Диссертация (Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)), страница 2

PDF-файл Диссертация (Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)), страница 2 Филология (31098): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)) - PDF,2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)". PDF-файл из архива "Драматургическое действие в лингвосемиотическом аспекте (на материале русских и французских инсценировок повествовательной прозы)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Саррот [Werner, 1999]), инсценировщика (диссертацииБ. Жуанно [Joinnault, 2008] и А. Рей [Rey, 2001] об А. Витезе) или театра(диссертация Л. Ф. Шкилевой об инсценировках во МХАТе [Шкилева, 1972]). Рядработ посвящен адаптациям конкретной эпохи (диссертации М.-П. ЛамаркРоотеринг об инсценировках в XIX веке [Lamarque-Rootering, 2007], В. И.

Козлова[Козлов, 1984] и А. А. Чепурова [Чепуров, 1984] об инсценировках 1970-х годов всоветском театре, статья Дж. Миллер о французских инсценировках того же периода[Miller, 1981]). Также существуют общие исследования теории и историиинсценирования (монографии К. Л. Рудницкого [Рудницкий, 1981], О. Б. Сокуровой[Сокурова, 2004], Н. С. Скороход [2010], М.

Плана [Plana, 2004], глава «Проза кактеатральный жанр» в книге [Цимбал, 1977], статьи Д. Ледюра [Ledur, 1992],М. Корвена [Corvin, 2003], Ф. Морена [Maurin, 2000], диссертации Б. Мартена[Martin, 1993] и М. Е. Бабичевой [Бабичева, 1985]).Абсолютное большинство этих исследований, однако, имеют театроведческуюилилитературоведческуюнаправленность.Процессинсценировкирассматривается в них с точки зрения адекватности передачи идей и содержанияоригинального произведения, перехода вербальных описаний в сценические образы.Лингвистические свойства операции адаптации, как правило, остаются вне поля зрения ученых. Отдельные наблюдения по поводу языковых изменений приинсценировании текста, сделанные теоретиками театра, нуждаются в уточнении исистематизации.На сегодняшний день отсутствует комплексное лингвистическое описаниетекста инсценировки, характеризующее его специфическую коммуникативнопрагматическую организацию.

Практически не охарактеризованы лингвистическиэкспериментальные формы инсценировок и драматургических текстов.  6  Среди немногих примеров лингвистического анализа инсценировок – статьяМ. Ю. Сидоровой «Лингвистическая интерпретация сценической интерпретации:«Пиковая дама» в постановке П. Фоменко» (1999). Статья намечает ряд важныхлингвистических вопросов относительно феномена инсценирования, главный изкоторых – как театральный текст способен передать образ автора, содержащийся вповествовательном произведении. Исследователь отмечает, что полисубъектностьоригинального текста повести способствует его сценическому переводу. Частьавторского текста «не произносится, давая материал для мизансцен, моторногокомпонента спектакля, декораций», другая часть «распределяется между действующими лицами либо произносится особым “лицом от автора”» [Сидорова, 1999,с.

583].Специфическитеатральнымприемомоказываетсясинхрониза-ция/десинхронизация слов и действий персонажей [там же, с. 585]. Трансформацияповествовательного текста в текст театральный связывается в статье с двойнымпреобразованием: во-первых, «монологического текста (авторского повествования) вдиалог (полилог)», во-вторых, единой семиотической системы литературы – вкомбинацию «средств разных семиотических систем (литературы и театра) в одномпроизведении» [там же, с. 582]. Данная статья во многом послужила отправной точкой для нашего диссертационного исследования.Гипотеза исследования заключается в том, что принципы трансформацииповествовательного текста в текст драматургический зависят от выбора субъектаречи и его отношения к повествуемому миру.

Для разных субъектов речитрансформации различны.Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервыеосуществлен комплексный лингвистический анализ инсценировок повествовательной прозы. Впервые сопоставлены русские и французские инсценировки с цельювыявления общих закономерностей и общей типологии методов инсценирования. Внаучный оборот вводятся ранее не учитываемые в лингвистике языковые факты.Впервые по отношению к сценическому тексту рассмотрены понятия нарративногорежима высказывания, вторичного дейксиса, субъектной перспективы высказывания, текстовой интерференции, в научной литературе применяемые до сих портолько по отношению к повествовательной и лирической литературе. Проанализировано большое количество архивных материалов.

