Диссертация (1098165), страница 39
Текст из файла (страница 39)
В сказке «Бармалей»представлены вся парадигма склонения существительного «Африка» сразными предлогами: «по Африке», «на всю Африку», «в Африку », «вАфрике» и т. д.Показана семантика суффиксов: комарик, Ванечка,Бибигона называютБибой, Бибочкой, Бибигулей, Бибом, Бибигончиком,Бибикой.Чуковский широко использует тропы, благодаря которым дети легкопредставляют себе ситуацию. Яркие, доступные детскому пониманиюсравнения создают объемные хорошо знакомые ребенку образы. К примеру,мыло «И юлило, и мылило, / И кусало, как оса» (23). У Чуковского есть дватипа повторов. Первый – это простой, обыкновенный словесный повтор, педагогическое наследие Вильяма Штерна и его значение для возрастной и педагогической психологии.Нижний Новгород, 2004.190 второй – смысловой повтор однородных конструкций: «Давайте же мыться,плескаться, / Купаться, нырять, кувыркаться / В ушате, в корыте, в лохани, /В реке, в ручейке, в океане, / И в ванне, и в бане…» (25).
Данный смысловойповтор служит не только средством создания определенного ритма,музыкально организует строфу, но и выполняет познавательную функцию:ребенок узнает слова, связанные с водой. Призыв «давайте же мыться,плескаться…» настраивает детей на увлекательную игру, в которую должнопревратиться обыкновенное купание. Смысловой повтор также способствуетувеличению словарного запаса ребенка, выстраивает целый синонимическийряд.Чуковский широко использовал игровые возможности стиха. Например,использование смежной или перекрёстной рифмовки, а также возможностивнутренней рифмыю Частотны:а) анафора:В Африке разбойникВ Африке злодей,В Африке ужасныйБар-ма-лей! (43).б) подхваты:И каждого гоголем,Каждого моголем,Гоголем-моголем,Гоголем-моголем,Гоголем-моголем потчует.
(38).в) Внутренняя рифмовка слов внутри одной строки:Да-да-да! У них ангина,Скарлатина, холерина,Дифтерит, аппендицит,Малярия и бронхит! (32).г) Парная рифмовка двух частей одной строки с другой строкой:Рады зайчики и белочки,191 Рады мальчики и девочки. (71).Исследователи выделяют еще одну особенность строфы Чуковского,точнее, его поэтическое открытие.
Я. Сатуновский назвал этот феноменКорнеевой строфой. Суть этого феномена заключается в том, что строки встрофе не состоят из определенного постоянного числа слогов. Выделяетсяпоследняя строка, где 6–7-сложные стихи заменены 11–12-сложными. Какэто ни удивительно, последняя выделяющаяся строка гармонирует спредшествующим текстом, но и отличается от него как ритмически, так и насмысловом уровне. Эту особенность подмечает Ю. Буртин: «…вопреки всемобычаям стихотворства после двух, трех парно зарифмованных двустишийвиситвдругнаподобиеслоновогохоботаоднаединственнаянеприкрепленная рифмой строка, раскачивая стих».Что представляет собой эта последняя строка? Зачем понадобилось авторувыделять ее? Дело здесь не только в оригинальности ритмики и рифмовки.Эта последняя строчка содержит, как правило, личностное отношение авторак тому, о чем говорилось во всей строке.
Здесь расставляются акценты,подводится итог, высказывается авторская оценка:И какой-то малышПоказал ему шиш,И какой-то барбосУкусил его в нос, –Нехороший барбос, невоспитанный. (85).Чуковский активно использует прием выделения наиболее значимогослова в отдельную строчку и разбивку его на слоги для сохранения ритма.Этот прием впоследствии будут активно использовать члены группыОБЭРИУ: «Вон акула Каракула / Распахнула злую пасть. / Вы к акулеКаракуле / Не хотите ли попасть / Прямо в па-асть? ( 44).В игре со словом писатель использует довольно широкий арсеналфольклорных жанров, исстари входящих в арсенал детских игр.
Этосчиталка, поговорка, перевертыш, скороговорка и т. д. Стихотворный192 размер, рифма, лаконичность и законченность высказывания порождаютафоризмы вроде «ох, нелегкая эта работа – из болота тащить бегемота».Вместе с тем активна поэтика нонсенса, специфична строфика.Активно вводятся скороговорки – привычныйребёнку игровой жанр,развивающий артикуляционные навыки. Так, скороговорочный характерстиха мы видим и в сказке «Бармалей»: «Выходила к ним горилла, / Имгорилла говорила, / Говорила им горилла, / Приговаривала…»294; и в«Айболите»; «Вот и Гиппо, вот и Попо, / Гиппо-попо, Гиппо-попо! / Вот идетГиппопотам… (С.39) и др.Ритм большей части стихов Чуковского родствен ритму считалки.Считалкасопровождаетнепременныматрибутом.имитирующуютактовыйпрактическиОнаимеетмузыкальныйвсеигрыособуюритм.детей,являясьстихотворнуюЧуковскийихформу,используетформальные принципы и признаки считалок и включает их в своипроизведения, вызывая у ребенка ассоциацию с увлекательной игрой: «Моем,моем трубочиста, / Чисто, чисто, чисто, чисто! / Будет, будет трубочист /Чист, чист, чист, чист! (23).Соединяя ритм считалки с таким жанром, как дразнилка, Чуковскийпишет стихотворение «Барабек» (из цикла «Английские народные песенки»).ИзфольклорныхтрадицийЧуковскийзаимствуеттакойжанр,как перевертыши.
Это, пожалуй, наиболее любимый детьми жанр. Сами детипрекрасно понимают вздорность перевертышей и радуются тому, что поняли,разгадали их нелепость. Чуковский перенес перевертыши в литературнуюсказку. Особенно ярко они заблистали в сказке «Путаница».ОднойизособенностейпроизведенийЧуковскогоявляетсяактивное включение голоса автора-рассказчика в повествование. Этоисключено в народной сказке и почти не встречалось у писателейсказочников,предшественниковЧуковского.Новсежезаэтим 294Чуковский К. И. Стихи и сказки.
От двух до пяти . М.:Детская литература 1995. (Б-ка мировойлитературы для детей, выпуск 2, том 19. С.44 . Далее стихотворения К. Чуковского цитируются по этомуизданию с указанием страницы.193 нововведением кроется традиция. Личностное отношение автора к героям исобытиям формирует у ребенка четкие представления о добре и зле, осправедливости, заставляет верить в реальность рассказанной истории, а,следовательно, принимать авторские оценки и соглашаться с его выводами.Автор сопрягает героико–романтический пафос с юмором и сатирой.Решаются воспитательные задачи, позиция автораявлена в форметрадиционной басенной морали.Сказка Чуковского выполняетразные функции: развлекает, учитнаблюдательности (поведение животных и насекомых в момент опасности),знакомит с речью разных животных («Путаница») и т.
д.. Кроме того, сказкаимеет воспитательное значение: учит жить в чистоте и опрятности, аккуратнопользоваться хозяйственными предметами («Федорино горе», «Мойдодыр»),утверждает этические нормы – не быть эгоистом («Краденое солнце»), сдобротой общаться с другими людьми и заботиться о маленьких(«ПриключенияБибигона»,«Айболит»),смелоборотьсясозлом(«Тараканище», «Крокодил») и т. п.
Сказка играет с ребёнком, развивает егопсихику, речевые навыки. В основе содержания сказок Чуковского – идеяжизнеутверждения. Слово «радость» – любимое в поэтическом лексиконеЧуковского.Как правило, концом сказки является веселье (например,«Муха-Цокотуха», «Тараканище»).Чуковский выступает одновременно и как художник, и как педагог.Мастерство поэтапомогло ему соединить практически несоединимое –английский нонсенс и русский фольклор, традицию классической русскойлитературы и результаты лингвистических и педагогических исследованийсовременников.ГлавнойжанровойособенностьюсказокЧуковскогоявляется их кинематографичность, которая выражается в динамизмеповествования,зрелищностипластичностиизображаемыхпространственно-временныхсобытий,точнойотношений,раскадровкесцениаудиовизуальности произведений. Авторское начало чётко проявляется вобщейкомическойнаправленности194 повествования,пародийномисатирическомначалах,игровойприродесказокЧуковского,ихориентированности на традиционные фольклорные жанры – скороговорку,считалку,поговорку,перевертыш,активноеиспользованиеигровыхвозможностей стиха.4.
2. Поэзия абсурда для детей (творчество Д. Хармса)Абсурдистское начало в искусстве соотносится обычно с драмой. Нопоэзия абсурдистского толка начала активно проявлять себя во второйполовине XIX – н. ХХ вв. и сразу заняла особую нишу в литературе. Научныеоткрытия рубежа веков (теория относительности, психоанализ и т.д.), сменавекторовразвитиялитературы,активноевлияниемодернизманалитературный процесс, серьёзные общественные потрясения сделаливозможным и необходимым проявление абсурдистской составляющей,оказавшейся актуальной для эпохи начала ХХ в. Как справедливо утверждаетД.В.
Токарев, «возникновение “абсурдного” текста было подготовлено всейэволюцией европейской литературы конца XIX - начала XX века, прошедшейпуть от символистской поэзии к экзистенциальной тоске сартровской“Тошноты”»295. Однако и реальная социокультурная ситуация в СССР в1920-30-е гг. способствовала развитию и распространению абсурдистскихидей. Такую закономерность точно подметил Ж.- Ф. Жаккар: «Хаосуреального мира соответствует поэтика повествовательного заикания»296.Как особая эстетическая категория абсурд стал предметом научногорассмотрения ещё в XIX в., но именно в XX и XXI вв. исследователиподошли к осмыслению роли абсурда как феномена современной жизни, 295Токарев Д.В.