Диссертация (1098165), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Смена ритма, играстихотворным размером, особый графический рисунок стиха, повтор создаютдинамичную фактуру стиха, который дополнен приключенческойсоставляющей, связанной с превращениями собачонки.Анекдотическая составляющая проявляет себя и в конце произведения.Для героини появление огромного пса – неожиданность, с которой знакомчитатель. Анекдотична и сама ситуация, и реакция на нее дамы, и выход,который придумали железнодорожники («за время пути собака моглаподрасти!», 82).Таким образом, стихотворный рассказ-анекдот характеризуется героемчудаком, комичной нелепой ситуацией, особыми приёмами – повтором,игрой ритмом, рифмой, словом.Другой разновидностью стихотворного рассказа Маршака можно назватьстихотворный рассказ о профессиях.
Если у Маяковского сходное явлениесопрягает в себе элементы жанров экскурсии, путешествия и хожения, то уМаршака именно рассказ об истории, своеобразии той или иной профессии.Причем, для Маршака важно показать ту или иную профессию в действии, наконкретном примере, что и составляет фабулу произведения.Повествование ведется исключительно с позиции взрослого с присущимей дидактизмом. Поэт выбирает яркие или, наоборот, повседневныепрофессии, но неизменно делает их привлекательными.
Он выбирает такиеэпизоды, которые максимально раскрывают как романтику, так и тяжестьтруда; показывает необходимость любой профессии и героизм труженика.Идеалы эпохи прочно входили в воспитательную литературу.102 Литературные герои–почтальоны в произведении «Почта» (1927) быстро(«…к двенадцати часам все разнес по адресам», 88) и самоотверженно («…вдороге разборка идет, / И два почтальона / На лавках вагона / Качаются ночьнапролет», 89) выполняют работу, в момент опасности встают в строй иразносят почту под пулями и снарядами, соединяя мирный и ратный трудвоедино («Почта военная», 1944).
Причём, как подмечает Гаспаров,«Маршаку именно это и нужно было: показать не личные особенностипочтальонов, а их общую функцию – почтовый труд»150. Не национальныеразличия (почтальоны – ленинградский, берлинский, английский,бразильский), не противостояние идеологических систем (как было,например, у Маяковского) важны Маршаку, а именно рассказ о тяжёлом исложном труде. Гаспаров замечает, что к такой идее Маршак пришёл несразу, и выявляет своеобразную эволюцию поэта в изображении этойпрофессии: «Первые критики «Почты» сердились, что почтальоны в нейвыглядят не живыми людьми, а масками национальностей»151.
Однаковпоследствии Маршак исправляет эту ситуацию и в окончательном вариантепоказал единство почтальонов разных стран, выполняющих одну важнуюмиссию. Особенно остро эта проблема встала в стихотворном рассказе«Почта военная», где выявляется главное качество героя – готовностьвыполнить свой долг, рискуя жизнью.В текстах Маршака героичен труд мирного времени. Врач готоввыполнить свой профессиональный долг в любых условиях, даже если кбольному нужно лететь на самолете и прыгать с парашютом, а операциюделать в полевых условиях среди льдов и вечной мерзлоты («Ледянойостров», 1947).
Героизм – моральный этический критерий поколения.Молодой герой оказывается готовым не только к труду и обороне, но и ксовершению подвига – спасению из огня девочки («Рассказ о неизвестномгерое», 1937). 150Гаспаров М. Маршак и время // О русской поэзии. СПб: Азбука, 2001. С. 410-430 // http://smarshak.ru/articles/gasparov01.htm.151Там же.103 Подробно останавливается Маршак на такой романтико-героическойпрофессии, как труд пожарного. Описание процесса труда, как правило, данократко и лаконично.
Несколько штрихов создают цельную картинугероического и романтического труда пожарного («Пожар», 1923): «В пятьминут автомобили / До пожара докатили, / Стали строем у ворот, /Подключили шланг упругий, / И, раздувшись от натуги, / Он забил, какпулемет «(85). Сделан акцент на причины пожара и нормах поведения вэкстремальной ситуации, дидактика выражена через мизансцену.Стихотворный рассказ Маршака «Мороженое» (1925) соединяетжанровые особенности рассказа-презентации и рассказа-анекдота. В немвыражено детское любование трудом продавца мороженого: «Мягкий шарикзачерпнул, / По краям пригладил ложкой / И накрыл другой лепешкой»(141).
