Диссертация (1098107), страница 77
Текст из файла (страница 77)
При этом «надпись» часто контрастирует с описательной частью портрета, указывая на необходимость смены точки зрения. Например, к следующему портрету: «Беспрестанно говорит о войне, рассказывает о сражениях, в которых он находился. За всякую безделицу сердится иразгорячась тотчас грозит шпагою» – дается надпись «Трус»1316, которая связываетего с традиционным комическим типажом хвастливого воина (см. выше в главе 3).1312Трутень.
1769. Л. 17. Ст. 27. С. 130.Трутень. 1769. Л. 17. Ст. 27. С. 131.1314Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 6. С. 23–24.1315Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 5. С. 19.1316Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 6. С. 20–21.1313338Двучленная композиционная модель, включающая описательную часть и следующую за ней «надпись», выступает в качестве формального ограничения структуры.Объем портретов во второй части цикла, как правило, больше, чем в первой.Внимание уделяется не столько внутренней, психологической характеристике персонажа, сколько описанию его поведения и речи, а также суждениям о нем другихперсонажей.Как и в первой части цикла, образуются антитетические структуры.
Так, впервом из портретов второй части изображен «льстец», который «говорит красноречиво, умеет хвалить, следовательно сам он всем нравится»1317, а во втором – Чистосерд, которого «почти никто не любит» – за то, что он, судя по «надписи» к портрету, «часто говорит правду»1318. В девятом портрете противопоставляются два состояния одного и того же персонажа: сначала он «имел веселый нрав и живые поступки»1319, а потом «стал задумчив, скучен», «видна робость и смятение»1320. Надпись объясняет причину перемены: «Влюблен. N. B. По-дедовски»1321.«Портреты» («Зритель»)Цикл «Портретов» в журнале «Зритель» принадлежит А.
И. Клушину. Этотпоздний образец цикла сатирических характеров наследует журналам Новикова,обобщая его творческий опыт, синтезируя и развивая использованные им приемы.«Портреты» Клушина – комплексная форма: под общим заголовком на протяжениитрех номеров (за февраль, март и апрель1322) печатаются материалы, использующиенесколько моделей циклизации.Характеристики даются с точки зрения рассказчика, который изображен всюжетном введении, играющем роль рамки. Введение открывает пейзажная зарисовка. В первой части цикла, помещенной в февральском номере, точка зрения рассказчика реализована не только в идеологическом и речевом, но и в пространствен-1317Трутень.
1770. Л. 3. Ст. 6. С. 19.Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 6. С. 20.1319Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 6. С. 22.1320Трутень. 1770. Л. 3. Ст. 6. С. 23.1321Там же.1322Зритель, ежемесячное издание 1792 года. СПб.: В тип. г. Крылова с товарыщи, 1792. Ч. 1. Февраль. С. 34–59; Март. С. 113–140; Апрель. С. 212–228.1318339но-временном плане. Он показан сидящим в своей комнате возле окна; через окноон видит прохожих и описывает их. Ввод каждой характеристики маркируется с помощью различных средств: глагола зрения («Мне представились черты Двудушина»1323), риторического вопроса («Но это что за молодой человек <…>»1324), в томчисле отрицательного («Не сей ли великий муж шествует благородными стопами<…>»1325), междометия ба («Ба! это господин Вертушкин»1326), повествовательногофрагмента, мотивирующего появление персонажей («У окошка моего остановилисьдва молодых человека»1327), даже обращения рассказчика к персонажу («Спеши,спеши, скорее в сад, – вскричал я одному проходящему мимо меня мужу, состаревшемуся во брани»1328).
Можно заметить, что эти средства в основном совпадают стеми, которые использует Новиков в цикле «Смеющийся Демокрит». Кроме того,как и в этой статье, в первой части «Портретов» Клушина многие персонажи изображены в движении: «Благотворитель сей поспешал к карете»1329 (рассказывается олицемере Двудушине, слово благотворитель употреблено иронически), «но что закрайность побуждает его бежать сломя голову в карету и скакать на борзой четверке?»1330Используя прием, разработанный Новиковым, Клушин трансформирует егоключевой элемент – «ситуацию встречи».
Если в цикле Новикова в движении показаны не только характеризуемые персонажи, но и сам Демокрит, то у Клушина рассказчик остается неподвижным. Он наблюдает жизнь общества со стороны. Фигуранаблюдателя, косвенно соотносимая с аристотелевским идеалом созерцательнойжизни, противопоставленной жизни деятельной, типична для сатирических журналов. На нее указывает название журнала Аддисона и Стиля – “The Spectator”, послужившее, очевидно, образцом для русского «Зрителя», в котором Клушин помещает свою статью.1323Зритель. Ч.
1. Февраль. С. 36.Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 37.1325Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 42.1326Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 38.1327Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 47.1328Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 43.1329Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 36.1330Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 37.1324340Восходящая к циклу Новикова форма, однако, не остается неизменной. Характеристики у Клушина в основном больше по объему, чем в «Смеющемся Демокрите». Многие из них включают развернутое описание внешнего вида персонажа. Риторический вопрос Клушин использует в этой части «Портретов» чаще, чем Новиков в «Смеющемся Демокрите», причем не только в начальном фрагменте характеристики. В следующем фрагменте риторические вопросы связывает параллелизм(прием, также характерный для «Смеющегося Демокрита»):Не сей ли великий муж шествует благородными стопами, коего улыбка привлекательна;который остротой пера своего возбуждает в сердцах слушателей удовольствие, в просвещенном разуме удивление? не сей ли тот, который тонким, легким и благородным образом снимает с уст публики улыбку и извлекает невинный смех? Не сей ли тот, который,осмеивая нравы, исправляет их; но не развращая ни сердца, ни разрушая правил чести?1331В состав заключающей раздел характеристики включена сценка.
Такой приемиспользует и Новиков в заключительной части цикла «Смеющийся Демокрит», однако, в отличие от него, Клушин делает основой сценки диалог, переданный в форме прямой речи.Другие разделы цикла «Портретов» построены иначе. В том же февральскомномере под заголовком «Вечер» помещен ряд сатирических характеристик, объединенных временем действия, которое обозначено не только названием, но и пейзажной картиной в первой фразе:Тишина повсюду воцарилась: не слышно ни стенания гонимого, ни вопля удрученногобедствиями. Скаредный кащей запирает двадцатью замками свое богатство, свою душу;трепещет о будущей их судьбе, преклоняет пред ними колено свое, лобызает замки и печати и наполненный тысячи сомнений засыпает в объятиях муки, страдания и отчаяния;безмозглый петиметр не радит уже о ческе своей, которая при солнечном блеске составляла всю великость души его, храбрость сердца и цену всех его достоинств <…>1332.13311332Зритель.
Ч. 1. Февраль. С. 42.Зритель. Ч. 1. Февраль. С. 52–53.341На структуру характеристики наложено, таким образом, содержательное ограничение, при этом синтаксический ритм определен применением параллелизма однородных сказуемых.Название следующего раздела – «Утро», помещенного уже в мартовском номере, связывает его с предыдущим, однако тематическая общность в нем основанане на времени действия, а на проблемном единстве. Оно отмечено риторическимвопросом «Для чего?», вводящим традиционную тему тщетности человеческих желаний. Форма осложняется рядами параллельных риторических вопросов.Продолжением раздела служит сценка, центральный персонаж которой – взяточник Своетолк; показано, как он обещает помощь за деньги и отказывает честнымпросителям.
За сюжетной частью следует оценочная, также оформленная риторическими вопросами.Следующая часть раздела – диалог двух шулеров, Передержкина и Паролина.Он вводится кратким повествовательным вступлением и дается в драматическойформе. Повествовательное заключение переходит в рассуждение, где ряд риторических восклицаний выражает авторскую оценку безнравственного поведения такихлюдей.Метатекстовая вставка: «думал, что я уже исполнил всю должность писателя,когда мог представить читателю слабую тень пороков; но расчел, что сюда можноеще поместить некоторые портреты, представляющиеся моему воображению»1333 –оформляет возврат к использованной в первом разделе мотивировке ввода характеров с помощью позиции наблюдателя: «и для того в 6 часов пополудни пошел в сад,где было множество людей»1334.
Синтаксическое соединение повествования с метатекстовым элементом – заголовком усиливает комический эффект:Я вошел в аллею, сел на скамейку <…> и вдруг заметил разговаривающуюКокетку1335.1333Зритель. Ч. 1. Март. С. 127.Там же.1335Зритель. Ч. 1. Март. С. 127–128.1334342В ряду характеристик под заголовками: Кокетка, Петиметр, Шут, Российский Эзоп, наконец, Человек – используются и внешнее описание, и моралистическое рассуждение. В состав раздела Российский Эзоп, в свою очередь, входит рядхарактеристик, заключенных в рамки риторических вопросов, а также стихотворныйфрагмент. Заключительная характеристика под заголовком Человек изображаетвельможу; она не сатирическая, а, напротив, комплиментарная.В заключительном разделе цикла, помещенном в апрельском номере, Клушинвновь обращается к приемам ввода характеристик, напоминающим цикл «Смеющийся Демокрит»: «Ба! это г.