синтаксической композиции.34Итак,применяемыйвдиссертацииметодисследованиясводитсяканализусинтаксической и семантической структуры ареально и генетически далеких языков.
Присравнении языкового материала внутри отдельных семей (прежде всего – тюркской)используются также принципы интрагенетической типологии, см. [Агранат 2009].Отдельные результаты представлены в терминах так называемой Минималистскойпрограммы, однако, как надеется автор, не зависят от конкретного аппарата и могут бытьпереформулированы на языке какой-либо другой теории из семейства порождающих грамматик(HPSG, LFG, CCG, модель «Смысл ↔ Текст» и т.д.).Наиболее детальное описание в диссертации получат языки тюркской группы(казахский, киргизский, мишарский, карачаево-балкарский, чувашский, тубаларский и др.), атакже материал русского и осетинского языков.
В иллюстративных целях будет привлекатьсяматериал других тюркских языков, а также романских, германских, славянских, иранских,монгольских, баскского, японского, корейского и некоторых других языков мира.0.7. Положения, выносимые на защитуНа защиту выносятся следующие положения:1. Принцип композициональности применим к словарю. Существуют элементы лексикона,представляющиесобойрезультатдействиярегулярныхправилпостроенияиинтерпретации.2.Значение глагольной лексемы представимо как результат комбинации некоторыхэлементарных значений, которые могут иметь самостоятельное выражение вне данной лексемы.3.Традиционное понятие синтаксической валентности может быть представлено вконфигурационных терминах. Основные участники события: подлежащее, прямой объект, атакже бенефактивный / аппликативный участник заполняют узлы проекции одних и тех жетипологически универсальных структур, с которыми они ассоциированы в различных языкахмира.4.Для объяснения многих явлений из области морфосинтаксиса (например,сериальных конструкций, сравнительных конструкций и т.д.) нет необходимости прибегать кконструкциям как теоретическому аппарату лингвистики.
Подобные языковые явленияпредставляют собой результат последовательного применения правил синтаксической исемантической композиции. Термин «конструкция» не имеет статуса теоретическогоинструмента и является описательным.35Лексемы обладают информацией о принадлежности к определенной части речи5.уже в самом начале синтаксической деривации.
В рамках некоторых формальных парадигмпринят подход, согласно которому корни акатегориальны и снабжаются информацией очастеречной принадлежности в процессе построения высказывания. В диссертации показано,что это не так и сведения о категориальной принадлежности востребованы уже на уровнеморфем.Синтаксическая деривация на всех этапах порождения высказывания носит6.бинарный характер. Принципу бинарности подчиняются как элементы «лексическогосинтаксиса»,т.е.регулярныесловообразовательныепаттерны,такисоставляющие,формирующие собственно синтаксическую структуру.7.Причиной кажущихся отклонений от композициональности часто становятсядиахронические процессы. Многие языковые явления демонстрируют не нарушение принципакомпозициональности, а осуществляющийся процесс перехода от одного типа структуры(например – отсутствие сериальных конструкций, биклаузальность) к другому (появление вязыке сериальных конструкций, моноклаузальность).
Процесс подобной диахроническойперестройки простой предикации синхронно связан с явлением реструктурирования.8.В основе синтаксической структуры ядерных единиц класса прилагательныхлежат те же принципы построения, что и в основе глагольной структуры. Прилагательноеявляется стативным предикатом, проецирующим свой субъектный аргумент в синтаксисе.0.8. Структура работыДиссертация состоит из Введения, двух частей, заключения и двух приложений. ВоВведенииобосновываетсяактуальностьисследования,ставятсяосновныезадачииформулируются базовые принципы работы.
Первая часть посвящена изучению проблемыкомпозициональности в лексиконе и включает три главы. Первая глава посвящена русскимсложным словам и атрибутивам тюркских, монгольских и нахско-дагестанских языков, вовторой анализируется структура осетинских сложных предикатов, в третьей – внутренняяорганизация и некоторые дистрибутивные свойства тюркских глаголов со значением ‘образдействия – результат’. Во второй части, состоящей из двух глав, проводится исследованиеглагольных и адъективных проекций. Данная глава призвана проанализировать проблемы,которые возникают при интерпретации ряда явлений, имеющих отражение одновременно всинтаксисе и морфологии.
Первая глава посвящена исследованию взаимодействия тюркскихглаголов-сериализаторов и показателей актантной деривации и отрицания. Во второй главеосвещены различные проблемы русского адъективного морфосинтаксиса, предпринимается36попытка анализа морфологической структуры адъективной словоформы, а также анализаструктуры компаратива, предикативного и обособленного употребления прилагательных исвязанных с этим проблем. В Заключении подводятся итоги диссертационного исследования.Приложение 1 описывает основные принципы сбора и анализа языковых данных методом «Вебкак корпус».