Охотник за детским лакомством – взрослый мужчина,маркированный наивно-детским «толстяк». Невоздержанность посрамляетсячерез гротеск: он превращается в сладкую ледяную горку. Маршак сплетаетдва противоположных взгляда – детский, с помощью которого созданокрасочно-вкусное действо, и дидактичный взгляд автора – жадность должнабыть наказана.Информационная составляющая актуальна и в стихотворном рассказе обистории вещей, повествующем о происхождении тех или иных предметов иявлений.
Так, с помощью сравнительного анализа, предметной и бытовойдетали, сюжетных зарисовок Маршак показывает этапы преобразованияживого дерева в предмет мебели («Откуда стол пришёл», 1941), судьбужёлудя («Песня о жёлуде», 1949), происхождение лесного питомника(«Будущий лес», 1948) и т.д. Идея Маршака – преобразующая природудеятельность человека, что осмыслено как этическая норма жизни общества.Эта же проблема – в стихотворном рассказе «Война с Днепром» (1931).Вещь, предмет у Маршака – знамение и символ эпохи.В конце 1940-х годов, к 30-летию советской власти, поэт показываетчеловека, воспитанного на советских идеалах, поэтому для того, чтобы104 понять мир дореволюционный, современному читателю нужен«комментатор» («Быль – небылица», 1947). Используя прием контраста,Маршак противопоставляет два мира: «Мне нынче вспомнился барчук, /Хорошенький кадетик, / Когда суворовец – мой внук – / Прислал мне свойпортретик» (409).
Поэма содержит познавательную историческуюинформацию: «Конфеты были Ландрина, / А спички были Лапшина, / Абанею торговой / Владели Сандуновы» (407). Показана социальнаядифференциация монархической России на «господ» и слуг˗«лакеев»:«Лакей господским был слугой, / А камергер – вельможей, / Но тот, ребята, идругой – / Почти одно и то же» (405).Прошлое и настоящее не столько вступают в исторический спор, сколькохарактеризуют каждый свою эпоху.
Реалии помогают понять читателюсмену эпох, но и почувствовать дух определённого времени. Речь, преждевсего, идет об экономическом прогрессе, который Маршак признаёт, но невсегда и не во всём принимает. Лирическая коннотация очевидна приупоминании керосиновой лампы, свечки, чернильницы-кормилицы,коромысла с ведром. Старые вещи представлены в ностальгическиромантическом ореоле и, наоборот, такому тону старых вещей противостоитэнергичный, лаконичный стиль речи новых: «Я – электрическая /Экономическая / Лампа!» («Вчера и сегодня», 1925, 96).
Агрессия искорость – в строках, посвященных пишущей машинке: «Теперь другиеперья. / Стучат они отчаянно, / Палят, как артиллерия. / Запятые, / Точки, /Строчки – / Бьют кривые / Молоточки («Вчера и сегодня», 97), чтодостигается при помощи варьирования ямба и хорея и перехода от трёхчетырёхстопного стиха к одно-двухстопному и активного использованияаллитерации.В ряде текстов остросоциальной тематики стихотворный рассказсинтезирован с жанром рассказа-памфлета. Под памфлетом понимается«публицистическое произведение, обычно небольшое по объёму, с резковыраженной обличительной, часто полемической направленностью и вполне105 определённым социально-политическим “адресом”»152.
В случае Маршакаможно говорить об элементах жанра памфлета, об особом памфлетном типеповествования, в котором исследователи видят «афористичность, ораторскиеинтонации, экспрессию. Памфлету присущи как ирония, сгущённая досарказма <…> так и патетика»153. Ирония, лаконизм, экспрессивный стиль,остросюжетность характеризуют стихотворный рассказ «Мистер Твистер»(1933). Цель комизма – расистские взгляды Твистера, в чем произведениеМаршака коррелирует с темой кинофильма Г. Александрова «Цирк» (1936).При всей идеологической прозрачности «Мистера Твистера» на егопубликацию потребовалось разрешение наркома иностранных дел СССР в1930–1939 гг. М. М.
Литвинова.Работа над текстом началась примерно с 1929 г. В основу положенреальный факт, но сюжет варьировался по мере того, как юмор уступалместо иронии, анекдот – памфлету. Первоначально Твистер (в раннейавторской редакции Блистер) не может найти свободных номеров вгостиницах города не потому, что «международный готовится съезд», а из-за«шутки» швейцара гостиницы «Англетер», решившего проучить заносчивогогосподина–«скандалиста»154.Композиционная основа сюжета, характеров, свода деталей – контраст(чопорность Твистеров – услужливостью сотрудников конторы Кука,комфорт «дворца-парохода» – условия для «цветных», буржуазный снобизм– советский интернационализм). Помимо моральной победы Советов, введенмотив цивилизационных достижений: Ленинград – пример индустриальногогорода («Серые воды, / Много колонн.