Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098196), страница 61

Файл №1098196 Диссертация (Библейские темы в русской поэзии XVIII – первой половины XIX века) 61 страницаДиссертация (1098196) страница 612019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 61)

Батюшковым Песни Песней, обсуждавшемся в его переписке сП.А. Вяземским и Н.И. Гнедичем в 1810–1811 гг. и, видимо, уничтоженном самимавтором, мы знаем только из этой переписки548 (о поэме В.И. Соколовского «Альма»(1837) по мотивам той же Песни Песней, из которой в свое время были напечатаны толькоотрывки, см. выше).Есть известия и об опытах авторов, не являвшихся профессиональнымилитераторами. Так, архиеп. Савва (Тихомиров) вспоминал, что во время учебы воВладимирской семинарии в 1834 г. написал белыми стихами поэму «Потоп»549.545Шатров Н.М. Песнь дружбы на кончину Н.П.

Николева // Сын отчества. – 1816. – Ч.28. – №12. –С.17 (сноска). Здесь же названа «лирическая поэма ―Зораида‖, белыми стихами». Обе поэмы так и не былинапечатаны и местонахождение их неизвестно.546Измайлов А.Е. <Некрология: М.В. Милонов> // Благонамеренный. – 1821. – Ч.15. – №17–18. –С.327–328.547Шишков А.С. Записки, мнения и переписка адмирала А.С. Шишкова / Издание Н.

Киселева иЮ. Самарина. – Берлин; Прага, 1870. – Т.2. – С.224–225.548См.: Кошелев В.А. Константин Батюшков. Странствия и страсти. – М.: Современник, 1987. –С.117–118.549«К концу курса нам преподаны были правила поэзии или стихотворчества, и нас заставлялисамих писать стихи. Некоторые из моих товарищей писали, и очень изрядные, рифмованные стихи. Я неимел этого дара. Мне удалось написать только два стихотворения, и притом так называемыми белымистихами, т.е. без рифм.Одно стихотворение, помню, было написано на тему: ―Потоп‖» (Савва (Тихомиров),архиеп.

Хроника моей жизни: [В 9 т.]. – Т.1 (1819–1850 гг.). – Сергиев Посад: 2-я тип. А.И. Снегиревой,1898. – С.96).236Некоторые неопубликованные религиозные поэмы сохранились в единственномсписке (и тоже могли оказаться утраченными): «Давид» В.К. Кюхельбекера (опубл.частично в 1967 г., рукопись в ИРЛИ РАН; см. выше), «Потоп» А.Н. Муравьева (опубл.Н.А. Хохловой в 2001 г., см. ниже – гл.11), «Видение Макария Великого» Ф.Н. Глинки(опубл. нами в 2013 г., см. ниже – гл.15), «Мария Египетская» Д.П. Ознобишина (автографв РГАЛИ, см. выше)..237Глава шестаяН.М.

КАРАМЗИН – ПЕРЕВОДЧИК ПОЭМЫ А. ГАЛЛЕРА«О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЗЛА»Поэму в трех песнях швейцарского ученого и поэта Альбрехта фон Галлера (1708–1777) «О происхождении зла» («Über den Ursprung des Übels», 1734),550 одно из егоглавных (наряду с описательной поэмой «Альпы», 1729) стихотворных сочинений, Н.М.Карамзин перевел в прозе и сопроводил собственными примечаниями. Перевод был изданв 1786 г. Типографической компанией551, незадолго до того организованной кружкоммосковских масонов-розенкрейцеров, и оказался первым выступлением Карамзина впечати после его переезда в Москву552.А.Д.

Галахов связал этот перевод с его теологическими занятиями в кружкеНовикова: «Состоя под влиянием стремлений к теолого-философическим исследованиям,Карамзин захотел и сам представить публике какой-нибудь труд, касавшийся предметовего изучения. Следствием такого желания был перевод в прозе галлеровой поэмы ―Опроисхождении зла‖…»553. Позднее А.Д.

Галахов прямо утверждал, что перевод былсделан по заданию Дружеского ученого общества.554Той же точки зрения в целом придерживался и Ю.М. Лотман, заметивший, чтопоэма была переведена Карамзиным, «видимо, по заданию Н.И. Новикова»555, но сам жеотметил, что традиции, представляемые швейцарским мыслителем и московскими550Оригинальный текст, см., например: Haller A. von. Über den Ursprung des Übels // Haller A. von.Die Alpen und andere Gedichte.

– Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 1994. – S.53–74 ([электронный ресурс:] URL:http://gutenberg.spiegel.de/buch/-5456/1 [дата обращения: 20.07.2016]).551О происхождении зла, поэма великого Галлера / Перевод с немецкого <Н.М. Карамзина>. – М.: втип. Компании Типографической, с указного дозволения. – 1786. – 78 с. Далее ссылки на это и зданиедаются в тексте статьи (номера страниц).552Вообще это был второй по счету опубликованный литературный труд Карамзина. Первым былперевод идиллии С. Геснера «Деревянная нога» (СПб., 1783).553Галахов А.Д. Н.М.

Карамзин: (Материалы для определения его литературной деятельности).Статья вторая // Современник. 1853. – Т.42. – №11. – Отд.III. – С.35. А.Д. Галахов перепечатал началоперевода (описание швейцарских гор) в своей «Исторической христоматии» (см.: Галахов А.Д. Историческаяхристоматия нового периода русской словесности. – Т.2 (От Карамзина до Пушкина). – СПб.: Тип.Морского министерства, 1864.

– С.3–4, примеч. с. 44–45).554«‖Дружеское общество‖ поручало воспитанникам московского университета и другимобразованным молодым людям переводы сочинений религиозно-философского содержания,противоположного духу французского энциклопедизма, который в то время по преимуществу полонил умы.На долю Карамзина выпал перевод Галлеровой поэмы ―О происхождении зла‖ (1786) – вопрос, сильнозанимавший богословов и метафизиков» (Галахов А.Д. История русской словесности, древней и новой: [В 2т.].

– Т.2 (История новой словесности от Карамзина до Пушкина). – СПб.: Тип. Морского министерства,1868–1875. – С.4; о поэме Галлера см. также здесь же в разделе о дидактических поэмах: Т.1 (1863). – С.491).555Лотман Ю.М. Эволюция мировоззрения Н.М. Карамзина (1789–1803) <1957> // Лотман Ю.М.Карамзин: Сотворение Карамзина.

Статьи и исследования. Заметки и рецензии. – СПб., 1997. – С.314.238масонами, были «глубоко противоположны». 556 Поэтому более вероятным кажетсямнение Н.Н. Булича, что эту поэму Карамзин перевел по своей инициативе. Говоря овыборе его переводов до европейского путешествия, он высказался решительно: «Онпоказывает нам ясно, что Карамзин был или слишком молод для того, чтобы бытьпосвященным в тайны масонства и мистицизма, или ум и душа его не поддались ихвлиянию. И то и другое обстоятельство сохранили Карамзина от вредного влиянияНовиковского кружка. <...> За исключением ―Бесед с Богом‖ Штурма, в переводе которыхпринимал Карамзин участие, вероятно, по заказу, другие переводы его этого периодасвидетельствуют о свободе выбора.

―О происхождении зла‖, поэма великого Галлера,трактующая этот знаменитый в духовной истории XVIII столетия вопрос с точки зренияоптимизма и развивающая теорию свободной воли, переведена была Карамзиным не позаказу. Перевод этот возник под влиянием тех философических разговоров, которыеКарамзин вел со своими московскими друзьями. Без сомнения, в поэме Галлера он нашелудовлетворивший его ответ на задачу современной философии. Здесь, действительно,были затронуты главные вопросы религии и нравственности, занимавшие лучшихмыслителей прошлого века, начиная с Бэйля и английских деистов.

Здесь была изложенасущность ―Теодицеи‖ Лейбница»557.«Великим» (как он назван на титульном листе карамзинского перевода) Галлерпочитался, прежде всего, среди европейских ученых-естественников, а не мистиков.Показательно, что в России им интересовался Ломоносов, причем не только учеными еготрудами, но и поэтическими: они имелись в его личной библиотеке.558Всеобщим признанием пользовались труды Галлера по медицине, и в поэме «Опроисхождении зла», относящейся к «самому ядру» его небольшого по объему«поэтически-интеллектуального наследия»559, видное место занимают суждения осовершенном устройстве человеческого тела, которое доказывает любовь Творца кчеловеку: «Бог любит нас. Кто знает тело свое? Скажите, чего недостает в нем дляполезности и увеселения? <...> Каждая часть печется о себе, но печется и о других...

<...>Может ли Он поставить телу целию благо, а духу злощастие?.. Нет! благость Твоя, Боже556Там же.Булич Н.Н. Отношение Карамзина к Дружескому Обществу и к идеям масонства и мистицизма //Николай Михайлович Карамзин. Его жизнь и сочинения. Сборник историко-литературных статей / Сост.В.

Покровский. – Изд. 2-е. – М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1908. – С.26–44, здесь с.39.558См.: Коровин Г.М. Библиотека Ломоносова: Материалы для характеристики литературы,использованной Ломоносовым в его трудах и каталог его личной библиотеки: К 250-летию со дня рожденияМ.В. Ломоносова, 1711–1961. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1961. – С.327.559Михайлов А.В. Альбрехт фон Галлер // История швейцарской литературы.

– Т.2. – М.: ИМЛИРАН, 2002. – С.287–319, здесь с.296. Здесь же см. комментированные отсылки к немецкойисследовательской литературе о поэзии Галлера и поэме «О происхождении зла».557239мой! весьма явна. Все творение показывает любовь Твою» (с.75–77). Не случайно, чтовторой (уже стихотворный) перевод этой поэмы на русский язык (1798) принадлежалстуденту Московской духовной академии, учившемуся позднее в Медико-хирургическойакадемии, – Петру Ивановичу Богданову (1776–1816)560.В России в конце XVIII в. Галлер – один из наиболее почитаемых швейцарскихавторов561. Для Карамзина он сохранял актуальность и после разрыва с масонами. В«Письмахрусскогопутешественника»(гдеГаллерупоминаетсянеоднократно)сообщается о беседе с Ш. Бонне и высказывании последнего насчет переведеннойКарамзиным поэмы: «Боннет называет Галлерову Поэму о происхождении зла самоюлучшею из философических стихотворений»562.Карамзинский перевод поэмы Галлера стал «фактом не только истории русскойлитературы, но и философии»563, и, видимо, пользовался успехом у разных читателей(список с печатного издания сохранился в составе одного рукописного конволюта конца1780-х гг.564).

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,15 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее