Диссертация (1098196), страница 78
Текст из файла (страница 78)
– М.: Индрик, 2009 (здесь же перепечатана биография, написанная П.А. Ширинским-Шихматовым, инекоторые другие материалы).708См.: Альтшуллер М.Г. Беседа любителей русского слова: У истоков русского славянофильства.Изд. 2-е, доп. – М.: НЛО, 2007. – С.115–140 («Поэмы С.А. Ширинского-Шихматова»).
Это первое и долгоевремя остававшееся единственным исследование о поэмах Шихматова (1-е изд.: Альтшуллер М.Г. Предтечиславянофильства в русской литературе: (Общество «Беседа любителей русского слова»). Ann Arbor (Mich.):Ardis, 1984. 401 с.). Поэма «Иисус в Ветхом и в Новом заветах» здесь лишь один раз упомянута, причем безпояснения, что это сочинение в стихах (просто как «произведение»).304благочестием»,709 и Пушкин не случайно наградил его титулом «Шихматов богомольный»(в поэме «Домик в Коломне», 1830).Такимобразом,появлениеиз-подпераШихматоваобъемнойпоэмыисключительно религиозного содержания само по себе не выглядит неожиданным.Напротив, вторая часть ее заглавия – «Иисус в Ветхом и Новом заветах, или Ночи уКреста» – напоминает о его более ранних стихотворениях – «Ночь на гробах.
ПодражаниеЮнгу»(1812) и «Ночь на размышления» (1814)710. Это небольшие религиозно-дидактические поэмы, написанные в подражание поэме Э. Юнга «Ночные размышления ожизни, смерти и бессмертии» («The Complaint, or Night Thoughts on Life, Death andImmortality», 1742–1745)7114. В «Ночи на гробах» Шихматов убеждает читателей вбессмертии души и грядущем всеобщем воскресении, в «Ночи на размышления» – учитберечь время земной жизни и употреблять его для душевной пользы. «Ночи у Креста», вкоторых на библейском материале излагается христианское вероучение, с одной стороны,как будто замыкают цикл дидактических поэм Шихматова, а с другой, существенноотличаются от них по форме и содержанию.«Ночи у Креста» втрое больше двух ранних «Ночей» вместе взятых 5 и написаныбез рифм, в отличие от всех прежних стихотворений Шихматова, являвшегося виртуозомв этой области (Пушкин в лицейских стихотворениях называл его Рифматовым).
Правда,как и прежние «Ночи», она написана шестистопным ямбом, и при этом строговыдерживается последовательность женских и мужских окончаний стихов (ЖЖмм):Восстань, моя душа! от мысленной дремоты,Восстань – и в тишине природы усыпленной,Избывшая дневных стужающих сует,Ты Бога твоего в час нощи помяни.(С.1)709Филарет (Гумилевский), архиеп. Обзор русской духовной литературы. – Изд. 3-е, с поправками идоп. автора. – СПб.: Издание книгопродавца И.Л. Тузова, 1884.
– С.445.710См.: Ночь на гробах. Подражание Юнгу князя Сергия Шихматова, члена Российской Академии иБеседы любителей русского слова. – СПб.: Тип. Ф. Дрехслера, 1812. – 66 с.; Ночь на размышления.Стихотворение князя Сергия Ширинского-Шихматова, члена Императорской Российской Академии иБеседы любителей русского слова. – СПб.: Имп. Акад. наук, 1814. – 49 с.711О Юнге и «юнгианстве» в русской поэзии см.: Левин Ю.Д.
Восприятие английской литературы вРоссии: Исследования и материалы. – Л.: Наука, 1990. – С.143–160, 221–226. См. также: Заборов П.Р.«Ночные размышления» Юнга в ранних русских переводах // XVIII век. – Сб.6: Русская литература XVIIIвека. Эпоха классицизма. – М.; Л.: Наука, 1964. – С.269–279. Шихматов этих работах не упомянут.305Отказотрифмы–«отроческойигрушки»,каквыразилсяоднаждыВ.К.
Тредиаковский7126, – можно объяснить особой важностью содержания поэмы, откоторого читательское внимание не должно отвлекаться лишними поэтическимикрасотами.Ранние «Ночи» Шихматова являются благочестивыми размышлениями на темыдуховной жизни. «Ночи у Креста» посвящены исключительно разбору и толкованиюСвященного Писания. Это богословское сочинение, что-то вроде пособия по библейскойэкзегетике и догматическому богословию, только написанное в стихах. Шихматовизлагает учение о Святой Троице, Боговоплощении и Искуплении, раскрываетпрообразовательное значение ветхозаветной истории и в систематическом видепредставляет пророчества о Мессии. Поэма разделена на пять «ночей», которыеначинаются и заканчиваются обращениями автора к своей душе и молитвословиями.Ночь первая, предваренная эпиграфом «Провещаю ганания исперва» (Пс 77:2),является толкованием на Книгу Бытия.
Здесь объясняется учение о Святой Троице,творении мира, природе человека и первородном грехе и излагается история св. Праотцев,рассказ о каждом из которых заключается типологическим толкованием, относящимся квочеловечившемусяСыну Божию:«ТакАвельистинный…» (с.19),«ТакНоевыспренний…» (с.22), «Так преданный отцем небесный Исаак / На той же высоте Мориимногохолмной…» (с.27), «Так послан к братии, к заблудшим человекам, / Иосифмысленный, Спаситель истый мира…» (с.37) и др.Ночь вторая посвящена четырем следующим книгам Пятикнижия, ее темаобозначена эпиграфом: «Кончина закона Христос» (Рим 10:4). Ее содержание – Моисей иЗакон, Скиния и ее устройство, Аарон и священство. Заканчивается она общим обзоромжизни и деяний Моисея как прообразующих события Нового Завета.Ночи третьей можно было бы дать заглавие «Пророки».
Ее эпиграф: «О Иисусевси пророци свидетельствуют» (Деян 10:43). Здесь излагаются и толкуются свидетельствапророческих книг о Мессии (поэт как бы слышит согласное пение пророков на Сионе).Они сгруппированы по трем разделам: сначала идут пророчества о Боговоплощении,затем о Страстях Христовых и Крестной Жертве и, наконец, о Воскресении. В началекаждого712разделапомещеныпереложениясоответствующихместизПсалтири.См. в предисловии к «Тилемахиде» (1766): «Согласие рифмическое отроческая есть игрушка,недостойная мужских слухов. Вымысл сей оледенелый есть готический, а не еллинское и латинское,благорастворенным жаром блистающее и согревающее окончательство» (Критика XVIII века / Авт.-сост.А.М.
Ранчин, В.Л. Коровин. – М.: Изд-во «Олимп»; Изд-во АСТ, 2002. – С.213).306Заканчивается «Ночь третья» общим обзором свидетельств псалмопевца Давида о СынеБожием.Ночи четвертая и пятая – самые большие в поэме. Четвертая посвящена земнойжизни Христа до Входа в Иерусалим, а пятая – Его Страстям и Воскресению (эпиграфы:«Велия благочестия тайна: Бог явися во плоти» [1 Тим 3:16] и «Мне да не будетхвалитися, токмо о кресте Господа нашего Иисуса Христа» [Гал 6:14]).
В четвертой песнипересказана далеко не вся евангельская история, а лишь некоторые ее эпизоды:Рождество, Крещение, Искушение в пустыне, Избрание двенадцати апостолов, Чудо вКане Галилейской, Укрощение бури на море, Исцеление бесноватого (изгнание бесов встадо свиней), Чудо о хлебах, Преображение, Исцеление слепорожденного, ВоскрешениеЛазаря, Вход Господень в Иерусалим. Вслед за пересказом каждого эпизода раскрываетсяего вероучительный смысл, часто – с помощью аллегорического толкования. Такоетолкование получает, например, претворение воды в вино на браке в Кане Галилейской,понятом как образ брачного союза Христа и Церкви:Он, Церкви Своея прекраснейший Жених…<…>И брачный веры пир открыв свои избранным…<…>Сам с нею навсегда сопрягшись на земли,Земное, скотское словесных естество,В скудельных смертности держимое сосудах,В Себе онебесил и обожил Собою;И тако сотворил из мертвенной водыБессмертной жизнию кипящее вино,Веселие людей, веселие и Бога.(С.153–154)Примечательно, что, кроме Иисуса Христа, в четвертой и пятой песнях поэмы поимени не назван больше ни один евангельский персонаж (даже Иоанн Креститель,апостолы и Лазарь, не говоря уже о Пилате, Каиафе и др.).
В первых трех песнях былидругие имена, поскольку там нужно было указать, какие именно ветхозаветныеправедники стали прообразами Христа и какие пророки о Нем свидетельствовали. Впоследних песнях, где речь идет уже о Нем самом, другие имена не нужны. Мысль поэта307целиком обращена к Иисусу, Сыну Божию, как это и обозначено в заглавии поэмы:«Иисус в Ветхом и в Новом заветах, или Ночи у Креста».С религиозными эпопеями вроде «Потерянного рая» Дж. Милтона713 и «Мессии»Ф.-Г. Клопштока поэма Шихматова имеет мало общего: он не вводит отсутствующих вПисании персонажей, не выдумывает и не дополняет от себя разговоров и речей, неинтересуется живописными подробностями обстановки, психологией лиц и т.д. В поэмевообще отсутствует вымысел, тогда как характерной особенностью поэм в духе Милтонаи Клопштока считалось «смешение вымысла с истинною религиею»714.
ПоэтомуШихматов и отказался от самого термина «поэма» (видимо, рассматривая его как раз какуказывающий на наличие вымысла), а дал своему объемному сочинению подчеркнутонейтральный жанровый подзаголовок: «Стихотворение»7158.В отличие от Милтона и его последователей, чередовавших рассуждения сволнующими драматическими сценами, Шихматов не дает читателю отдохнуть отвысоких размышлений. Его поэма написана несколько однообразным торжественнымстилем и лишена сюжетной динамики.
Он, в частности, последовательно избегаетдиалогов – даже там, где они есть в оригинале. Вот как, например, Шихматов передаетевангельский рассказ о вопрошании Каиафы к Иисусу, Его ответе и последующемобвинении в богохульстве с раздиранием первосвященником своих одежд (Мф 26:63–65):И ядом зависти имея грудь кипящу,Начальник и душа совета нечестивых,По сану – освящен, верховный Божий жрец,По сердцу – осужден, жестокий Божий враг,Язык свой изострил ужалить Иисуса.Он, Сына Божия живым заклявший Богом,Из уст безмолвного свидетельство исторгО истинном Его во плоти БожествеИ, слово истины в хулу вменив, бесстудный,Расторгнул на себе священные одежды713Шихматов был знатоком английской поэзии, первое его выступление в печати – перевод «Опытао критике» А.