Диссертация (1098095), страница 68
Текст из файла (страница 68)
С. 287.Спиноза Б. Этика // Соч.: в 2-х т. Т. 1. СПб.: Наука, 2006. С. 445.1328Там же. С. 445.1329Там же. С. 321, 468.1330Флобер Г. Первое «Воспитание чувств». С. 287-288.1327313спокойно среди разожженного им пожарища, не получать ран в сражениях, закоими наблюдает. От непосредственного участника событий ускользает их общийплан, игрок нечувствителен к поэзии игры, ставшей его второй натурой,развратник Ŕ к необозримым последствиям разврата, как любовник не в силахоценить все лирические переливы чувства, а человек религиозный, быть может, Ŕистинное величие религии»1331.Возможность бесстрастно и беспристрастно созерцать страсти, понимая все«ясно и отчетливо»1332, представляется герою ценным опытом, оправдывающимвсе прошлые страдания и само прошлое. Обобщая этот опыт, возводя его «достепени абсолютных принципов», Жюль открывает красоту и гармонию во всем,что ранее казалось ничтожным, находит «чудотворную симметрию» в повторении«одних и тех же мыслей при периодическом созерцании тех же вещей, сходныхчувств по отношению к похожим явлениям»1333.Так он обнаруживает нерасторжимую связь своих переживаний с законамимироздания: «В таком совокупном действе принимала участие вся природа, целыйсвет бесконечное число раз воспроизводил бесконечное, являя нам отражениелика Божия»1334.Искусство есть тот высший способ постижения Абсолюта, какой Спинозаназывал адекватным познанием сущности вещей1335.
В этом способе познанияособая роль принадлежит любви, но не конечному чувству, обращенному накакое-то создание, а интеллектуальной любви к бесконечному Творцу, то есть ковсему мирозданию1336.Жюльужеобладаетспособностьюлюбить«все»любовьюинтеллектуальной1337. Творческий процесс в этом фрагменте описан в терминахСпинозы. Философ утверждал: «Наш дух, для того, чтобы представить себе образ1331Там же. С. 287.Спиноза Б. Этика. С. 318, 463.1333Флобер Г. Первое «Воспитание чувств».
С. 288.1334Там же. С. 288.1335Спиноза Б. Этика. С. 318.1336Там же. С. 463; Спиноза Б. Краткий трактат О Боге, человеке и его счастье // Соч.: в 2-х т. Т.1. СПб.: Наука, 2006. С. 76-78.1337Флобер Г. Первое «Воспитание чувств». С. 199.1332314природы, должен производить все идеи от той, которая представляет начало иисточник всей природы, чтобы и сама она была источником прочих идей»1338.Именно так, в понимании Жюля, воспроизводит образ природы искусство. Оноподнимается «к красоте, более совершенной, нежели само прекрасное», восходитк идеалу, из которого «проистекает сама красота», являет собою «восторг ума передблистательным явлением Бесконечного Разума». К Бесконечному Разуму искусство«возносит молитву», узнавая в его природе «собственные истоки», поет «гимн,сопровождаемый как бы воскурениями ладана в залог своей любви»1339.Тема Спинозы во внутреннем монологе Жюля постепенно набирала силу, аэтом фрагменте она достигла апогея.
Однако Жюль абсолютизирует разум, впадая,таким образом, в крайность, не отвечающую принципам Спинозы. Он так высокоподнимается в сферы чистого духа, что теряет связь с настоящим: «Ему показалось,будто он очнулся от сна: стало зябко, как при пробуждении, и он так же наивноудивился при виде знакомых предметов, в такие мгновения кажущихсяобновленными; мир вокруг него впал в беспамятство, и он совсем в нем потерялся.Где он, что это за места, какое время суток, что он тут делает, о чем только что думал?Жюль пытался собраться с мыслями и вернуться в то настоящее, откуда выпал»1340.В это мгновение появляется пес: «Он услышал, как что-то пробежало потраве, обернулся Ŕ и тут к нему внезапно с громким заливистым лаем кинуласьсобака, принялась лизать руки; голос у бедного зверя был протяжный, переходившийв рыдающие завывания.
<…> Ее глаза пожирали Жюля, в них светилось бешеноелюбопытство к его персоне, собака крутилась вокруг него, жадно обнюхивая»1341.Появлением зверя отмечено начало второй части. Если в первой частидоминировал мотив ценности разума, то здесь верх одерживает мотивиррационального начала, его силы.С переменой акцентов меняется ритм повествования. Медлительный ировный в первой части, он соответствовал спокойному состоянию духа Жюля и1338Спиноза Б. Трактат об усовершенствовании разума и о пути, которым лучше всегонаправляться к истинному познанию вещей // Соч.: в 2-х т.
Т. 1. СПб.: Наука, 2006. С. 228.1339Флобер Г. Первое «Воспитание чувств». С. 288.1340Там же. С. 289.1341Там же.315течению его мысли. Абзацы пространные и большей частью равные по величине,содержали завершенную мысль, вступительные фразы каждого фрагменталогически вели к новому витку размышлений, риторические вопросы подчеркивалимедитативный характер повествования.Появляется пес, и ритм становится прерывистым.
Неравномерные, токороткие, то более длинные, абзацы, обилие вопросов, требующих ответа, передаютбезуспешные попытки понять происходящее и внезапную смену переживанийЖюля: от ужаса к сочувствию, вновь к ужасу и тут же Ŕ к безмерному состраданию.Ончувствуетодновременноиотвращениеинепобедимоепритяжение.Необъяснимая «симпатия» мгновенно превращается в ярость и желание уничтожитьзверя.Пес бросается к Жюлю, словно к знакомому, заглядывает ему в лицо«горящими глазами, словно желая что-то сказать»1342.
На все попытки прогнать егоживотное отвечает выражением ласки, смотрит «с такой добротой», что сердцеЖюля сжимается «от нежности, несмотря на томивший его страх»1343.Герой пытается объяснить поведение пса, но обнаруживает бессилие разума.Каждое новое рациональное предположение вызывает новые трансформацииживотного, и постепенно оно приобретает черты сверхъестественного существа,искажается и сама реальность.Допустив на время, что это тот самый пес, которого он когда-то подарилЛюсинде, Жюль приглядевшись, вдруг узнает в нем своего Фокса, уже готовприласкать его, но с отвращением замечает фантастическое уродство зверя иубеждается в том, что животное не знакомо ему:«Нет, это не он, не Фокс! Ужасная псина! На ляжке болтается шанкр, спинасгорбилась и прогнулась до земли, из-за этого нос свешивается почти до земли,кажется, будто она там что-то отрыла; чтобы поглядеть вбок, собака поворачивает13421343Флобер Г.
Первое «Воспитание чувств». С. 290.Там же. С. 292.316голову как-то косо, и хромает она сильней, чем раньше, она вообще еле ходит,двигается как-то прыжками»1344.Пес, то исчезает, то возвращается, и, призывая Жюля хриплым лаем, ведет егок реке, к мосту, где когда-то он хотел покончить с собой, и теперь он кажется«исчадием ада».Животное бегает вдоль берега, «словно показывая: здесь что-то проплыло», иЖюлю приходит на ум невероятное объяснение, он представляет Люсиндуутонувшей и едва ли не видит ее: «Он ожидал ее увидеть … уже видел ее в томсамом белом платье <…> Она там, в том самом месте, под толщей ледяной воды, надне реки» 1345.Природа, исполненная ласкового мирного величия в первой части главы,оставаясь столь же безмятежной во второй, равнодушно участвует в метаморфозахпса.
Луч лунного света внезапно падает на собаку, и Жюлю кажется, что ее глаза«испускаютдветонкиеструйкипламени»,увеличиваются,принимаютчеловеческую форму, излучают магическую энергию, вызывая при этом «все болееи более непреодолимую ответную симпатию»1346.Жюль видит свое отражение в огромных глазах зверя: «Оба застыли вмолчаливом противоборстве, вопрошая друг друга о том, на что никто не даетответа. От установившейся меж ними связи их била дрожь оторопи, доходящей доужаса: они нагоняли друг на друга страх: под взглядом пса юношу передергивало,ибо он заподозрил у бедняги душу, а собака тряслась всем телом, уставясь в глазачеловека, может быть, увидев в нем божество»1347.Необъяснимый страх Жюля сменяется бешенством. Желание уничтожитьсущество, странным образом связанное с ним и его прошлым, сходно с темприпадком агрессии, что испытывает Анри при встрече с господином Рено:«Умри же, Ŕ воскликнул он, сотрясаясь от ярости, и сильным внезапным ударом1344Там же.
С. 291-292.Флобер Г. Первое «Воспитание чувств». С. 294.1346Там же. С. 295.1347Там же.1345317ноги расплющивая морду зверя. Ŕ Умри! Подохни! Убирайся! Оставь меня!»1348.Действия его столь же подчинены иррациональным импульсам, как действияАнри: «Торопливо пригибаясь к земле, Жюль ногтями выдирал камни, траву Ŕвсе, что попадалось, и метал в зверя, отгоняя подальше»1349.Теперь, когда разум обнаружил свое бессилие, зверь, словно призрак,преследует героя: «Пес, казалось, вырастал из-под земли, потом туда же скрывалсяи опять возникал из ниоткуда.
Он внезапно появлялся рядом, смотрел в лицо, губыего раздвигались, в уродливом оскале показывались резцы, лая уже не было,чудилось, он уже совсем не касается земли, потерял чувствительность к ударамкамней Ŕ только ниже опускает голову между лап, косо наклоняя ее вбок и тотчасуносясь, как тень»1350. Наконец, животное утрачивает телесные черты: «Ондолжен быть где-то рядом», Ŕ говорил себе молодой человек и впрямь слышал заспиной какие-то прыжки, стук лап по камням, но оглянешься Ŕ ничего. При всемтом один раз он определенно различил песьи шаги, узнал их. Тогда, неповорачивая головы, он с яростью лягнул пустоту»1351.Заметим, что автор придал гротескному псу некоторое сходство, пустьотдаленное, с человеком, вызвавшим бессознательную агрессию Анри.
Пес Ŕстарый с черной, сильно поседевшей шерстью, хромой. Он «еле ходит, двигаетсякак-то прыжками»1352. Старик Рено одет в «нечто, похожее на черное пальто», унего темные с проседью волосы, больные ноги и неуклюжая, странная походка.Оба Ŕ и человек и животное преграждают дорогу героям, но молодые людиощущают превосходство над ними.Анри прямо называет господина Рено vieille bête (старой скотиной)1353.Жюль смотрит на пса как на существо «низшее»1354.1348Там же.Там же.