Диссертация (Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)". PDF-файл из архива "Методика интеграции аутентичного песенного материала в систему средств обучения иностранному языку (английский язык; неязыковой вуз)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Воробьев,языка(М. Байрам,М.Н. Ветчинова,А. Вежбицкая,Е.М. Верещагин,Н.Д. Гальскова,Г.В. Елизарова,В.Г. Костомаров, Ю.Б. Кузьменкова, С.С. Кунанбаева, З.Н. Никитенко,Е.И. Пассов,В.В. Сафонова,Е.Н. Соловова,В.П. Фурманова,M. Bloomfield, E. Hagen, E. Hall, D.H. Hymes, M. Saville-Troike и др.), итеоретические проблемы формирования межкультурной компетенции вконтексте иноязычного образования (В.Н. Карташова, О.А.
Колыхалова,В.П. Кузовлев,О.А. Леонтович,С.Г. Тер-Минасова и др.);Ю.Е. Прохоров,Т. Скутнабб-Кангас,11– базовые положения коммуникативного (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова,Н.И. Гез, Д.И. Изаренков, Л.П. Клобукова, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьев,Р.К. Миньяр-Белоручев, А.А. Миролюбов, С.Б. Никитина, Е.И. Пассов,Г.В. Рогова, А.Н. Щукин, R. Allwright, D. Brown, K. Brumfit, M. Canale,D.H. Hymes, S.J.
Savignon, M. Swain, H. G. Widdowson, J. Willis и др.),когнитивного(О.В. Александрова,Б.В. Беляев,А.Н. Шамов,А.В. Щепилова, P.A. Skehan, A. Savoyant и др.), компетентностного(В.А. Бухбиндер, М.Л. Вайсбурд, Н.Д. Гальскова, Б.М. Гаспаров, Н.И. Гез,В.В. Сафонова,Е.Н. Соловова,социокультурногоИ.И. Халеева,(С.А. Вишняков,Р. МишеаО.В.
Кочукова,идр.)иР.П. Мильруд,J. Cummins, J.A. Fishman, C. Kramsch, L. Yakobovitz и др.) подходов кобучению в теории и методике преподавания иностранного языка в общихи специальных целях;–теорияречевойдеятельности(А.В. Артемов,Е.М. Вольф,А.А. Залевская, И.А. Зимняя, В.И.
Ильина, И.И. Ильясов, А.П. Клименко,З.И. Клычникова,З.А. Кочкина,А.А. Леонтьев,А.Н. Леонтьев,А.Е. Супрун и др.) и лингвопсихологические исследования по изучениюструктуры и динамики учебной мотивации студентов, изучающихиностранный язык (М.Ю. Авдонина, И.Н. Именитова, Е.И. Савонько,Н.М. Симонова, З.М. Хизроева, Н.Е. Шафажинская);– теория и методика использования иноязычного песенногоматериала в курсе иностранного языка (В.Ф. Аитов, А.А.
Иванов, Ю.Б. иА.П. Кузьменковы, Ю.А. Макковеева, Е.В. Логинова, О.В. Максимова,C. Brewer,D. Claussen,J. Dakin,C. Graham,E. Ressouchesидр.),аудитивных и аудиовизуальных, в том числе компьютерных, средствобучения (А.П. Авраменко, А.Н. Богомолов, Л.А. Дунаева, С.М. Кащук,Е.С. Полат, С.В. Титова и др.);– работы в области теории упражнения (И.Л. Бим, Г.К. Зенкевич,Л.Л. Вохмина, И.П. Павлова, И.В. Рахманов, Д.А. Румпит, С.Ф. Шатилов,12Л.П.Шишкина,П.М. Эрдниев)итеорииурока(И.А. Зимняя,Е.С. Ильинская);–методологиянаучно-педагогическогоисследования(Ю.К. Бабанский, Г.Г. Городилова, Э.А. Штульман и др.).Научная новизна исследования заключается:– в определении в контексте концепции иноязычного образованиясодержательных особенностей курса иностранного (английского) языкадлястудентовнеязыковыхцелесообразностирасширенияспециальностейсоставасредствиустановленииобучениязасчетпривлечения иноязычного песенного материала;– в комплексном (сквозном) подходе к использованию аутентичногоиноязычного песенного материала при работе со студентами неязыковыхспециальностей на всех этапах прохождения курса английского языка;– в систематизации лингвометодических основ использованияаутентичного песенного материала в процессе изучения иностранногоязыка в неязыковом вузе;– в разработке формальных и содержательных критериев отборааутентичногопесенногоматериала,направленныхнавыявлениемузыкально-поэтической ценности песенного произведения и присутствиев песенном тексте методически значимого речевого, языкового исоциокультурного материала;– в создании модели поэтапной работы с аутентичным песеннымматериалом, включающей этап концептуализации нового материала, этапинтериоризации полученных языковых, речевых и социокультурныхзнаний, этап репродукции и этап продукции;– в разработке системы упражнений и заданий на основеаутентичного песенного материла, нацеленной на развитие речевой,языковойисоциокультурнойкомпетенции студентов;составляющихкоммуникативной13– в разработке методики опытно-экспериментального исследования,направленного на верификацию эффективности разработанных учебнометодических материалов.Теоретическая значимость исследования определяется созданиемцелостной концепции использования аутентичного песенного материала наразныхэтапахобученияиностранному(английскому)языкувнефилологическом вузе.
В рамках данной концепции:– уточнено методическое содержание понятия «аутентичныйпесенный материал», установлены и описаны его лингводидактическиевозможности, место и роль в курсе иностранного языка для студентовнеязыковых специальностей;– расширен состав средств обучения иностранному языку внеязыковом вузе за счет использования аутентичного материала,обладающего высокой мотивационной привлекательностью для учащихсяи существенными обучающими свойствами;– произведена лингводидактическая классификация песенногоматериала и жанровая классификация песенных текстов, предложенасистема критериев его отбора в привязке к программному содержаниюкурса иностранного языка и охарактеризованы способы его методическойадаптации;– разработана вариативная модель поэтапной работы с аутентичнымпесеннымматериалом,ориентированнаянаразныетипыурокаиностранного языка;– создана комплексная система упражнений и заданий для развитияречевой, языковой и социокультурной компетенции учащихся наматериале иноязычной песни.Полученные результаты дополняют и конкретизируют положениявузовской теории и методики обучения иностранному языку и могутслужить перспективной основой для дальнейшей разработки данногонаправления.14Практическая значимость исследования определяется тем, что внем:– разработан, апробирован и внедрен в практику преподаванияметодическийинструментарийнаправленныйнапоэтапноепоработеформированиесиноязычнойбазовыхпесней,компонентовкоммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей впроцессе обучения английскому языку;– сформулированы методические рекомендации по использованиюаутентичного песенного материала в разных лингводидактических целях;– составлен аннотированный каталог интернет-сайтов, содержащихаутентичный и учебный песенный материал для обеспечения аудиторной ивнеаудиторной работы учащихся неязыковых специальностей;– разработана тематическая аудиохрестоматия в виде комплексаучебно-методических материалов, компонентами которой являются:текстотека англоязычных песен, отобранных и методически обработанныхв соответствии с содержательными требованиями учебной программы имеждународногоэкзаменапоанглийскомуязыкуIELTS;аудиоприложение; иллюстрированный словарь реалий и персоналий сбиографическими описаниями и сопроводительными текстами.Результаты и материалы исследования могут быть использованы впрактике преподавания английского языка на уровне Upper-Intermediate,при организации процесса обучения в высшей школе не только внефилологической, но и в филологической аудитории, а также приподготовке к экзамену в формате IELTS.В качестве материала исследования использовались следующиеисточники:– зарубежная и российская научная, научно-методическая и учебнаялитература по проблемам теории и методики преподавания английскогоязыка в общих и специальных целях, теории речевой деятельности, теорииединства мышления, языка и речи, межкультурной коммуникации, теории15и методики музыкального воспитания, теории и методики использованияаудитивных и аудиовизуальных (в том числе компьютерных) средствобучения;– печатные и электронные средства обучения английскому языку какиностранному, тестовые материалы, учебные пособия и методическаялитература для подготовки к международному экзамену IELTS;– тексты200песенанглоязычныхисполнителей,взятыесмузыкальных сайтов в Интернете и CD-ROM;– корпус аутентичных песенных текстов, специально отобранный иметодически обработанный в экспериментальных целях в соответствии стребованиями программы обучения иностранному языку в неязыковомвузе; обработанные и систематизированные данные, полученные врезультате наблюдения за реальным речевым поведением учащихся впроцессеобученияанглийскомуязыкувнеязыковомвузесиспользованием иноязычного песенного материала; результатыпроведенногоэкспериментальногоисследования,анкетирования и бесед-опросов учащихся и преподавателей; собственныйпрофессиональныйопытдиссертантакакпреподавателя, работающего с различными категориями учащихся внеязыковом вузе, а также обобщенный опыт коллег (преподавателей НИУ«Высшая школа экономики»).Положения, выносимые на защиту:1.
В настоящее время, при сокращении количества учебных часов,отводимыхнаизучениеанглийскогоязыкавнеязыковомвузе,повышаются требования к итоговым компетенциям выпускников: высокийуровень владения языком (В2-С1) и способность к межкультурнойкоммуникациивразныхсферахобщениярассматриваютсякакнеобходимые составляющие профессиограммы современного специалистав любой профессиональной области. В этих условиях возрастает16потребность в использовании средств обучения, которые мотивируютстудентов к усвоению иностранного языка, соответствуя их интересам,увлечениям и возрастным предпочтениям, активизируют их учебнуюдеятельность, развивают внимание и мнемические способности.
К числутаких средств обучения следует отнести иноязычную песню, отражающуюязыковые и речевые особенности, элементы культуры страны, к которойона принадлежит, менталитет ее жителей и общепринятые нормыповедения.2. Комплексный подход к работе с иноязычным песеннымматериалом позволяет эффективно формировать и развивать языковуюкомпетенцию учащихся, навыки и умения в разных видах речевойдеятельности – не только в аудировании, но также в чтении, говорении иписьме.
Работа с текстом песни открывает также большие возможностидля развития способностей к языковой догадке и прогнозированию,стимулирует ассоциативное мышление, речемыслительную активностьучащихся, побуждает их к речевому творчеству.3. В качестве инструментов отбора иноязычного песенногоматериала в целях обучения предлагается применять две системыкритериев – формальную и содержательную, направленные на выявлениемузыкально-поэтической ценности песенного произведения и присутствиев песенном тексте методически значимого речевого, языкового исоциокультурногоматериала,атакжелингводидактическуюклассификацию (по типам учебных и аутентичных песен) и жанровуюклассификацию (по текстовым жанрам), что в совокупности даетпреподавателю возможность оценить иноязычную песню как средствообучения с учетом мотивационных потребностей учащихся, уровнявладенияимиизучаемымязыкомитребованийкитоговымобразовательным результатам.4.
Методическая модель работы с англоязычной песней внефилологической аудитории ориентирована на поэтапно реализуемый17процесс, включающий этап концептуализации нового материала, этапинтериоризации полученных языковых, речевых и социокультурныхзнаний, этап репродукции и этап продукции. В совокупности свариативной системой соответствующих упражнений и заданий (в общейсложности 70) в привязке к содержательным требованиям учебнойпрограммы и международных сертификационных экзаменов предлагаемаямодель применима для обучения не только английскому, но и другиминостранным языкам.5.