 7  Теоретическая значимость работы заключается в изучении закономерностей трансформации повествовательного текста в драматургический на материалерусских и французских инсценировок повествовательной прозы. Систематизированы представления о театральном мимесисе и диегесисе в трудах русских, французских, немецких и английских театроведов, семиологов, лингвистов, литературоведов.Классифицированы по признаку субъекта речи типы повествования в театре.Лингвосемиотический подход к анализу театрального текста, сочетающий описаниеи сопоставление собственно языковых фактов с широким обращением к историкотеатральным и семиотическим аспектам, ведет к совершенствованию пониманияструктуры драматургического текста и помогает объяснить причину возникновениянеклассических драматургических форм.Практическая значимость диссертационного исследования заключается ввозможности использования полученных результатов в дальнейших научныхисследованиях по лингвистике текста, семиотике, грамматике русского и французского языка, истории и теории драматургии.

Материалы исследования могут бытьиспользованы при составлении учебных курсов по указанным темам. Разработаннаяметодика анализа инсценировок может быть полезна не только филологам, но итеатроведам, а также режиссерам при составлении собственных инсценировок.На защиту выносятся следующие основные положения:1.Инсценировки повествовательной прозы неоднородны по своей языковойструктуре. По признаку субъекта речи выделяется четыре типа инсценирования:• «драматизация»,субъект речи – персонаж диегезиса;• сценическое гетеродиегетическое1 повествование,субъект речи – отдельный от действующих лиц персонаж-нарратор;• сценическое гомодиегетическое2 повествование,субъект речи – персонаж-рассказчик, говорящий о произошедших с нимсобытиях, которые тут же показываются на сцене;• «театр повествования»,субъект речи – актер, говорящий о своем персонаже в третьем лице, он же«наррактор3».

                                                                                                               12  Значение термина см. на с. 107 диссертации.Значение термина см. на с. 134 диссертации.8  2.В одной инсценировке могут сочетаться разные типы инсценирования.3.Во всех типах инсценирования возможна внутренняя фокализация. Она возни-кает в режиссерских ремарках, во внутреннем монологе и в высказываниях о героеперсонажа-нарратора, персонажа-рассказчика или наррактора.4.Прямая речь не является единственной доступной для драматургии формойпередачи речи персонажа. В инсценировках возможны все формы текстовойинтерференции, в том числе – косвенная речь и несобственно-прямая речь.5.Нарративный режим высказывания может в инсценировках сохраняться ибыть поддерживаем визуально изображением на сцене текущего момента диегезиса.6.Благодаря тому, что изображающие инстанции разных повествовательныхуровней актеры на сцене находятся объективно в одном пространстве и времени,становятся возможны металептические (нарушающие границы уровней) обращениявышележащей инстанции к нижележащей, в том числе в интерферентной форме.

В«театре повествования» возникает фигура металептического иллокутивного акта, вчастности – металептического перформатива, который при форме прошедшего времени и третьего лица имеет перформативную функцию относительно персонажаадресата.Апробация исследования. Результаты исследования нашли отражение ввыступлениях на Международной научной конференции студентов, аспирантов имолодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2010, 2012), IX Международной научнойконференции «Пространство диалога (литературоведческий, лингвистический идидактический аспекты)» (Вильнюс, 2010), V международной научной конференции«Лингвистические, дидактические и социокультурные аспекты функционированияязыка» (Вильнюс, 2012), IV Международном симпозиуме «Русская словесность вмировом культурном контексте» (Москва, 2012), XIV Международной конференциимолодых филологов «Текст в тексте» (Таллин, 2013), Международной научнойконференции «Современная российская и европейская драма и театр» (Казань,2013), Рождественских чтениях на филологическом факультете МГУ имениМ.

В. Ломоносова (Москва, 2013), V Международном конгрессе «Русский язык:исторические судьбы и современность» (Москва, 2014). Основные положения                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          3  Значение термина см. на с.

171 диссертации.9  диссертации отражены в одиннадцати публикациях автора, включая три статьи визданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.Структура диссертации. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения,списка литературы и источников, приложения.Во введении обосновывается выбор темы, актуальность работы, ее теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи исследования.Первая глава содержит анализ истории изучения вопроса, обоснование исходных теоретических положений, аналитического инструментария и концепции работы.

Выявляются и систематизируются теоретические основы противопоставленияязыка драматургических и повествовательных текстов, необходимые для определения языковых элементов, которые должны подвергнуться обязательному изменениюв процессе инсценировки.В главах 2–5 рассматриваются разные типы инсценирования. Вторая главапосвященатрадиционнойинсценировке-«драматизации».Втретьейглавеанализируются инсценировки с Ведущим/Хором, которые в работе получают название«сценическоегетеродиегетическоеповествование».Вчетвертойглаверассматриваются принципы трансформации текста в инсценировках, где рассказчикбылдействующимлицомистории,именуемыхвработе«сценическимгомодиегетическим повествованием».

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5231
Авторов
на СтудИзбе
424
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее